巴勒斯坦是國(guó)家嗎【以筆作槍的巴勒斯坦“魯迅”】
發(fā)布時(shí)間:2020-03-13 來(lái)源: 幽默笑話(huà) 點(diǎn)擊:
聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)安南在悼辭中說(shuō):“賽義德向西方介紹阿拉伯和伊斯蘭,又給阿拉伯和伊斯蘭推引西方。他的辭世,對(duì)美國(guó)和中東都是損失。 。乖拢玻等眨兰屠账固箤W(xué)者、藝術(shù)評(píng)論家和政治活動(dòng)家,我認(rèn)作巴勒斯坦“魯迅”的愛(ài)德華?賽義德(又譯薩義德)先生,在紐約因白血病去世,終年67歲。從互聯(lián)網(wǎng)上看到噩耗,我頓感悲戚愴然,心中不是滋味。
“我穿越了東西方之間專(zhuān)橫武斷的分界線(xiàn),進(jìn)入到西方的生活中……”
賽義德是我非常崇敬的一位偉人,堪稱(chēng)不同文化成功組合的典范。首先讓人嘆服的,是他學(xué)貫東西、博學(xué)多識(shí)。他是阿拉伯人,但信仰基督教;身為巴勒斯坦人,卻持美國(guó)護(hù)照;母語(yǔ)是阿拉伯語(yǔ),但精通西方文化;生于三教圣地的耶路撒冷,卻長(zhǎng)期生活并仙逝于作為現(xiàn)代文明熔爐的紐約。
賽義德少年時(shí)在巴勒斯坦、黎巴嫩和埃及開(kāi)羅求學(xué),從小就表現(xiàn)出對(duì)英語(yǔ)文化的天賦。在開(kāi)羅讀中學(xué)時(shí),老師對(duì)他的評(píng)語(yǔ)是:其他科目平常,但英語(yǔ)作文有特長(zhǎng)。這或許與他所接受的家庭熏陶有關(guān)。賽義德的父母是耶路撒冷的大戶(hù),在家中都講英語(yǔ),母親喜愛(ài)文學(xué)和音樂(lè)。這樣的家庭背景為他后來(lái)事業(yè)的成功打下了基礎(chǔ)。
賽義德15歲赴美,先后就讀于普林斯頓大學(xué)和哈佛大學(xué),獲得碩士和博士學(xué)位,并成為紐約哥倫比亞大學(xué)英美文學(xué)與比較文學(xué)的教授。他的專(zhuān)業(yè)是西方音樂(lè)評(píng)論,彈得一手好鋼琴。一生著作十幾部,最著名的是《東方學(xué)》(已譯為包括中文在內(nèi)的14種文字)。他在美國(guó)、加拿大和歐洲的150多個(gè)大學(xué)講過(guò)課,他的政論文章經(jīng)常見(jiàn)諸美國(guó)、英國(guó)和阿拉伯國(guó)家的報(bào)刊。
筆者曾客居中東和美國(guó),深知一個(gè)阿拉伯人,能夠精通連一般西方人都望而卻步的英語(yǔ)文化,在美國(guó)立穩(wěn)腳跟,成為世界知名大學(xué)者,并在東西方之間架設(shè)溝通橋梁,確屬不易。在《東方學(xué)》一書(shū)中,賽義德說(shuō):“我穿越了東西方之間專(zhuān)橫武斷的分界線(xiàn),進(jìn)入到西方的生活中,但同時(shí)又保持與我最初所來(lái)之地的有機(jī)聯(lián)系!闭缏(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)安南在悼辭中所說(shuō):“賽義德向西方介紹阿拉伯和伊斯蘭,又給阿拉伯和伊斯蘭推引西方。他的辭世,對(duì)美國(guó)和中東都是損失。”
《東方學(xué)》:后殖民主義批評(píng)理論“里程碑式的論著”
