www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

語言差異的笑話

發(fā)布時(shí)間:2017-01-14 來源: 幽默笑話 點(diǎn)擊:

語言差異的笑話篇一:文化差異引起的英文笑話

1. How are you?

日本就是崇尚歐美,誰能講英語,誰就是老大。日本首相森嘉郎不會英語,但為了表現(xiàn)自己會英語,就叫秘書安排了一套程序,準(zhǔn)備在沖繩開政府間合作會議時(shí),見到克林頓用英語問候一下。但是日本人講英語很糟糕,森喜郎見到克林頓,將How are you!說成了Who are you?,克林頓以為這是森喜郎在跟他幽默:我明明是美國總統(tǒng),他還不知道嗎?他為什么還這么問我?我今天也跟他來個(gè)幽默:I am husband of Hilary.(我是希拉里的丈夫),森喜郎不管克林頓怎么說,就忙按照程序回答:Too me.、 Me too.,克林頓想你這個(gè)玩笑開得太大了,我老婆怎么變成你老婆了?這在日本就成了個(gè)大笑話!

2. How would you like your coffee?

在北美生活過的人都知道喝咖啡是北美人必不可少的生活方式,所以滿街最多的就是咖啡店。加拿大最著名的咖啡店叫Tim Hortons,到處都是。幾乎從早上到晚上總是很多人在里面。第一是他的咖啡價(jià)格不貴,第二是他的dounuts 品種多,味道好。很多中國人慢慢的也會養(yǎng)成到咖啡店喝咖啡的習(xí)慣。對于第一次來加拿大的人,出于好奇,也會走進(jìn)去看看,因?yàn)橐婚_門,那股特別香的咖啡味道,就誘惑的人想品嘗。但是由于咖啡屬于西方文化,所以我們很多中國人在學(xué)外語的時(shí)候,都沒有學(xué)會如何點(diǎn)咖啡,因此對買咖啡的英語經(jīng)常聽不懂。我就遇到過一次特別好笑的事情。

一次我去Tim Hortons 給我女兒買早餐,在我前邊排了兩個(gè)中國年輕男子。他們點(diǎn)了兩杯咖啡。然后售貨員笑著問他們:“How would you like your coffee?”

其實(shí)這句話的意思是,你想要什么樣的咖啡,是不加糖的黑咖啡,還是加糖,還是加奶。但是他們倆沒有聽懂,就按照在中國學(xué)的英文理解,可能認(rèn)為人家問他們怎么喜歡咖啡。 所以就聽其中一個(gè)笑著回答:“I like coffee very much.”

那個(gè)售貨員先一愣,然后依然笑著說:“Yes,our coffee is great.so how would you like it?”

然后這個(gè)小伙子依然笑著說:“I like it very very much.”

這個(gè)時(shí)候,那個(gè)售貨員猜想他們可能沒有聽懂,就又問了一句:“would you like some sugar or milk?”

這兩個(gè)年輕人相互看了一眼,一個(gè)說:“No,No,just coffee.”

然后這個(gè)售貨員就給了他們兩杯沒有加糖也沒有加奶的咖啡。

這兩個(gè)人一邊往外走,一邊喝了一口,只聽其中一個(gè)用東北口音說:“我靠,什么破玩意兒,賊他媽的苦,也不給加點(diǎn)兒糖,還這么多人排隊(duì),趕著喝湯藥呢!

我一聽,給我笑得嘴咧到脖子后面了都。

3. Where

處處都漂亮

一位外國朋友不知道中國人的“哪里!哪里!”是自謙詞。一次

他參加一對年輕華僑的婚禮時(shí),很有禮貌地贊美新娘非常漂亮,一

旁的新郎代新娘說了聲:“哪里!哪里!”不料,這位朋友卻嚇了一大 跳!想不到籠統(tǒng)地贊美,中國人還不過癮,還需舉例說明,于是便用

生硬的中國話說:“頭發(fā)、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都漂亮!”結(jié)果 引起全場哄堂大笑。

4.

