李鐘琴:對(duì)“天譴說(shuō)”不依不饒是緣于嚴(yán)重的誤讀
發(fā)布時(shí)間:2020-06-08 來(lái)源: 幽默笑話 點(diǎn)擊:
5月14日,朱學(xué)勤先生在《南方都市報(bào)》的“地震寄語(yǔ)”中寫道:“這就是天譴嗎?死難者并非作孽者。這不是天譴,為什么又要在佛誕日將大地震裂?愛(ài)中華者,當(dāng)為中華哀。華南雪災(zāi),山東車禍,四川地震,赤縣喧囂該清醒了!
5月15日,沙葉新先生在《南方周末》上發(fā)表了一篇題為“為中華祈禱”的短文,文中寫道:2008年,老天怎么這樣對(duì)我中華如此不公,先是華南雪災(zāi),又是山東車禍,繼而再是這次特大地震災(zāi)害,半年不到,災(zāi)害頻仍,下半年我們還會(huì)遭受怎么樣的天譴呢?”
于是乎,網(wǎng)民就將二先生的上述言論概括為“天譴說(shuō)”,進(jìn)行謾罵圍攻。有人還認(rèn)為朱學(xué)勤、沙葉新二先生言論的本質(zhì)是“反人類”。我曾寫了個(gè)短帖《人家說(shuō)句“天譴”無(wú)可厚非》,在文中聲明我不同意“天譴”一說(shuō),但我們應(yīng)該尊重別人發(fā)表觀點(diǎn)和意見(jiàn)的權(quán)利。于是我也因“立場(chǎng)不堅(jiān)定”而遭到了網(wǎng)友的謾罵。
我認(rèn)為,網(wǎng)友們對(duì)所謂“天譴說(shuō)”不依不饒,是緣于嚴(yán)重的誤讀。
首先,網(wǎng)友們誤讀了“天譴”一詞的本意。
“天譴”一詞,最早出自那個(gè)宣揚(yáng)“天人合一”的漢儒董仲舒之口。董仲舒在《春秋繁露·卷八》中寫道:“災(zāi)者,天之譴也,異者,天之威也,譴之而不知,乃畏之以威,詩(shī)云:“畏天之威!贝酥^也。凡災(zāi)異之本,盡生于國(guó)家之失,國(guó)家之失乃始萌芽,而天出災(zāi)害以譴告之;
譴告之,而不知變,乃見(jiàn)怪異以驚駭之;
驚駭之,尚不知畏恐,其殃咎乃至。以此見(jiàn)天意之仁,而不欲陷人也!ブ髻t君尚樂(lè)受忠臣之諫,而況受天譴也!”
文中的“譴告”,就是警告,并無(wú)“報(bào)應(yīng)”、“懲罰”之義。董仲舒認(rèn)為,天災(zāi),是老天爺對(duì)人類的警告。“天譴”,就如同“忠臣之諫”,實(shí)是老天爺對(duì)國(guó)君的警告。
人們將“天譴”理解為“老天爺?shù)膱?bào)應(yīng)”,實(shí)是誤解了這個(gè)詞的本意。這也難怪大家!甚至編詞典的人,也可能解釋得不恰當(dāng)。其實(shí),古人要表達(dá)“老天爺報(bào)應(yīng)”之意,一般用“天罰”、“天誅”!疤炝P”這個(gè)詞,在商周時(shí)期就有了。
其次,網(wǎng)友們誤讀了“天譴”的對(duì)象。
大家之所以對(duì)“天譴說(shuō)”義憤填膺,是因?yàn)槎颊`以為朱、沙二先生的意思是:汶川大地震是對(duì)災(zāi)區(qū)人民的報(bào)應(yīng)。
如果理解成這樣,那么,我們理所當(dāng)然地會(huì)對(duì)“天譴說(shuō)”義憤填膺了。如果汶川大地震是對(duì)災(zāi)區(qū)人民的報(bào)應(yīng),那么,純真的孩子何辜?
