美國總統(tǒng)奧巴馬在東京發(fā)表演講(全文)
發(fā)布時間:2020-06-18 來源: 幽默笑話 點擊:
2009年11月13日,美國總統(tǒng)奧巴馬在日本東京(Tokyo, Japan)發(fā)表演講,以下是演講的中文譯文,由美國國務(wù)院國際信息局(IIP)根據(jù)白宮提供的記錄稿翻譯。
__________________________
白宮
新聞秘書辦公室
即時發(fā)布
2009年11月14日
巴拉克·奧巴馬總統(tǒng)發(fā)表演講
日本東京
三得利音樂廳(Suntory Hall)
2009年11月14日
日本標(biāo)準(zhǔn)時間上午10:12
奧巴馬總統(tǒng):十分感謝。Arigatou(謝謝)。多謝大家。(掌聲)早上好。十分榮幸來到東京,我作為美國總統(tǒng)首次亞洲之行的第一站。(掌聲)謝謝。來到你們這么多人中間感到十分高興,這里有日本人士,我還看見一些美國人。(掌聲)大家每天都在為增強我們兩國間的關(guān)系而工作,包括我的老朋友和新任駐日大使約翰?魯斯(John Roos)。(掌聲)
再次來到日本真令人高興。我小時候,母親帶我來過鐮倉(Kamakura),在那里,我抬頭望見歷史悠久的和平與安寧的象征——巨大的青銅阿彌陀佛(Amida Buddha)。作為一個孩子,抹茶冰淇淋(macha ice cream)對我更有吸引力。(笑聲)我要感謝鳩山(Hatoyama)首相,昨天的晚宴上有更多的冰淇淋,與我一起分享了過去的一些回憶。(笑聲和掌聲)多謝大家。但我從未忘記日本人民對一個遠離家鄉(xiāng)的美國孩子所表現(xiàn)的熱情好客。
在此次訪問期間,我感受到了同樣的熱情。因為鳩山首相給予了殷勤的接待。我還有幸在天皇即位20周年之際會見天皇和皇后陛下。日本人民也展示了熱情好客的風(fēng)貌。當(dāng)然,我來到這里不可能不向日本小濱市(Obama)市民表示我的問候和感激之情。(掌聲)
我的亞洲之行從這里開始,理由很簡單。我自就職以來,努力恢復(fù)美國的主導(dǎo)地位,在共同利益和相互尊重的基礎(chǔ)上尋求與世界交往的新時代。而我們在亞太地區(qū)的努力在很大程度上將植根于美日之間歷久彌新的同盟關(guān)系。
從我就職之初開始,我就努力加強緊密聯(lián)系我們兩國的紐帶。我在白宮迎來的首位外國領(lǐng)導(dǎo)人就是日本首相,而且,國務(wù)卿希拉里?克林頓(Hillary Clinton)的首次出訪目的地是亞洲,首站為日本,這是將近50年來美國國務(wù)卿第一次這樣做。(掌聲)
再過兩個月,我們的同盟將迎來50周年紀(jì)念日,50年前的這一天,德懷特·艾森豪威爾(Dwight Eisenhower)總統(tǒng)與日本首相并肩而立,他說,我們兩國正在建立基于“平等和相互理解”的“牢不可破的伙伴關(guān)系”。
在此后半個世紀(jì)中,這一同盟作為兩國安全與繁榮的基礎(chǔ)持續(xù)至今。這一同盟幫助我們成為世界上最大的兩個經(jīng)濟體,日本成為美國在北美以外的最大的貿(mào)易伙伴。隨著日本在世界舞臺上發(fā)揮更大的作用,這一同盟關(guān)系也不斷演變,對世界各地的穩(wěn)定作出了重大貢獻——從伊拉克(Iraq)重建到在非洲之角(Horn of Africa)沿海地區(qū)打擊海盜活動,乃至向阿富汗(Afghanistan )和巴基斯坦(Pakistan)人民提供援助,最近一次則是在進一步承諾支持該地區(qū)的國際發(fā)展努力中發(fā)揮了重大的帶頭作用。