時(shí)下蘋果公司的愛奉很火,連幼兒園的小朋友都知道。幼兒園的老師教孩子英文。

老師:香蕉怎么說?

小朋友:banana。

老師:桔子怎么說?

小朋友:orange。

老師:蘋果呢?

小朋友:iphone.

5.

一個(gè)臺灣人出國,海關(guān)要求打開行李檢查,發(fā)現(xiàn)有七條內(nèi)褲,奇怪問原因

臺灣人回答:" Sunday、Monday、Tuesday ... Saturday "

官員明白是一天一條。

接著來了個(gè)法國人,官員要求打開行李檢查發(fā)現(xiàn)有五條內(nèi)褲,奇怪問原因 法國人回答:" Monday、Tuesday、Wednesday、Thursday、Friday " 星期六,日如何? NO WEAR.

官員明白法國人浪漫,星期六 . 日是不穿的。

接著來了個(gè)印度人,檢查發(fā)現(xiàn)有十二條內(nèi)褲,

官員大惑不解,忙問如何?

印度人慢悠悠回答:" January、February、March、April ....... "

語言差異的笑話篇二:笑話中的語言學(xué)淺析

笑話中的語言學(xué)概述

【摘要】:笑話,是供人們消遣和交際的一種創(chuàng)造性的語言形式,其主要功能是調(diào)侃、娛樂或諷刺。笑話在我們的生活中是常見的,給我們的生活帶來了很多的快樂,是人們繁忙生活中的調(diào)味劑,是茶余飯后的一種談資。笑話雖然文字不多,卻富含了很多深刻的道理,更值得一提的是笑話中蘊(yùn)含了很多的語言學(xué)知識。比如:笑話中通常會用諧音、修辭以及歇后語等手法來制造歧義和笑點(diǎn)來引人發(fā)笑。筆者試圖對笑話的“搞笑體制”進(jìn)行語言學(xué)闡釋,以幫助我們理解笑話的運(yùn)作手段,讓我們笑的心里明白。

【關(guān)鍵詞】漢語笑話、語言學(xué)分析、語音、詞匯,語法、語用

零,概說

著名語言學(xué)家薩皮爾認(rèn)為“每一種語言都是一種集體的表達(dá)藝術(shù),其中隱藏著一些審美的因素——語言的、節(jié)奏的、象征的、形態(tài)的——是不能和任何別的語言全部共有的!1我們的漢語也是同樣的,漢語具有自己的特點(diǎn),筆者認(rèn)為對漢語笑話做研究是研究我國語言的一個(gè)很好的出發(fā)點(diǎn)。本文著重說明漢語的歧義與笑話的關(guān)系,以求對我們的母語中的笑話做一簡要分析。文章主要分為四個(gè)方面:

一,語音中的諧音現(xiàn)象造成的歧義笑話

從語音層面看,語音的笑話主要依靠諧音和同音字詞制造歧義以引起搞笑的效果。華東師大教授潘國文先生說:“整部漢語使用的歷史,可以說是離不開對同音詞現(xiàn)象的妙用,巧用。”2很多笑話是由于漢語的同音字諧音造成的。漢字中多音字詞數(shù)量之多,是在其他語言中很難見到的!艾F(xiàn)代漢語中常用的多音字大概有800多字!崩纾

“你看了我們的戲有何感想?”

“很趕人。”

“能不能說具體一點(diǎn),哪場戲最感人呢?”

“說不上哪場戲,反正觀眾看了都坐不住,爭先恐后地退場!

