走遍美國中英對(duì)照文本絕對(duì)全面
發(fā)布時(shí)間:2020-09-23 來源: 主持詞 點(diǎn)擊:
。 ( 1 )
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ Excuse me. My name is Richard Stewart.
叫 對(duì)不起,我叫 Richard Stewart ,
I"m a photographer.
我是一位攝影師。
May I take a picture of you and your little boy?
我可以替你和你的小男孩拍一張照嗎?
What"s it for?
是做什么用的?
It"s for a book.
是為一本書拍的。
You"re writing a book?
你在寫一本書嗎?
It"s a book of pictures.
這是一本攝影集。
I call it Family Album,
我稱之為「美國寫真」。
Oh, that"s a nice idea.
噢,這想法不錯(cuò)。
Well, it"s fine if you take our picture.
你想拍我們的照,就請(qǐng)吧。
I"m Martha Vann.
我叫 Martha Vann。
Thank you. I appreciate your help.
謝謝,很感謝你的幫助。
I"m Richard. What"s your name?
我是 Richard,你叫什么?
Gerald.
Gerald。
How old are you, Gerald?
Gerald,你今年多大啦?
Five.
五歲。
And where do you live?
你們住在哪里?
We live in California.
我們住在 California 。
Well, welcome to New York.
噢,歡迎你們到紐約來。
OK, just a second.
好了,請(qǐng)稍等一下。
I"m almost ready here.
我快要準(zhǔn)備就緒了。
Can I help you?
我能幫你忙嗎?
Oh, please.
噢,太好了。
Hold Gerald"s hand, please. Great!
請(qǐng)握住 Gerald 的手。很好!
Now point to the buildings.
現(xiàn)在請(qǐng)指著那些建筑物。
Terrific!
好極了!
Give Mommy a kiss, Gerald. Nice!
Gerald,親一親媽媽,很好!
Thank you, Gerald.
謝謝你,Gerald。
And thank you, Mrs. Vann.
謝謝你, Vann 太太。
Oh, my pleasure.
噢,不客氣。
We"ll be looking for your book.
我們會(huì)去買你的書。
Thank you. Good-bye. Bye, Gerald.
謝謝。再見。Gerald,再見。
Thanks again.
再次謝謝你。
Oh, you"re welcome.
噢,請(qǐng)別客氣。
Hey, let me take your picture!
嘿!讓我給你拍一張照!
Wonderful. Please.
好啊,請(qǐng)。
Are you from New York?
你是從紐約來的嗎?
No, I"m from Greece.
不是,我是從希臘來的。
I"m an exchange student.
我是一名交換學(xué)生。
When did you come here?
你是什么時(shí)候來這里的?
Three months ago.
叁個(gè)月之前。
Your English is very good.
你的英語說得很好。
Thanks.
謝謝你的夸獎(jiǎng)。
I studied English in school.
我是在學(xué)校里學(xué)的英語。
Would you like some coffee?
要不要來點(diǎn)咖啡?
No, thank you.
不要,謝謝。
Tell me about your book.
談?wù)勀愕臅伞?/p>
Oh, it"s not finished yet,
噢,它尚未完成,
but I have some of the pictures.
但我手頭有一些照片。
Would you like to see them?
你要不要看一看?
Yes. I"d like that.
要啊,我想看一看。
Here they are. Family Album,
就在這里!该绹鴮懻妗,
It"s an album of pictures of the United States:
是關(guān)于美國的
the cities, the special places, and the people.
一些城市,一些特別的地方以及人們的攝影選輯。
And these are pictures of people working:
這是工作中人們的照片:
steelworkers, bankers, police, street vendors,
鋼鐵工人、銀行職員、警察、街頭小販、
ambulance drivers, doctors....
救護(hù)車駕駛員、醫(yī)生等等……
Oh, this is my father. He"s a doctor.
噢,這是我父親,他是一名醫(yī)生。
This is my mother.
這是我母親。
What"s her name?
她叫什么名字?
Ellen.
Ellen。
My younger brother, Robbie.