遺憾的是,大家不僅誤解這個(gè)詞的本意,也誤解了“天譴”一詞的所指。從董仲舒發(fā)明“天譴”一詞始,“天譴”的對(duì)象就是活著的人,而且主要是針對(duì)統(tǒng)治者說(shuō)的。董仲舒在給漢武帝的對(duì)策中說(shuō):“國(guó)家將有失道之?dāng),而天乃出?zāi)害以譴告之;
不知自省,又出怪異以警懼之;
尚不知變,而傷敗乃至!敝饕馑寂c《春秋繁露·卷八》里的話一致。董仲舒認(rèn)為,天譴是在警告皇帝失德敗政,做皇帝的應(yīng)該認(rèn)真反省自己。所以,每遇天災(zāi)人禍,那些還想把國(guó)家治理好的皇帝們往往要下“罪己詔”,說(shuō)幾句“萬(wàn)方多難,罪在朕躬”之類的話。雖說(shuō)這是用來(lái)安撫老百姓的,言不由衷,不過(guò)總算是有個(gè)反省的態(tài)度,比自信“一貫正確”要可取得多。
董仲舒將天災(zāi)說(shuō)成是上天對(duì)皇帝的警告,可謂用心良苦——在皇權(quán)高高在上、不恤小民的時(shí)代,也只有靠老天爺來(lái)嚇唬嚇;实哿。
第三,網(wǎng)友們誤讀了朱學(xué)勤、沙葉新先生憂國(guó)憂民的深沉感情。
我從朱學(xué)勤、沙葉新先生的言論中,絲毫沒(méi)有讀出朱學(xué)勤、沙葉新認(rèn)為災(zāi)區(qū)是自作自受、是罪由應(yīng)得的意思。只要大家認(rèn)真讀一讀兩位先生的短文,我相信不會(huì)有人得出兩位先生有興災(zāi)樂(lè)禍的意思。
兩位先生與董仲舒一樣,提出“天譴說(shuō)”,并非針對(duì)災(zāi)區(qū)人民,而是想引起某些人的反思、自省。在天災(zāi)人禍中,促使大家反思悔過(guò),這比空喊“中國(guó)加油”更現(xiàn)實(shí),更有價(jià)值,也更有意義。這才是對(duì)祖國(guó)、對(duì)人民的深沉的愛(ài)。
如果有網(wǎng)友執(zhí)意將“天譴”理解為“老天爺?shù)膱?bào)應(yīng)”,即使朱學(xué)勤、沙葉新所言也含有這個(gè)意思,我認(rèn)為,同是說(shuō)“報(bào)應(yīng)”,朱學(xué)勤、沙葉新先生與那個(gè)莎朗·斯通的性質(zhì)也是不同的。
朱學(xué)勤、沙葉新先生用的全是疑問(wèn)句:“這就是天譴嗎?”“下半年我們還會(huì)遭受怎么樣的天譴呢?”而莎朗·斯通用的是肯定句:“四川地震是中國(guó)人的報(bào)應(yīng)!保ㄎ覜](méi)聽(tīng)到過(guò)莎朗·斯通的原話,姑且相信媒體的報(bào)道)
舉個(gè)例子說(shuō)吧。某家遭難,鄰居冷笑道:“這真是報(bào)應(yīng)啊!”
無(wú)論兩家有什么恩怨,在人家遭遇大難的時(shí)刻說(shuō)這種話,這個(gè)冷血的鄰居是應(yīng)該受到譴責(zé)的。所以,那個(gè)莎朗·斯通受到全世界的聲討,咎由自。
但是,如果是遇難者家屬在哭喊:“老天啊,我們作了什么孽啊,你這樣來(lái)懲罰我們!”這屬于悲痛之下口不擇言,無(wú)可厚非!
朱學(xué)勤、沙葉新先生是中國(guó)人,他們的文章我也讀過(guò)一些,我認(rèn)為他們是有學(xué)識(shí)、負(fù)責(zé)任、敢講真話的愛(ài)國(guó)者。在同胞遇難的時(shí)刻,他們悲憤地質(zhì)問(wèn):“這就是天譴嗎?”即使話不太中聽(tīng),我認(rèn)為,同胞們也沒(méi)有必要對(duì)此不依不饒。
熱點(diǎn)文章閱讀