最重要的是,我們的同盟經(jīng)受住了考驗,因為它反映了我們共同的價值觀——一種對自由的人民自行選擇領(lǐng)導(dǎo)人并實現(xiàn)自己的夢想的民主權(quán)利之信念;
一種讓鳩山首相和我自己能以誓言變革而競選成功的信念。讓我們同心協(xié)力,為我們的人民和我們的同盟發(fā)揮新一代領(lǐng)導(dǎo)人的作用。
正是出于這個原因,在這個歷史的緊要關(guān)頭,我們兩人不僅再次肯定了我們的同盟——還同意深化這種同盟。我們已經(jīng)同意,將通過聯(lián)合工作組加速實施我們兩國政府就調(diào)整駐沖繩(Okinawa)美軍問題達成的協(xié)議。在我們的同盟不斷發(fā)展并適應(yīng)未來的過程中,我們始終不遺余力地維護艾森豪威爾總統(tǒng)很久以前闡明的那種精神,即一種平等且相互尊重的伙伴關(guān)系。(掌聲)
我們在本地區(qū)的承諾雖然以日本為開端,但并不以這里為終點。美利堅合眾國雖然發(fā)源于大西洋沿岸的一系列港口和城市,但我們世世代代始終是一個太平洋國家。亞洲和美國并沒有被太平洋阻斷,而是被太平洋聯(lián)系在一起。我們依靠歷史聯(lián)系在一起——通過為建設(shè)美國出力的亞洲移民,還有一代又一代為保障這個地區(qū)的安全和自由而服役并做出奉獻的美國軍人。我們依靠共同繁榮聯(lián)系在一起——貿(mào)易和商業(yè)與千百萬個就業(yè)機會和眾多家庭的生計息息相關(guān)。我們依靠我們的人民聯(lián)系在一起——豐富了美國生活方方面面的美國亞裔,還有各自的生活相互交織在一起的所有的人,就像我們各個國家緊密相連一樣。
我的人生經(jīng)歷就是這個歷程的一部分。我作為美國總統(tǒng),出生在夏威夷(Hawaii),年少時曾在印度尼西亞(Indonesia)生活。我妹妹馬婭(Maya)出生在雅加達(Jakarta),后來嫁給了一位加拿大籍華人。我母親在東南亞地區(qū)的村莊里工作了近十年,幫助婦女購買縫紉機或接受教育,使她們有可能在世界經(jīng)濟中有一個立足之地。因此,太平洋周邊地區(qū)影響了我的世界觀的形成。
從那時至今,也許沒有任何一個地區(qū)的變化如此之快、如此之大。統(tǒng)制經(jīng)濟已讓位于開放的市場。專制政權(quán)轉(zhuǎn)變成民主制度。生活水平上升,貧困程度下降。通過所有這些變化,美國和亞太地區(qū)的命運比以往更加緊密地聯(lián)系在一起。
因此,我希望每一個人都知道,我希望美國每一個人都知道,這個地區(qū)的未來與我們利害攸關(guān),因為這里發(fā)生的一切對我們國內(nèi)的生活有著直接的影響。在這里,我們從事大量的商務(wù)活動,購進了大多數(shù)商品。在這里,我們可以出口我國更多的產(chǎn)品,這個過程也為國內(nèi)創(chuàng)造了就業(yè)機會。在這里,核武器競賽的危險威脅著整個世界的安全。在這里,玷污了一個偉大宗教的極端主義分子試圖策劃對我們兩個大洲發(fā)動襲擊。沒有亞太地區(qū)崛起的大國和發(fā)展中國家的參與,就不會有解決能源安全和應(yīng)對氣候挑戰(zhàn)的辦法。
為了應(yīng)對這些共同的挑戰(zhàn),美國尋求與本地區(qū)國家鞏固已有的同盟并建立新的伙伴關(guān)系。為此,我們需依靠美國與日本、韓國(South Korea)、澳大利亞(, Australia)、泰國(Thailand)和菲律賓(Philippines)達成的盟約——這些盟約不依靠過時的歷史文獻,而要求堅持對我們的共同安全有著根本意義的具有相互約束力的承諾。