這是我弟弟 Robbie,
He goes to high school.
他在上高中。
This is my sister Susan.
這是我妹妹 Susan,
She works for a toy company.
她在一家玩具公司工作。
Here"s my grandfather. He lives in Florida.
這是我祖父,他住在 Florida。
And this is my wife Marilyn.
這是我太太 Marilyn。
Oh, she"s very pretty.
噢,她很漂亮。
Thanks. And what about your family?
謝謝。那你的家庭呢?
They are in Thessaloniki.
他們住在 Thessaloniki,
That"s a large city in northern Greece.
那是希臘北部的一個(gè)大城市。
But now I"m living in the Bronx.
但現(xiàn)在我住在 Bronx 區(qū)。
With a Greek-American family?
跟希裔美國家庭住嗎?
No. Hispanic.
不是,是西語裔家庭。
Oh no! It"s five thirty.
哎呀,已經(jīng)五點(diǎn)半了。
Will you excuse me?
我失陪了,
I have to meet my wife.
我得去見我太太。
It was nice meeting you.
非常高興遇見你。
It was a pleasure meeting you, too.
我也很高興碰到你。
Thanks for your help.
謝謝你的幫助。
And good luck! I"ve got to go.
祝你好運(yùn)!我得走了。
By the way, I"m Richard.
噢,我忘了說,我叫 Richard,
What"s your name?
你呢?
Alexandra.
Alexandra。
Bye-bye, Alexandra. Thanks.
再見,Alexandra,謝謝。
Bye-bye. Richard! Richard! You left your bag!
再見。Richard!Richard!你掉了一個(gè)旅行袋。
Excuse me, officer.
對(duì)不起,警 E 官。
Can you help me?
你能幫幫我嗎?
Sure.
當(dāng)然可以。
Can you tell me
你能告訴我
how to get to Linden Street, in Riverdale?
怎么去 Riverdale 的林登街嗎?
"Richard Stewart, 46 Linden Street,
“Richard Stewart,林登街 46 號(hào),
Riverdale, New York."
Riverdale,紐約”。
You should take the number 1 subway.
你應(yīng)當(dāng)搭一路地鐵。
Is there a station near here?
附近有地鐵站嗎?
Yes. The station"s that way.
有。地鐵站在那邊。
You should take the number 1 train
你搭一路車
to Van Cortlandt Park.
到 Van Cortlandt 公園下車。
Number 1 train to Van Cortlandt Park. Thank you.
一路車到 Van Cortlandt 公園。謝謝。
Anytime. Good luck.
不用謝。祝你好運(yùn)。
Remember, the number 1 train. The uptown platform.
記住,搭一路車,在北線月臺(tái)。
Thank you.
謝謝。
You"re welcome.
不客氣。
Is this pink too bright for me?
我穿粉紅色會(huì)不會(huì)太過鮮艷了?
Mmm-hmm. It is a very bright pink.
是的,這種粉紅是亮了點(diǎn)。
Try this. It"s size eight.
試試這一件。尺碼是八號(hào)。
But I wear size ten.
但我穿十號(hào)的衣服。
How about green? It"s size ten.
綠的怎么樣?它是十號(hào)的。
Let me try it on.
讓我試試看。
I"m taking too much of your time.
我耽誤了你很多時(shí)間。
It"s six o"clock.
已經(jīng)六點(diǎn)了。
Where"s my husband?
我丈夫怎么還沒來?
I was expecting him here at five forty-five.
我們約好了五點(diǎn)四十五在這里會(huì)面的。
Don"t worry. The traffic is very heavy at this hour.
別擔(dān)心。這個(gè)時(shí)間交通很擁擠。
I know. But we"re going to be late for dinner.
我知道。但我們晚餐可要推遲了。
I"ll take this green sweater.
我買這件綠毛衣吧,
I like the color on me, don"t you?
我覺得這種顏色較適合我,你說呢?
I think it looks terrific on you.
我覺得你穿上它好極了。
I"m sorry I"m so late.
對(duì)不起,我遲到了這么久。
I had a really bad day.