“很趕人”中的”趕”和“很感人”的“感”諧音。一個(gè)表示能把人趕走,一個(gè)說能把人感動。導(dǎo)演最初聽到評價(jià)的時(shí)候把“趕”聽作了“感”,后面的語境告訴了我們了真正的用詞,笑話的趣味也就是在這種的語境中油然而生。導(dǎo)演聽到這時(shí)才知道自己被評論者取笑了。

呂叔湘先生認(rèn)為:“很多笑話是利用同音字,也就是所謂的諧音。”4上例中的“感”和“趕”就是通過這種同音字而達(dá)到的令人發(fā)笑的效果的,正是諧音制造的歧義達(dá)到的這種搞笑效果。

我國的諧音笑話有得天獨(dú)厚的生長土壤:漢語的音節(jié)數(shù)量有限,而漢字的數(shù)量較多,一個(gè)音節(jié)往往對應(yīng)幾個(gè)漢字甚至十幾個(gè)漢字,這些特點(diǎn)使得漢語中有1

23 ][美]薩皮爾,語言論[M],趙卓元譯,北京:商務(wù)印書館1985:201-202。 潘文國《字本位與漢語研究》上海:華東師范大學(xué)出版社,2002

3鄒韶華、馬彪 《歧義的傾向性研究》:中國社會科學(xué)出版社,2007:前言,第4頁

很多的同音字和音近字存在。

另外,由于方言的語音有很大差異,各方言區(qū)的語音有時(shí)不同的詞發(fā)同一種音。這也是一種諧音,我們大可稱其為方言諧音。這種諧音也是造成笑話的重要因素。例如:

有著外省口音的老師在講臺上,很有感情地為大家讀了一首題為「臥春」的詩,并且要大家寫在筆記本,這首詞是這樣的:

《臥春》

暗梅幽聞花,臥枝傷恨底

遙聞臥似水,易透達(dá)春綠,

岸似綠,岸似透綠,岸似透黛綠。

沒想到一位山東同學(xué)的筆記竟然是這樣學(xué)寫的:

《我蠢》

俺沒有文化,我智商很低,

要問我是誰?一頭大蠢驢!

俺是驢,俺是頭驢,俺是頭呆驢!

“笑話利用諧音,有時(shí)候透露出方言的字音!5這個(gè)笑話的原因就是方言和漢語普通話的語音差異造成的,漢語方言的差異主要表現(xiàn)在語音、詞匯和語法等方面,并且在語音的差異最為顯著。因此不同方言區(qū)人們交際時(shí)難免會鬧笑話。

總之,笑話充分利用了漢語的語音上的特點(diǎn),利用漢語的同音字和方言語音的不同達(dá)到了搞笑的效果,并且這些笑話要么耐人尋味、含蓄委婉,要么風(fēng)趣幽默、令人喜悅,要么對比突出、發(fā)人深省。

二、詞匯的多義性造成的歧義所引起的笑話

漢語的詞匯的多義性也是漢語言的一大特點(diǎn)。邵敬敏先生認(rèn)為:“單音節(jié)

6詞往往是多義詞,因而有時(shí)語義難以確定!薄爸恼Z言學(xué)家呂叔湘也曾經(jīng)指

出,多義并不是一種稀有的現(xiàn)象,詞典里的單詞,除專門名詞外很少不是多義!7呂先生還認(rèn)為制造歧義“在語義方面著眼的,首先是利用某些語詞的多義性。”8詞的多義性也是鬧笑話的一個(gè)重要因素。詞匯層西的歧義最常見的是一詞多義現(xiàn)象壯從某種程度上來說,幾乎所有的詞匯都是多義的——任何一本詞典,幾乎任何詞條下都有不止一個(gè)解釋。

例如:

一個(gè)女留學(xué)生,很好學(xué),遇到不懂的問題就問。有一次,一個(gè)同學(xué)說:“我去方便!彼蛦枺骸啊奖恪鞘裁匆馑?”同學(xué)告訴她說,“方便”就是去大便或者小便的意思。一天,有人對她說:“你方便的時(shí)候,我去拜訪你,好嗎?”她大驚失色:“NO!我方便的時(shí)候,從不接待客人。”

這個(gè)例子中的“方便”既有“上廁所”的意思也有“有空閑、有時(shí)間”