這些同盟關(guān)系繼續(xù)為本地區(qū)國家和人民奠定了安全與穩(wěn)定的基礎(chǔ),使他們得以追求機會和繁榮,而這些在我第一次訪問日本時是根本無法想象的。即使美國軍隊正在這個世界上卷入了兩場戰(zhàn)爭,我們對于日本和亞洲的安全承諾仍然不可動搖。(掌聲)這可以從我們在整個地區(qū)的部署中清楚地看到——尤其是通過我們的年青的男女軍人。我為他們感到驕傲。
我們看到,新興國家正蓄勢待發(fā),準(zhǔn)備在亞洲太平洋地區(qū)以至全世界發(fā)揮更大的作用,如印度尼西亞和馬來西亞(Malaysia)等國已采取民主制度,發(fā)展其經(jīng)濟,并希望挖掘本國人民的巨大潛力。
我們還看到一些國家正日益強盛。我們認(rèn)為在21世紀(jì),一個國家的安全和經(jīng)濟增長不必以損害其他國家為代價,我知道,許多人都質(zhì)疑我們對中國興盛的看法,但正如我說過的——在一個相互聯(lián)系的世界上,實力不必用于你死我活的對抗,各國也無須憂懼他國的成功。發(fā)展相互合作的領(lǐng)域——不是勢力范圍的相互競爭——將為亞太地區(qū)帶來進步。
(掌聲)
如同與任何其他國家交往一樣,美國處理與中國的關(guān)系也以我們的利益為重點。但這正是為什么我們在有共同利益的問題上要求與中國進行具有實效的合作,因為沒有任何一個國家可以單獨應(yīng)對21世紀(jì)的各項挑戰(zhàn)。美國和中國如果能共同迎接挑戰(zhàn),就能達到雙贏的結(jié)果。這也正是為什么我們歡迎中國在世界舞臺上發(fā)揮更大的作用——這種作用要求在經(jīng)濟日益增長的同時,相應(yīng)承擔(dān)更大的責(zé)任。事實證明,與中國的合作伙伴關(guān)系對于我們刺激經(jīng)濟復(fù)蘇的努力至關(guān)重要。中國增進了阿富汗和巴基斯坦的安全和穩(wěn)定,現(xiàn)在正致力于全球防核擴散制度,并支持朝鮮半島無核化的努力。
因此,美國并不尋求遏制中國,與中國深化關(guān)系也不意味著削弱我們與其他國家的雙邊聯(lián)盟。相反,一個強大、繁榮的中國的崛起可以加強國際社會的力量。
因此,無論是在北京還是在別處,我們都將努力深化我們的“戰(zhàn)略與經(jīng)濟對話”(Strategic and Economic Dialogue),同時增進雙方軍隊之間的交流。當(dāng)然,我們不可能對所有的問題達成共識。為我們珍視的基本價值觀大聲疾呼,美國從來都不會動搖,其中包括尊重所有人民的宗教和文化,因為維護人權(quán)與人類尊嚴(yán)在美國已經(jīng)根深蒂固。但是我們?nèi)匀豢梢员局献鞯木裢七M這些磋商,不再糾纏于相互的積怨。
除了我們的雙邊關(guān)系之外,我們認(rèn)為多邊組織的發(fā)展也能夠增進這個地區(qū)的安全與繁榮。我了解,近年來美國與此類組織的關(guān)系疏遠,因此希望在此明確表示:那些日子一去不復(fù)返了。作為一個亞太國家,美國期待著參與事關(guān)本地區(qū)前途的討論,并隨著有關(guān)組織的建立和發(fā)展全力參與。
(掌聲)
這就是我要在本次出訪中開始做的工作。亞太經(jīng)濟合作論壇將繼續(xù)促進本地區(qū)的商務(wù)和繁榮。我期盼著今晚出席該論壇的會議。東南亞國家聯(lián)盟(ASEAN)將繼續(xù)是推動?xùn)|南亞對話、合作與安全的動力,我期盼著成為與東盟所有10個成員國的領(lǐng)導(dǎo)人會晤的第一位美國總統(tǒng)。(掌聲)隨著東亞峰會在應(yīng)對當(dāng)代挑戰(zhàn)的過程中發(fā)揮作用,美國期待著以更正式的方式與之接觸。