今天真是糟透了。
It"s ten after six. We"re late.
現(xiàn)在是六點(diǎn)十分。我們遲了。
Robbie"s cooking tonight, and dinner"s at six thirty.
今晚 Robbie 作飯,晚餐六點(diǎn)半開始。
I know. I know. I"m really sorry.
我知道,我知道。真的很抱歉。
I left my bag of film on the ferry.
我把裝底片的旅行袋遺放在渡船上了,
I went back for it, but the ferry was gone.
等我回去找的時(shí)候,船已經(jīng)開走了。
I lost a whole day"s work.
我丟掉一整天的工作成果。
I"ll call the Staten Island Ferry lost-and-found office.
我來打電話給 Staten 島渡輪的失物招領(lǐng)處。
I didn"t think of that. Thanks.
我倒沒有想到這個(gè)法子。謝了。
Hello.
喂,
Yes. The number, please,
我想問一下
of the Staten Island Ferry lost-and-found office.
Staten 島渡輪失物招領(lǐng)處的電話號(hào)碼,
Five five five...zero eight zero eight.
555-0808。
Thank you.
謝謝。
I really appreciate it, Marilyn.
真的很感謝你,Marilyn。
Hello.
喂,
Did anyone find a camera bag this afternoon,
請(qǐng)問今天下午有人撿到一個(gè)照像機(jī)旅行袋嗎?
a small canvas bag,
一個(gè)小的粗帆布袋?
on the J. F. Kennedy Ferry?...No?
是在 J. F. Kennedy 號(hào)渡船上丟的。……沒有嗎?
Maybe someone will find it.
也許會(huì)有人發(fā)現(xiàn)的。
The name is Stewart, Richard Stewart.
失主是 Stewart,Richard Stewart。
And the telephone number is five five five...
電話是 555-
three oh nine oh. Thank you.
3090。謝謝你。
Sorry, Richard. They don"t have it.
對(duì)不起,Richard,他們那里沒有。
Thanks, anyway.
不管怎樣,我都得謝謝你。
There was a girl on the ferry.
在渡船上有一個(gè)女孩。
Now maybe...
也許現(xiàn)在……
Tell me about it on the way home.
在回家的路上告訴我吧。
And give her a teaspoon of the medicine after every meal.
每餐之后給她吃一茶匙的藥。
Don"t worry. She"ll be fine.
不要擔(dān)心,她會(huì)好的,
You"re welcome. Good-bye.
不用謝。再見。
How are you?
你怎么樣?
I"m tired and hungry.
我累了,也餓了。
Well, Marilyn and Richard called.
好啦,Marilyn 和 Richard 打電話來了,
They"ll be here soon, and then we"ll eat.
他們馬上就到。他們一到就開飯。
All right. Is...is Susan coming?
好吧,Susan 來嗎?
Well, she"ll be here later.
來,她會(huì)晚一點(diǎn)。
She has to work late tonight.
她今晚得工作得晚一些。
And what"s Robbie cooking for dinner?
Robbie 為晚餐準(zhǔn)備了什么?
It"s a surprise.
會(huì)給你一個(gè)驚喜。
I hope it"s pasta.
我希望是意大利面食。
Robbie, the dinner was terrific.
Robbie,晚餐真是棒透了!
Yes, it was delicious.
對(duì),味道非常好。
What"s for dessert?
有什么甜點(diǎn)呢?
Oh, I forgot dessert.
哦,我忘了甜點(diǎn)了。
Robbie!
Robbie!
Don"t worry.
別愁。
We"ve got lots of ice cream.
我們有很多冰淇淋。
Oh, I"d love some ice cream.
哦,我想吃冰淇淋。
Well, there"s chocolate and coffee and a little vanilla.
好的。這里有巧克力冰淇淋、咖啡冰淇淋和一點(diǎn)香草的。
I"ll have vanilla.
我要香草的。
Is that all right with everyone?
各位有意見嗎?
I"ll have chocolate.
我要巧克力的。
Me, too.