賽義德不僅是博學(xué)家,最令人欽佩的,在我看來(lái),他更像魯迅先生,是個(gè)戰(zhàn)士,以筆作槍?zhuān)晃窓?quán)威,勇敢地向強(qiáng)者挑戰(zhàn),替弱者仗義執(zhí)言。他沒(méi)有沉浸在象牙塔的高貴之中,而是用銳利的筆,著力、鮮明地針砭時(shí)弊。
賽義德1978年出版的《東方學(xué)》被譽(yù)為后殖民主義批評(píng)理論“里程碑式的論著”,在世界學(xué)術(shù)界興起一片后殖民主義的反省聲浪。賽義德充分肯定伊斯蘭世界和整個(gè)東方世界對(duì)人類(lèi)文明所做的貢獻(xiàn),批判了傳統(tǒng)的西方對(duì)“東方”的偏見(jiàn)與傲慢。他認(rèn)為,“東方主義”既是學(xué)術(shù)研究的概念和思維方式,“也是西方對(duì)東方的統(tǒng)治、重構(gòu)和擁有權(quán)威的方式”。他指出“東方”和“西方”的地理區(qū)分,是人為建構(gòu)的,“東方”的概念有著自身的歷史遺跡、思維、意象和語(yǔ)匯傳統(tǒng),這一傳統(tǒng)使其能夠與“西方”相對(duì)峙而存在。西方自認(rèn)是世界文明的中心,東方則是“異己”。西方對(duì)東方存在無(wú)知和偏見(jiàn),批評(píng)不僅片面,還有貶義與非難,背后隱藏著陳舊而又高傲的面孔,企圖支配和君臨東方國(guó)家。東方經(jīng)常被冠以五花八門(mén)的消極特征:無(wú)聲、淫逸、陰弱、專(zhuān)制、落后、非理性;相反,西方總是被賦予積極的特征:陽(yáng)剛、民主、理性、道德、強(qiáng)悍、進(jìn)步。賽義德的后殖民主義批判理論,影響了整個(gè)東西方文化和政治的研究方向與思考態(tài)度,直至今日仍有現(xiàn)實(shí)意義。譬如,西方對(duì)我國(guó)就有文化和政治層面“東方主義”的認(rèn)知偏見(jiàn),總覺(jué)得我們有些地方不順眼。在“非典”的時(shí)候,美國(guó)的媒體不談疫病,反而津津樂(lè)道中國(guó)政治朝何處去。
賽義德的《東方學(xué)》替東方的弱者出了口氣,刺中西方有些人的痛處,在美國(guó)學(xué)界并不受歡迎。他給阿拉伯和伊斯蘭正名,在猶太教授扎堆的哥倫比亞大學(xué)所面臨的壓力可想而知。我在紐約期間,在公立圖書(shū)館竟找不到《東方學(xué)》1995年的再版書(shū)。一次講座中,我見(jiàn)到了與賽義德同樣知名和讓我尊敬的大學(xué)者―――普林斯頓大學(xué)阿拉伯伊斯蘭歷史教授伯納?路易斯,當(dāng)我問(wèn)及他對(duì)賽義德的看法時(shí),他說(shuō),賽義德連有些基本的史實(shí)都搞錯(cuò)了,他更像政論家。
其實(shí),在我看來(lái),賽義德無(wú)疑對(duì)理論和史實(shí)都了如指掌。他的可貴是他直面人生的勇氣、對(duì)知識(shí)分子使命感的忠誠(chéng)以及思想與行動(dòng)的合一。
巴勒斯坦事業(yè)在美國(guó)的代言人,除阿拉法特外最有名的巴勒斯坦人
賽義德是巴勒斯坦人,雖遭受滅國(guó)流亡之苦,卻仍執(zhí)著堅(jiān)定地投身巴勒斯坦事業(yè)。他抨擊以色列占領(lǐng)巴勒斯坦,侵害巴勒斯坦人權(quán)。他不否認(rèn)猶太人在歷史上遭受的流放和大屠殺,但他指出以色列不應(yīng)把創(chuàng)傷和痛楚轉(zhuǎn)嫁到巴勒斯坦人身上。他的一篇政論說(shuō):“還要多久,反猶和大屠殺的歷史才不再被用做不受批評(píng)和制裁的護(hù)身符?還要多久,以色列的政策才會(huì)使加沙人不像納粹受害者一樣泣涕漣漣?”