我們尋求這種更加深入與廣泛的接觸,因為我們知道我們共同的未來取決于這種接觸。我想略微談一下這樣的未來將是一種什么景象,我們必須為促進我們的繁榮、我們的安全、我們的普遍價值觀與愿望做些什么。
首先,我們必須加強我們的經(jīng)濟復(fù)蘇,爭取實現(xiàn)平衡與持續(xù)的增長。
亞太地區(qū)國家和其他國家迅速采取前所未有和協(xié)調(diào)一致的行動,避免了一場經(jīng)濟災(zāi)難,有助于我們開始擺脫這一場幾代人以來最嚴(yán)重的衰退。我們?yōu)楦母飮H經(jīng)濟結(jié)構(gòu)采取了具有歷史意義的舉措,因此20國集團現(xiàn)已成為國際經(jīng)濟合作的主要渠道。
重心向20國集團的轉(zhuǎn)移 –– 加上亞洲國家在國際金融機構(gòu)獲得更大的發(fā)言權(quán) –– 明確顯示美國力求在21世紀(jì)進行更廣泛和更具有包容性的接觸。日本作為8國集團(G-8)的一個重要會員國,已經(jīng)并將繼續(xù)為建設(shè)未來的國際金融結(jié)構(gòu)發(fā)揮重要作用。(掌聲)
目前我們已經(jīng)開始經(jīng)濟復(fù)蘇,但還須保證經(jīng)濟復(fù)蘇的持續(xù)性。我們顯然不能再走導(dǎo)致產(chǎn)生全球衰退的“繁榮與泡沫”惡性循環(huán)的老路。我們不能再執(zhí)行造成不平衡增長的同樣政策。這次經(jīng)濟衰退給予我們的重要教訓(xùn)之一是,主要依靠美國消費者和亞洲出口推動經(jīng)濟增長存在著種種局限。因為一旦美國人身陷債務(wù)或失去工作,對亞洲商品的需求就會驟然下降。需求大幅度下跌,這個地區(qū)的出口也會大幅度下跌。由于這個地區(qū)的經(jīng)濟如此依賴出口,增長就會隨之停滯。結(jié)果只會造成全球衰退的進一步加深。
我們現(xiàn)在已經(jīng)處在歷史上罕見的轉(zhuǎn)折點之一,我們在這里有機會走上一條不同的道路。這條道路必須以我們在匹茲堡(Pittsburgh )20國集團會議上作出的保證為起點,采取新的戰(zhàn)略實現(xiàn)經(jīng)濟平衡增長。
我在新加坡還要更多地談到這個問題;
但是在美國,這項新戰(zhàn)略意味著增加儲蓄和撙節(jié)開支,改革我們的金融系統(tǒng),降低我們的長期赤字。這還意味著進一步以出口為重點,從而我們可以進行制造、生產(chǎn)并在全世界范圍銷售。對于美國來說,這是一項創(chuàng)造就業(yè)的戰(zhàn)略。目前,我們的出口支持了美國千百萬待遇優(yōu)厚的工作。只要略增加出口就有可能創(chuàng)造出數(shù)百萬個工作機會。這些工作包羅萬象,從制造風(fēng)力渦輪、太陽能電池板到你們每天使用的技術(shù)等。
對亞洲而言,取得這種更好的平衡將為勞工階層和消費者提供一個機會,使之能夠享受由于他們大幅度提高生產(chǎn)率而帶來的更高的生活水平。這種平衡還有助于增加住房、基礎(chǔ)設(shè)施和服務(wù)行業(yè)的投資。一個更加平衡的全球經(jīng)濟將使更大范圍內(nèi)的更多人受益于經(jīng)濟繁榮。
數(shù)十年來,美國市場是世界上開放程度最高的市場之一,這種開放帶動這個地區(qū)和其他地區(qū)的許多國家在上個世紀(jì)取得了成功。在這個新時代,開放全球各地的其他市場對美國以及世界的繁榮都至關(guān)重要。