我也是。
Uh, one scoop of coffee
我要一勺咖啡的
and one scoop of chocolate for me.
和一勺巧克力的。
Robbie, will you help me serve?
Robbie,你能幫幫我嗎?
I keep thinking about that bag of film. Eight rolls.
我一直在想著旅行袋的事。一共有八卷呢!
A whole day"s work.
一整天的成果呀。
And good stuff, too.
而且都很精采。
Don"t worry, Richard.
別擔(dān)心,Richard,
Somenoe will find it.
總有人發(fā)現(xiàn)它的。
I"ll get it. Hello.
我去開門。哈羅!
Hello.
哈羅!
Does Richard Stewart live here?
Richard Stewart 住這里嗎?
Yes, he"s my brother.
是的。他是我哥哥。
I"m Robbie...Robbie Stewart.
我叫 Robbie,Robbie Stewart。
I"m Alexandra Pappas.
我叫 Alexandra Pappas,
How do you do?
你好。
Your brother left his bag of film on the ferryboat.
你哥哥將他的旅行袋遺放在渡船上了。
I found it.
我發(fā)現(xiàn)了它。
I"m really glad to see you.
非常高興見到你。
I mean...my brother"ll be really glad to see you!
我的意思是我哥哥見到你會(huì)非常高興。
Robbie! Who is it?
Robbie!是誰呀?
It"s Richard"s film!
Richard 的底片找到了!
I mean, Alexandra Pappas.
我是說 Alexandra Pappas。
Come in, please.
請(qǐng)進(jìn)。
Alexandra!
Alexandra!
Hello, Richard. I found your bag!
哈羅,Richard,我找到你的旅行袋。
Oh, thank you! Thank you!
哦,謝謝你,謝謝你。
Um...Alexandra, let me introduce you.
噢……Alexandra,讓我來介紹一下。
This is my wife Marilyn.
這是我太太 Marilyn。
Richard showed me your photo.
Richard 給我看了你的照片。
How do you do?
你好!
Oh yes.
你好!
Richard told us all about you.
Richard 跟我們談起你。
It"s nice to meet you.
很高興見到你。
And this is my mother, Ellen Stewart.
這是我媽媽,Ellen Stewart。
How do you do?
你好。
And my father, Dr. Philip Stewart.
這是我父親,Philip Stewart 醫(yī)生。
Nice to meet you, Alexandra.
很高興見到你,Alexandra。
And...ah...you met Robbie.
還有……啊,你已經(jīng)見過 Robbie。
Yes. And you must be Susan. Hi.
是的。你一定是 Susan 了。嗨!
Hi. Welcome.
嗨,歡迎你。
I"m so glad you found the bag
我很高興你發(fā)現(xiàn)了旅行袋,
and took the time and trouble to return it.
而且不怕麻煩,花時(shí)間將它送來。
Oh, it was no trouble.
哦,沒什么麻煩。
I just took the wrong train.
只是我坐錯(cuò)了車。
Would you like something to eat?
你來吃點(diǎn)東西,好嗎?
Thank you, no.
謝謝,不用了。
I"m late for dinner at my house.
我回家吃晚飯要遲到了。
I really have to go.
我真的得走了。
Would you like to call home?
你想跟家里通個(gè)電話嗎?
I"d appreciate that.
謝謝你讓我使用電話。
Please, use the phone.
請(qǐng)隨便用。
Thanks. Excuse me.
謝謝。失陪 一下。
Alexandra"s a high-school exchange student from Greece.
Alexandra 是從希臘來的交換高中生。
Where does she live?
她住在哪里?
With a family in the Bronx.
住在 Bronx 區(qū)的一個(gè)家庭里。
Oh, that"s not too far from here!
噢,那里不很遠(yuǎn)!
Take it easy, Robbie.
不要太緊張,Robbie。
Thank you.
謝謝。
I can only stay a few minutes.
我只能停留幾分鐘。
Have some iced tea.
...
相關(guān)熱詞搜索:文本 中英對(duì)照 走遍美國
熱點(diǎn)文章閱讀