他批評(píng)美國(guó)的中東政策,痛心地說(shuō),在全世界包括美國(guó),巴勒斯坦問(wèn)題只是茶余飯后閑聊的話(huà)題。他批評(píng)巴勒斯坦和以色列簽署奧斯陸協(xié)議,指責(zé)阿拉法特出賣(mài)民族利益,并憤然辭去巴勒斯坦全國(guó)委員會(huì)委員的職務(wù)。他還提出不但要解放巴勒斯坦領(lǐng)土,還要解放巴勒斯坦人民,給他們尊嚴(yán)和人權(quán),為此,他被巴勒斯坦同胞戴上“反和平”、“不現(xiàn)實(shí)”的帽子。以色列和美國(guó)的猶太人更把他列入黑名單,有人用暗殺恐嚇?biāo),還有人在他哥倫比亞大學(xué)的辦公室縱火。不過(guò),賽義德并非一味左傾,他也主張巴勒斯坦和以色列相互承認(rèn)對(duì)方的苦難,贊成和平、和解,在公正平等的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)共處。
賽義德成為巴勒斯坦事業(yè)在美國(guó)的代言人,也是除阿拉法特外在全世界最有名的巴勒斯坦人。2000年年中,以色列撤出占領(lǐng)多年的南黎巴嫩。賽義德隨旅游團(tuán)來(lái)到黎巴嫩一側(cè)的邊界,拾起一塊石頭,憤怒地向以色列方向扔去。這一情景被記者拍攝并發(fā)表出來(lái),引起美國(guó)猶太人的非議,有報(bào)紙稱(chēng)賽義德是“恐怖主義教授”。后來(lái),校方出面作保,說(shuō)他扔石頭時(shí)沒(méi)有對(duì)準(zhǔn)任何人,也不觸犯任何法律。
“永遠(yuǎn)的流浪者”
我在2000年曾到以色列工作,親歷以巴沖突的恩恩怨怨,目睹耶路撒冷老城巴勒斯坦人對(duì)猶太人冷漠的目光,加沙被以色列軍隊(duì)推倒房屋而棲身帳篷中巴勒斯坦人的淚水,以及以色列撤出南黎后對(duì)面飄舞的旗幟,不禁深深同情巴勒斯坦人遭受的占領(lǐng)、壓迫和不公正待遇。
除作為學(xué)者和戰(zhàn)士,賽義德還是個(gè)性情中人。得知罹患白血病后,想到可能不久于人世,賽義德1999年出版了回憶錄《鄉(xiāng)關(guān)何處》。書(shū)中以抒情哀傷的筆調(diào)描寫(xiě)了兒時(shí)的生活。書(shū)中提到:這本回憶錄,在某一層次上,是我在深感時(shí)間緊迫、來(lái)日無(wú)多之際,重新演繹這場(chǎng)背井離鄉(xiāng)的體驗(yàn)……我必須協(xié)調(diào)暗含于我自己生平中的各種張力和矛盾。
賽義德的一生充滿(mǎn)沖突與矛盾,徘徊在國(guó)家、民族、宗教、文化的失落與錯(cuò)位之中,是個(gè)“永遠(yuǎn)的流浪者”。我在想,正是由于看透了西方文化的本質(zhì)和中東沖突的現(xiàn)實(shí),賽義德才積淀出“斜陽(yáng)孤影嘆伶仃”的寂寞感;也正是這些流浪和矛盾的經(jīng)歷,造就他豐厚多彩的思想。
賽義德在回憶錄中寫(xiě)道,父親“維多利亞式”的嚴(yán)厲管教促成他日后的成就,“我沒(méi)有閑暇和放松的概念,每天都像新學(xué)年開(kāi)始一樣緊張”。而他仰慕、給他鼓舞和疼愛(ài)的母親,培養(yǎng)了他對(duì)文學(xué)和音樂(lè)的興趣。我在以色列期間,多次游歷耶路撒冷老城,每每走在高低不平、狹窄蜿蜒的石板路上,恍然看到身旁走過(guò)當(dāng)年怯生生的少年賽義德……
林語(yǔ)堂曾把魯迅比喻為“白象”―――象多為灰色,白象因而稀罕珍奇。賽義德也像魯迅,是位難得可貴的偉人!
相關(guān)熱詞搜索:巴勒斯坦 魯迅 筆作槍 以筆作槍的巴勒斯坦“魯迅” 魯迅以筆作刀槍 是誰(shuí)把魯迅的筆比做槍
熱點(diǎn)文章閱讀