此項新戰(zhàn)略的一個不可或缺的部分是努力達成一項雄心勃勃的、平衡的多哈協(xié)議——不是一項普通的協(xié)議,而是一項能夠在世界各地開放市場和增加出口的協(xié)議。我們已經(jīng)做好準(zhǔn)備,與我們的亞洲伙伴協(xié)作,尋求及時達到這一目標(biāo)——我們邀請亞太地區(qū)的貿(mào)易伙伴和我們一道參加談判。(點擊此處閱讀下一頁)
我們還認(rèn)為,這個地區(qū)內(nèi)各經(jīng)濟體之間的進一步整合將使我們各國的勞工階層、消費者和企業(yè)受益。我們將與我們的友邦韓國協(xié)作,共同處理需要解決的問題,推進與他們達成貿(mào)易協(xié)議的工作。美國還將與跨太平洋伙伴關(guān)系國家接觸,以達成一項地區(qū)性協(xié)議,這項協(xié)議將擁有眾多會員,并達到21世紀(jì)貿(mào)易協(xié)議所應(yīng)有的高標(biāo)準(zhǔn)。
通過伙伴關(guān)系共同努力——這將是我們繼續(xù)推動經(jīng)濟復(fù)蘇、創(chuàng)造共同繁榮的方式。但是,僅僅尋求平衡的增長還不夠,我們還需要確保增長的可持續(xù)性——為了我們的地球,也為了將在地球上生活的子孫后代。
在過去10個月中,美國在控制氣候變化方面采取的措施已經(jīng)超過了多年來所有努力的總和,這些措施包括:接受科學(xué)論證,投資于新能源,提高節(jié)能標(biāo)準(zhǔn),締結(jié)新的伙伴關(guān)系,參加有關(guān)氣候變化的國際談判?傊绹庾R到有更多的工作要做——而我們正在履行我們的責(zé)任,并將繼續(xù)這樣做。
這包括努力在哥本哈根取得成功。我深知任務(wù)艱巨,并不存有幻想,但前進的道路是明確的。所有國家都必須承擔(dān)其責(zé)任。那些排放量名列前茅的國家——包括我自己的國家——必須制定明確的減排目標(biāo)。發(fā)展中國家也必須在財政和技術(shù)的支持下采取實質(zhì)行動減少排放。對于各國在國內(nèi)采取的行動,必須保持透明度和建立問責(zé)制。
我們每一個國家都必須盡最大努力做到在發(fā)展經(jīng)濟的同時不危及我們的地球——我們必須共同完成這項任務(wù)。令人欣慰的是,如果我們建立合理的規(guī)則與獎勵機制,就會激發(fā)最出色的科學(xué)家、工程師和創(chuàng)業(yè)者的創(chuàng)造力,從而帶來新的就業(yè)機會、新的企業(yè)和新的行業(yè)。
在這方面,日本歷來名列前茅。在我們?yōu)閷崿F(xiàn)這個重要的全球目標(biāo)而努力之際,我們期待著與你們結(jié)成重要的伙伴。(掌聲)
但是,即使在應(yīng)對21世紀(jì)這一挑戰(zhàn)的同時,我們也必須作出加倍努力,遏制20世紀(jì)給我們遺留的安全威脅——核武器的危險。
我在布拉格申明,美國決心在世界上消除核武器,并為達到這一目標(biāo)提出了一項全面計劃。(掌聲)我對日本參與到這一努力中來感到欣慰,因為地球上沒有任何國家比這兩個國家更懂得這些武器的后果,因此我們必須共同尋求一個無核武的未來。這對我們共同的安全至關(guān)重要,這對我們共通的人道是巨大考驗。我們的未來與此息息相關(guān)。
現(xiàn)在,但我必須說明:只要這些武器仍然存在,美國就將保持強大和有效的核威懾力,為我們的盟國——包括日本和韓國——提供防御保障。(掌聲)
但是,我們必須認(rèn)識到,軍備競賽在這個地區(qū)的加劇將會破壞幾十年來不斷擴大的安全與繁榮。因此,我們必須堅持《不擴散核武器條約》(Nuclear Non-Proliferation Treaty)的基本協(xié)議,即所有國家都享有和平使用核能的權(quán)利;
擁有核武器的國家有責(zé)任采取核裁軍行動;