的意思。而例子中的外國女學(xué)生顯然是忽視了這一點(diǎn)而造成了誤會。這也正是同義詞所造成的歧義。例如: 5

6 呂叔湘《語文漫談——呂叔湘講解字詞句》:遼寧教育出版社,2005:20頁 邵敬敏《現(xiàn)代漢語通論》(第二版):上海教育出版社,2009:114頁

7 蔣華《笑話中的語言學(xué)》:湖南大學(xué)出版社,2008:24頁

有一個(gè)做小買賣的,兒子做了官,他成了老封翁。有一天他去見縣官,

縣官請他上座,他堅(jiān)決不肯?h官說:“我跟令郎是同年,理當(dāng)坐在您下首。”這位老封翁說“你也是屬狗的嗎?”

這里的主要有兩處歧義:一個(gè)是“同年”,另一個(gè)是“屬狗的”。縣官說

的“同年”意思是“同年中第”的意思。而老封翁所理解的同年卻是“同年生人”的意思。還有就是“屬狗的”我們可以將其理解為“屬相是狗”,但從諷刺的意味上也可以說是“品行的低賤”的意思。這種歧義就可以造成很好的令人發(fā)笑的效果。

還有一些詞語寫出來咋一看就是有歧義的,但加上標(biāo)點(diǎn)就能消除歧義。

這些歧義句產(chǎn)生由于詞素的組合功能過于靈活。例如:

下雨天留客天留我不留

這個(gè)例子的內(nèi)容,我們可以有多種解釋。百度上給出了九種解釋:

1、下雨天留客,天留,我不留。

2、下雨天留客,天留我不留。

3、下雨天,留客,天留,我不留。

4、下雨天,留客,天留我,不留。

5、下雨天留客,天留我不?留!

6、下雨天,留客天,留我不留?

7、下雨天,留客天,留我?不留!

8、下雨天留客,天!留我不?留!

9、下雨天,留客!天!留我不留?9

這些的標(biāo)點(diǎn)的添加使這句話有了七種不同的解讀方式,這些解釋也各有

不同的固定解釋,也就消除了語言中的歧義。呂先生認(rèn)為“有的詞寫出來加上標(biāo)點(diǎn),就沒有歧義了”10但這種添加標(biāo)點(diǎn)是從語法上入手的,而不是語義上的手法。筆者認(rèn)為引起這些歧義的主要原因不在于沒有標(biāo)點(diǎn),而是“留”字本身的強(qiáng)大的組合功能,它既能引出動作的施事者也可以引出動作的受事者,有時(shí)也可同時(shí)引出主賓。正是因?yàn)椤傲簟钡慕M合功能的強(qiáng)大才使這個(gè)句子的語義泛化。這種歧義我們也可以分析為述賓結(jié)構(gòu)即“留客”也可以分析成主謂結(jié)構(gòu)“‘天’留”。應(yīng)該說這兩種分析都是可以的,因此歧義便出現(xiàn)了。

對于上面的問題,浙江教育學(xué)院教授周明強(qiáng)認(rèn)為一個(gè)歧義句子中“主語

和賓語的選用不是邏輯問題,也不是語法問題,而是主題識解的認(rèn)知問題,心智

11中的焦點(diǎn)問題和概念描寫的凸顯問題。”這一說法也算是這種歧義結(jié)構(gòu)的一種解

釋方法,并且證明了這種歧義的存在。

在詞的類型中,成語是一種特殊的形式,成語,也就是約定俗成的表達(dá)

語言。成語在笑話中也是經(jīng)常被用到的,具有約定俗成,言簡意賅,結(jié)構(gòu)固定等特性。成語在我們的生活中是常見的,因此也是成語笑話更容易引起人們的注意的。通常笑話中的成語引用是變化過的。例如: 9 百度,鏈接:http://zhidao.baidu.com/question/49627738.html

呂叔湘《語文漫談——呂叔湘講解字詞句》:遼寧教育出版社,2005:25頁

10

老師把吃剩的饅頭撕碎丟向雞群,雞歡快地去啄食饅頭。

學(xué)生:“老師,怎么雞也吃饅頭?”

