【《史蒂夫.喬布斯》全球同步發(fā)行:留給世界的最后一份禮物】 史蒂夫·喬布斯
發(fā)布時間:2020-03-12 來源: 幽默笑話 點擊:
10月24日,全世界在同時閱讀《史蒂夫?喬布斯》。 太陽首先照亮地球的東方,日本、韓國、中國……在全世界31個國家,人們在書店門前排隊,購買這本傳記,一邊捧讀一邊離開―就像每次蘋果發(fā)布新產(chǎn)品時徹夜排隊搶購那樣。
喬布斯非常注重自身隱私,在問到為什么會允許這么一本“幾乎無所不談”的傳記出版時,他說:“我希望我的孩子們了解我,我陪伴他們的時間不多……”
2004年,艾薩克森接到喬布斯的電話,后者邀請他幫忙寫一本傳記,艾薩克森拒絕了。這位美國時代周刊前主編、《富蘭克林傳》與《愛因斯坦傳》的作者當時認為,喬布斯只不過是個成功的大企業(yè)管理者罷了。隨后幾年,艾薩克森陸續(xù)親見了人們?nèi)绾我砸环N持久的、宗教般的狂熱通宵排隊購買iPhone、iPad―當2009年艾薩克森再次接到喬布斯夫人勞倫的電話時,立刻答應了為喬布斯撰寫傳記的請求。之后將近一年的時間中,他開始了非常獨立的、不受喬布斯本人任何影響的采訪(采訪了五十多人)與寫作。
2010年下半年,得知艾薩克森在為喬布斯寫傳記后,多家中國出版社開始主動打聽美國方面的版權(quán)代理商,但沒有得到任何信息,這其中包括中信出版社。沒有人知道這本書何時才會出版。喬布斯則說,在他去世前,傳記不會在美國本土之外的任何地方出版。
2011年3月,中信出版社接到了美國方面的電話,雙方開始商談有關喬布斯傳記簡體中文版出版的相關事宜―但首先簽訂的是一份保密協(xié)議。在這份保密協(xié)議的約束下,直到今年7月,除了有限的幾人之外,連中信出版社的內(nèi)部員工對這本書的出版也毫不知情。也就是在7月,中信出版社副總編輯閻向東終于看到了書稿的前三章,他們開始在網(wǎng)上公開招聘譯者。
一切都因喬布斯病情的惡化提前了。
實際上,艾薩克森也是一邊寫作一邊修改。直到9月20日,中信出版社才拿到全部的英文書稿。當紐約時間10月5日喬布斯去世后,這本傳記的全球發(fā)行的日期再次被提前至10月24日。
這時,位于北京的印刷廠正在加班加點地印制喬布斯傳記。首印多少本?一百萬?兩百萬?沒有人知道會印多少本。閻向東說,我們不知道首印會是多少本,因為印刷機一直在印,可能在接下來的幾個月里,還會一直印下去。
出版前先簽保密協(xié)議
時代周報:你們什么時候開始嘗試引進喬布斯傳記的?
閻向東:去年我們在一些報道中看到喬布斯正在讓人寫傳記時,就開始打聽這本書將在美國哪個出版社出,但一直沒有消息。直到今年3月,西蒙&舒斯特出版集團找到我們。
他們邀請了國內(nèi)的幾家出版社競標,但這些都是秘密進行的,受到邀請的出版社都簽訂了保密協(xié)議,不能對外擅自發(fā)布任何消息。最后,他們綜合考慮,最終將簡體中文版授權(quán)給中信出版社,并重新簽訂了保密協(xié)議。所以直到7月份,除了我們幾個外,中信的同事都不知道這件事。7月份,美方開始籌備本書的全球同步發(fā)行,才陸續(xù)有步驟地向外界發(fā)布信息。
本來,這本書是定在2012年3月出版的,今年8月15日宣布提前到今年的11月出版。10月5日喬布斯去世,最后這本書的全球發(fā)行日期定在了10月24日。
時代周報:今年7月份,你們在網(wǎng)上公開招聘譯者。為什么不考慮聘用已經(jīng)成名的譯者?