不擁有核武器的國家有責(zé)任不予謀求。
的確,日本已為世界作出榜樣,它顯示,真正的和平與實力可以通過這條道路實現(xiàn)。(掌聲)幾十年來,日本在不發(fā)展核武器的同時,已經(jīng)享受到核能源和平用途的種種好處——無論從任何意義衡量,這都使日本更加安全,處境更加有利。
為履行我們的責(zé)任——并且推動我在布拉格提出的計劃,我們在日本的幫助下,一致通過了一項聯(lián)合國安理會決議,支持這一國際努力。我們正在爭取與俄羅斯就削減我們的核庫存達成一項新協(xié)定。我們將為使《禁止核試驗條約》(Test Ban Treaty)獲得批準(zhǔn)并生效而努力。(掌聲)在明年核安全峰會(Nuclear Security Summit)上我們將推動的目標(biāo)是,在4年之內(nèi)使全世界所有處境危險的核材料得到妥善管理。
如我前面所說,加強全球核不擴散機制并不是針對具體國家。它的目的是要讓所有國家履行責(zé)任。這其中包括伊朗伊斯蘭共和國,也包括北韓。
幾十年以來,北韓選擇走沖突與挑釁的道路,包括謀求核武器。這條道路通向何方應(yīng)該是一目了然的。我們加強了對平壤的制裁。我們通過了迄今為止內(nèi)容最廣泛的聯(lián)合國安理會決議,限制其從事與大規(guī)模毀滅性武器有關(guān)的活動。我們不會被威脅嚇倒,我們將繼續(xù)用行動而不僅僅是言辭發(fā)出明確信息:北韓拒絕承擔(dān)其國際責(zé)任只會導(dǎo)致減少而不是增進安全。
但還有另外一條路可以走。同我們的合作伙伴攜手努力——并在直接外交的支持下——美國準(zhǔn)備為北韓提供一個不同的前景。北韓可以改變受孤立的處境和嚴(yán)重壓制本國人民的行為,實現(xiàn)與國際社會融合的前景。北韓能夠擺脫深度的貧困,開創(chuàng)一個充滿經(jīng)濟機遇的前景——讓貿(mào)易、投資和旅游業(yè)帶給北韓人民一個改善生活的機會。北韓也可以不再感到越來越不安全,從而獲得更加安全、更受尊重的前景。好戰(zhàn)的態(tài)度無法贏得這種尊重。一個國家只有通過全面履行其國際義務(wù),成為國際大家庭的一員,才能實現(xiàn)這個目標(biāo)。
北韓實現(xiàn)上述前景的道路是明確的:重返六方會談;
履行已作出的承諾,包括重新加入《不擴散核武器條約》;
以全面、可核實的方式實現(xiàn)朝鮮半島無核化。只有在向日本家庭公布被綁架日本人的全部情況后,才可能同其鄰國全面實現(xiàn)關(guān)系正;。(掌聲)北韓政府如果愿意改善本國人民的生活并加入國際大家庭,就需要采取上述各項措施。
我們在保持警覺應(yīng)對這一挑戰(zhàn)的同時,將同我們所有的亞洲伙伴共同抗擊21世紀(jì)的跨國威脅:鏟除殺害無辜的極端主義分子,制止威脅我們海上通道的海盜活動;
加強我們防治傳染病的努力,并努力在我們這個時代消除極端貧困;
阻斷販運分子壓榨婦女、兒童和移民的活動,一勞永逸地消除這種現(xiàn)代奴役的禍害。毫無疑問,我們必須共同努力的最后一個問題是,維護全人類的基本權(quán)利和尊嚴(yán)。
亞太地區(qū)的文化豐富多樣,以深厚的傳統(tǒng)和悠久的民族歷史為鮮明特征。我們一次又一次地看到這個地區(qū)的人民推動人類進步的卓越才華和進取精神。但有一點也很清楚——對人權(quán)的尊重并沒有削弱本土文化和經(jīng)濟增長,實際上還發(fā)揮了促進作用。捍衛(wèi)人權(quán)能夠保障以其他任何方式都難以換取的持久安全——這是日本民主的寫照,同時也是美國民主的寫照。
對自由與尊嚴(yán)的向往是全人類所共有的。因為人類擁有一些共同的追求:自由表達自己的思想,自主推選領(lǐng)導(dǎo)人;