老師:“雞(饑)不擇食嘛!”

“雞不擇食”很明顯是成語“饑不擇食”變化引用,“雞”和“饑”完全

不是一回事,在這里卻因?yàn)樽x音相同聯(lián)系起來!梆嚥粨袷场笔侵葛I急了顧不上選擇食物,這里的“雞不擇食”卻是指雞在吃東西時(shí)沒有什么選擇性。老師的回答十分機(jī)智,富有藝術(shù)性

三、語法因素造成的笑話

邵敬敏先生認(rèn)為:“制約著句子組合合法性的規(guī)則就是‘語法’!倍Z

法與笑話的關(guān)系,則可以細(xì)分為:停頓與笑話、語法成分的不當(dāng)省略與笑話、指代對象的的不同與笑話、曲解和笑話以及渲染的語句和笑話。

首先,我們來看一個(gè)有關(guān)停頓的笑話:

我妻子正在對我生氣,所以我為她訂了一束鮮花,并告訴賣花人在卡上

寫:我很后悔,我愛你。不幸的是,我的指令也許不夠清楚。花送到我妻子手中時(shí),卡上寫著:我很后悔我愛你

在這個(gè)例子中“我”告訴賣花人時(shí)也許自己沒有講清楚,也許賣花人沒

有聽清楚,就把我的道歉“我不該惹你生氣,我感到很后悔,我愛你,別再生氣了!弊兂闪恕拔液芎蠡趷勰,即使我曾經(jīng)愛過你,但是現(xiàn)在后悔了!边@樣一來,妻子肯定是更加生氣的,“我”的好日子到頭了!

停頓就是指說話活朗讀時(shí),段落之間,語句之間出現(xiàn)的間歇。上面例子

的停頓不當(dāng)是屬于語法范疇的停頓。是需要用一些停頓符號來加以標(biāo)識的。這些符號的標(biāo)志位置的變化也會引起句意的變化,廣東東莞市沙田中學(xué)高級教師張萬里認(rèn)為“由于標(biāo)點(diǎn)位置的不同,意思也發(fā)生了變化,真可謂褒貶只緣標(biāo)點(diǎn)異”。

第二種語法原因引起的笑話是省略不當(dāng)引起的。

我們知道,在一定的語言環(huán)境里,我們可以再會話時(shí)省略一些不言自明

的成分。但如果省略不當(dāng)則會引起笑話。句子的成分主要包括主、謂、賓、定、狀、補(bǔ)等,當(dāng)然省略不當(dāng)?shù)那闆r也分這幾種。在此我們就拿主語省略不當(dāng)?shù)那闆r做一分析。

法庭正在審理一樁離婚案。結(jié)束時(shí),法官莊嚴(yán)地宣布:“男方牛某某,

女方馬某某,婚后牛馬感情不和??”一句話沒有說完,莊嚴(yán)的法庭哄堂大笑。

牛馬一方面是指兩種動物,一方面也可以指牛某某和馬某某。在法庭上

應(yīng)該以嚴(yán)肅為重,應(yīng)該全稱,而不應(yīng)使用會引起誤會的牛馬作為省略稱謂,也難怪法庭上會哄堂大笑。

第三種就是指代不同的對象

語言差異的笑話

不同所引起的笑話,一般來講我們所敘述的

事物都有固定的指代對象,但是如果理解中發(fā)生偏差也是會導(dǎo)致笑話的。正如黃廖本的現(xiàn)代漢語中指出:這和那對舉使用時(shí),能夠指代眾人是虛指,不指具體事物。我們也可以故意曲解含義以達(dá)到自己的意見和看法。例如:

公交車上,一位老太太怕坐過站,逢站必問司機(jī)。汽車停在一處,老太12

太一直用雨傘捅司機(jī):“這是展覽中心嗎?”司機(jī):“不是,這是排骨!”