閻向東:這本書牽涉得非常廣,并不是英文非常好就行的,它涉及到大量當時的社會背景以及這幾十年的信息網(wǎng)絡技術(shù)、科技概念,我們認為從網(wǎng)上招募來的人會對網(wǎng)絡、對IT新技術(shù)有更多更新的理解,這樣或許會更適合一些。從7月初開始,經(jīng)過十幾天的時間,通過三輪評比之后,我們從400多名報名者中選了5人。最后一共有5位譯者參與到這本書的翻譯中來。
時代周報:五名譯者同時翻譯,會不會在文筆上不統(tǒng)一?
閻向東:有總的文學編輯來處理這一點,不會有問題。之所以讓五個人同時翻譯,是因為時間實在過于緊迫,這本書一共50多萬字,一個譯者在那么短的時間里肯定是譯不完的。
時代周報:在翻譯過程中,與原作者艾薩克森先生的交流多不多?
閻向東:7月底,艾薩克森先生發(fā)了三分之一的書稿過來,他也是在邊寫邊改。到后來,全球30多個出版社在同步做這個事,所以成了全球的一個團隊,大家收發(fā)往來的郵件和信息。艾薩克森會很頻繁地發(fā)一些他校訂的錯誤,有些是艾薩克森自己發(fā)現(xiàn)的,有的是來自全球各地出版社的不同譯文的譯者發(fā)現(xiàn)的。
還原真實的喬布斯
時代周報:這本書定價多少?
閻向東:10月24日發(fā)布的版本是人民幣68元。
時代周報:這個價格挺高的。
閻向東:其實很多同行給我們的建議都比這個高,之前的方案是99元。68元,或許聽起來比較高,但是這個價格可能是全球最低的。美國版的定價是35美元約200元人民幣;臺灣版也是折合人民幣200多元。
時代周報:10月24日,這本傳記在哪些城市率先發(fā)行?
閻向東:10月24日10點05分,北京、上海、廣州、深圳、杭州、武漢、成都、廈門等24個城市的30家大型書店里,會同時有一個首發(fā)活動。我們還派發(fā)了喬布斯的紀念T恤,賣出去的書上也會蓋上艾薩克森的簽名章。因為時差原因,其實中國讀者將會比美國讀者更早地看到這本書。
時代周報:作為一手引進這本喬布斯傳記的總編,你怎么看待它的引進?
閻向東:今年3月份我們?nèi)フ勥@個項目時,外國的出版商提出一個條件、一個全球出版商都必須遵守的條件:這本書要等到喬布斯去世的時候才能出。其實聽到這個條件心里是不好受的,因為不想把這本書的出版和喬布斯的離去聯(lián)系起來……所以這本書從一開始運作就包含了一些前所未有的東西,包括書的出版條件和嚴格的保密協(xié)議,包括一步步的信息發(fā)布和全球的關注度、讀者對書的期待等,這都是從來沒有遇到過的。尤其是10月6日早晨,中國得知喬布斯去世時,我們接到了很多媒體的電話,被不自覺地推到了輿論的風口浪尖上。真是前所未有。
時代周報:如果讓你用幾句話向讀者推薦這本書,你會說些什么?
閻向東:所有參加這本書的編輯、翻譯的人,在讀到這本書尤其是最后的時候,大家都被感動了,都熱淚盈眶。艾薩克森在過去將近一年中,采訪了五十多人,進行了一百多次采訪,得到的都是第一手資料,沒有經(jīng)過任何屏蔽與過濾,你將看到一個最真實的喬布斯。并且,在書的最后,你還能看到這位時代周刊前主編所寫的內(nèi)心感言。
無論你是不是喬布斯的粉絲,都應該讀一下這本書,因為喬布斯確實改變了這個世界。這本書是他留給這個世界的最后一份禮物,最珍貴的禮物。
相關熱詞搜索:史蒂夫 同步 留給 《史蒂夫 喬布斯》全球同步發(fā)行:留給世界的最后一份禮物 喬布斯離開蘋果后創(chuàng)業(yè) 喬布斯什么時候去世的
熱點文章閱讀