有獲取信息的能力,能按照自己的意愿信仰宗教;
對法治的信任以及司法平等。這些對實現(xiàn)穩(wěn)定并不構(gòu)成障礙,而是穩(wěn)定的支柱。我們將永遠同追求這些權(quán)利的人站在一起。
這條真理為我們對緬甸的新政策指明了方向。盡管多年來用心良苦,但不論是美國實行的制裁,還是其他方面進行的接觸,都未能改善緬甸人民的生活。因此,我們現(xiàn)在直接向緬甸領(lǐng)導(dǎo)人清楚地表明,在出現(xiàn)向民主改革邁進的切實步驟前,現(xiàn)行制裁措施將會繼續(xù)下去。我們支持一個統(tǒng)一、和平、繁榮和民主的緬甸。緬甸在向這個方向邁進的過程中,有可能同美國改善關(guān)系。
有一些明確的步驟是必須采取的——無條件釋放包括昂山素季(Aung San Suu Kyi)在內(nèi)的所有政治犯;
結(jié)束與少數(shù)民族的沖突;
以及在政府、民主反對派和少數(shù)民族之間就未來共同的愿景展開真正的對話。惟有如此,緬甸政府才能響應(yīng)緬甸人民發(fā)出的呼聲。這也是將給緬甸帶來真正安全與繁榮的道路。(掌聲)
這些都是美國為進一步促進亞太地區(qū)的繁榮、安全和人類尊嚴(yán)將采取的步驟。我們將通過與日本的親密友誼來實施這些步驟。我們在亞太地區(qū)進行努力的過程中,與日本的友誼將永遠處于中心地位。我們將作為合作伙伴這樣做——通過我今天談到的更廣泛的接觸。我們將作為一個太平洋國家這樣做——這個國家的總統(tǒng)曾經(jīng)在某種程度上受到地球上這個地區(qū)的影響。我們將懷著近50年來指引我們與日本人民關(guān)系的同樣的意志這樣做。
這些關(guān)系的歷史可追溯到上個世紀(jì)中葉,太平洋地區(qū)的戰(zhàn)火熄滅后不久。就是在那個時候,美國對日本的安全與穩(wěn)定所作的承諾,連同日本人民的應(yīng)變能力和勤奮精神造就了人們所稱的“日本奇跡”(Japanese Miracle)——全世界在相當(dāng)長一段時間內(nèi)聞所未聞的經(jīng)濟快速強勁增長的時期。
在其后幾年乃至數(shù)十年的時間里,這一奇跡擴展到整個地區(qū),在短短一代人的時間內(nèi),億萬人民的生活和命運得到前所未有的改善。這方面的進步是在來之不易的和平環(huán)境中取得的,促使這一廣袤地區(qū)的各國緊密聯(lián)結(jié)的相互理解的新橋梁也會進一步增進這方面的進步。
但我們知道,仍有工作需要做——促使科學(xué)技術(shù)的新突破在太平洋兩岸創(chuàng)造就業(yè)機會;
防止地球日益變暖;
使我們能制止致命武器的擴散;
在一個分裂的半島上,南方的人民能擺脫恐懼,北方的人民再不感到匱乏;
讓年輕女孩不因個人外貌而因其聰明才智受到重視,世界各地的年輕人都能充分發(fā)揮自己的才能、自己的能動性,在自己選擇的道路上成長。
這一切都不可能一帆風(fēng)順,也不可能不經(jīng)歷挫折或斗爭。但在此萬象更新的時刻——在這片產(chǎn)生奇跡的土地上——歷史告訴我們,這是可能做到的。這是美國的議程。這是我們與日本,與本地區(qū)各國和人民建立伙伴關(guān)系的目的。毫無疑問,作為美國的首位心系太平洋的總統(tǒng),我向你們承諾,這個太平洋國家將增強并持續(xù)保持我們在世界這一極其重要地區(qū)的主導(dǎo)地位。
十分感謝各位。(掌聲)
。ㄍ辏
日本標(biāo)準(zhǔn)時間上午10:40
相關(guān)熱詞搜索:巴馬 東京 美國總統(tǒng) 演講 發(fā)表
熱點文章閱讀