指示代詞“這”在這里本來指“汽車?刻帯保茱@然司機(jī)是知道老太太

的意思的,但司機(jī)故意曲解,讓其指向“雨傘所捅處”,以此暗示老太太不要老是用雨傘捅他。因?yàn)榇~所指代的對象具有臨時(shí)性因此可以根據(jù)人們的意愿需求改變所指,以達(dá)到說話者想要的效果,并具有幽默性。

再者就是曲解,似乎和上一例有相同之處,不過上一例是由于代詞的靈

活性。曲解則主要是名詞和動詞的曲解。

A說:“你可知道人類先有男人,還是現(xiàn)有女人?”

B:“先有男人!”

A:“何以見得?”

B:“你笨極了!我們男人稱先生,不就是一個(gè)鐵證嗎?”

一般來講,先生是對男人的尊稱,不帶有“先后”的意味,但是B故意

把他理解為“先生下來”,然后推出先有男人,后有女人!這種結(jié)論我們是不以為然的,但還是會輕松一笑,那么這個(gè)笑話的作用就達(dá)到了。

最后我們說一下渲染、轉(zhuǎn)折語句和笑話的關(guān)系。渲染、轉(zhuǎn)折的笑話中經(jīng)

常有鋪墊和渲染,渲染的力度越大,搞笑的效果就越好。有時(shí)候正是這種渲染導(dǎo)致了笑話的產(chǎn)生,然后通過轉(zhuǎn)折瞬間爆發(fā)出來。通常渲染力度越大,搞笑越明顯。“巧妙地反轉(zhuǎn),是語用機(jī)智的表現(xiàn)。‘人們欽佩機(jī)智,因?yàn)樗粌H能對意外的質(zhì)問做出恰當(dāng)?shù)幕卮穑夷軐ν蝗坏匚kU(xiǎn)迅速想出急救的辦法!13

一個(gè)富人去看病,他向醫(yī)生介紹自己的病情時(shí)為了表達(dá)清楚,他竭盡所

能:“我晚上老是睡不著覺,躺在床上總感覺床下有人,躺在床下又感覺床上有人,如此上上下下真真的把人折磨死!”醫(yī)生聽完給了他一個(gè)建議:“把床腿鋸掉!”

如果病人只是說出自己晚上失眠睡不著覺,實(shí)際上一句“我晚上總是失

眠”就可以了,可是這個(gè)笑話中病人想盡量把事情描述清楚,所以把自己的睡不著時(shí)的感受加以突出描寫:躺在床上,感覺先下邊有人,躺在下面,又感覺上面有人。但病人的解釋似乎在說:只要解決讓床下住不下人這個(gè)問題就可以了。這就將我們引入另一個(gè)誤區(qū)之中。然后醫(yī)生給出了答案,也就是上文的鋪排出的笑點(diǎn)——把床腿鋸掉。這個(gè)答案和病人的敘述是分不開的。

四、語用和笑話的關(guān)系

語言是我們?nèi)祟惤涣鞯墓ぞ,?yīng)該說是我們的一個(gè)思維和行為會話的工

具,這種語言交流是要在人群中進(jìn)行的,如果聽話者一方?jīng)]有聽懂或者誤解了說話這一方的意思,就會造成誤會甚至于無法交流。幽默笑話也是屬于語言范疇內(nèi)的,所以笑話也是應(yīng)該在聽話者一方理解的情況下才能達(dá)到令人發(fā)笑的效果。

長春大學(xué)國際文化交流學(xué)院院長王金玲教授認(rèn)為:“幽默離不開聽話者,離不開聽者的心理時(shí)空。交際中幽默似乎跟依賴?yán)斫舛潜磉_(dá),生活中?梢姷秸f著意欲幽默而聽者并不覺得的情況,恰恰是聽者與語境賦予言語以幽默意味!

