陶東風(fēng):愛(ài)國(guó)的分寸——讀魯迅《內(nèi)外》有感
發(fā)布時(shí)間:2020-06-15 來(lái)源: 幽默笑話 點(diǎn)擊:
《內(nèi)外》一文收入魯迅先生的《偽自由書(shū)》,寫(xiě)于1933年4月。文章的主旨是愛(ài)國(guó)的困境:不愛(ài)國(guó)當(dāng)然不行,太愛(ài)國(guó)也不行。魯迅寫(xiě)道:
莊子曰:“哀莫大于心死,而身死次之!贝沃,兩害取其輕也。所以,外面的身體要它死,而內(nèi)心要它活。或者正因?yàn)槟切幕,所以把身體治死。此謂之治心。
治心的道理很玄妙:心固然要活,但不可過(guò)于活。
心死了,就明明白白地不抵抗,結(jié)果反而弄得大家不鎮(zhèn)靜;
心過(guò)于活了,就胡思亂想,當(dāng)真要鬧抵抗,這種人,“絕對(duì)不能言抗日!
為了鎮(zhèn)靜大家,心死的應(yīng)該出洋,留學(xué)是到外國(guó)去治心的方法。
而心過(guò)于活的,是有罪,應(yīng)該嚴(yán)厲處置,這才是在國(guó)內(nèi)治心的方法。
結(jié)合魯迅寫(xiě)文章的時(shí)代背景就可以知道,魯迅講的是當(dāng)時(shí)抗日愛(ài)國(guó)青年的“兩難處境”:不抗日、不愛(ài)國(guó)(心死了,不抵抗)自然是不行的,但是比這更加不行的是心“過(guò)于活”,所謂“過(guò)于活”就是抗日的、愛(ài)國(guó)的情緒、浪潮發(fā)展為對(duì)腐敗政府的批判,這就變成了不能允許的“胡思亂想”,也就“絕對(duì)不能言抗日”,不但連愛(ài)國(guó)的權(quán)利也沒(méi)有了,還要“嚴(yán)厲處理”。這也就是說(shuō),對(duì)外抗日愛(ài)國(guó)可以,但是對(duì)內(nèi)批判政府?dāng)鄶嗖豢桑?/p>
這就是《內(nèi)外》這個(gè)標(biāo)題的意義所在。
但是魯迅先生這番話是有特指的,并不是說(shuō)在所有情況下愛(ài)國(guó)抗都和批評(píng)政府都是對(duì)立的,都要“內(nèi)外有別”。只是在特定的時(shí)期和特定的國(guó)家,愛(ài)國(guó)也是很難的,分寸不好把握。受到了外國(guó)的侵略或者其他什么欺負(fù),青年學(xué)生們是否應(yīng)該抗議、采取什么方式抗議(比如是游行還是到大使館喊喊),什么時(shí)候和在什么地點(diǎn)抗議,抗議到什么程度,等等,都是需要規(guī)劃和批準(zhǔn)的,否則就是魯迅先生說(shuō)的“過(guò)于活”的“胡思亂想”,是要“嚴(yán)肅處置”的。
唉,愛(ài)國(guó)也委實(shí)太難了。
相關(guān)熱詞搜索:魯迅 愛(ài)國(guó) 分寸 有感 陶東風(fēng)
熱點(diǎn)文章閱讀