語言差異的笑話篇三:笑話語言

鮮活、生動、新穎的語言

1.有人盯著你看時(shí)說:看什么看,外星來的沒見過人類啊。

2.你是風(fēng)兒我是沙,你是皮鞋我是刷。

3.偶是天才偶怕誰。

4.江湖上知道你武功高強(qiáng),但你不能驕傲,做到人中有劍,劍中有人,人劍合一,做到了這一點(diǎn),你就不再是人,是賤人. 為朋友兩肋插刀,為女朋友插朋友兩刀。

5.記住該記住的,忘記該忘記的。改變能改變的,接受不能改變的。

6.如果有錢也是一種錯,那我情愿一錯再錯。

7.廢話是人際關(guān)系的第一句。

8.不管多大歲數(shù)的人類成員,在錢面前,一概年輕。

9.下圍棋的人就是愛打劫。

10.兄弟我先拋塊磚,有玉的盡管砸過來。

11.有困難要幫,沒有困難制造困難也要幫。在美人面前則修正為:有危險(xiǎn)要救, 沒有危險(xiǎn)制造危險(xiǎn)也要救。

12.智力測驗(yàn)就是要看倒底笨到了什么程度。

13.某人宗旨:一個(gè)臭皮匠,弄死三個(gè)諸葛亮。

14.我不會眼睜睜地看著你往火坑里跳,我會閉上眼睛的。

15.理想的世界=免費(fèi)電話+免費(fèi)上網(wǎng)。

16.我想當(dāng)皇帝,怕羅嗦;想當(dāng)官,怕事多;想吃飯,怕刷鍋;真想揍你一頓,怕惹禍。 17面對敵人的嚴(yán)刑拷打,我就只有三個(gè)字:"我都說!"

18.買了一個(gè)一英寸的顯示器,這樣可以使我的錯誤看起來要小一些!

19.不是我不小心,而是我故意的

20.鈔票不是萬能的,有時(shí)還需要信用卡

21.每個(gè)人都應(yīng)該熱愛動物,因?yàn)樗鼈兒芎贸?/p>

22.要節(jié)約用水,盡量和女友一起洗澡

23.要用心去愛你的鄰居,不過不要讓她的老公知道

24.每個(gè)成功男人的背后,都有一個(gè)女人. 每個(gè)不成功男人的背后, 都有兩個(gè)女人

25.再快樂的單身漢遲早也會結(jié)婚,幸福不是永久的嘛

26.聰明人都是未婚的,結(jié)婚的人很難再聰明起來

27.學(xué)的越多,知道的越多, 知道的越多,忘記的越多, 忘記的越多,知道的越少, 為什么學(xué)來著?

28.說你丑,不是你的錯,但出來嚇人就是你的錯。

29.說你蠢馬上就流鼻涕,說你笨馬上就流口水!

30.你一直追殺一只野豬`忽然野豬跪下來說:“本是同根生,相煎何太急!”

31.一滴水在海洋中渺小,在沙漠中偉大;丹頂鶴在鶴群中渺小,在雞群中偉大;你在人群中渺小,在豬圈偉大!

32.如果今天晚上有顆星星掉下來砸到了你的頭上,請不要擔(dān)心,這是我托神仙哥哥送給你的禮物,從此你就會??過著無憂無慮的幸福生活,因?yàn)椤档袅恕?/p>

33.送你十二生肖:祝你聰明如鼠,強(qiáng)壯如牛,膽大如虎,可愛如兔,自信如龍,魅力如蛇,浪漫如馬,溫順如羊,頑皮如猴,美麗如雞,忠誠如狗,長得像豬。

34.很懷念那段日子,你與我靜靜地走在家鄉(xiāng)的小路,你害羞般地低著頭。鄉(xiāng)親們見了我們都夸你:嘿,又漂亮又干凈!也夸我:好孩子,這么小年紀(jì)就出來放豬!

35.真佩服你的勇氣,長成這樣還能活在世上

相關(guān)熱詞搜索:差異 語言 笑話 南北差異笑話 關(guān)于語言的笑話

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com