地方外宣電視片采編的誤區(qū)|黨員教育電視片
發(fā)布時間:2020-02-17 來源: 幽默笑話 點擊:
外宣是對外展示地方風(fēng)土人情、宣傳地方經(jīng)濟發(fā)展的一個重要手段,近幾年,很多省級衛(wèi)視都開設(shè)了“國際頻道”,讓自己的節(jié)目在境外播出,各級地方電視臺對外宣工作也是十分重視,不惜為此傾注了巨大的人力和物力。客觀來說,每年各級地方電視臺生產(chǎn)的大量外宣片,為世界各國了解中國打開了一扇扇五彩繽紛的窗口。本人在地方電視臺從事外宣工作已近十年,在平時的工作實踐中,我發(fā)現(xiàn),地方電視臺在外宣片的采編中還存在著不少誤區(qū)。
誤區(qū)之一:把“土”、“古”、“苦”當(dāng)成外宣題材的全部
長期以來,很多地方電視臺外宣的題材全部都是“土”、“古”、“苦”。“土”――土氣,“古”――古老,“苦”――悲苦。他們誤以為,“土”、“古”、“苦”的東西才是外國觀眾感興趣的。其實不然。“土”、“古”、“苦”的題材固然是外宣片的內(nèi)容之一,但隨著中國經(jīng)濟的日益強大,國際地位的日漸提高,世界更想了解的是一個開放的中國,一個創(chuàng)造奇跡的中國,了解的是尋常中國人生活觀念和方式的轉(zhuǎn)變,了解的是當(dāng)下普通中國老百姓的生存狀態(tài)。那些“土”的生活方式和習(xí)慣、“古”的文物遺跡、“苦”的人物或故事,已經(jīng)不能代表中國的全部。記得有一次,在一個外宣工作交流會上,一位外國電視臺的專家告訴我們:外國觀眾最喜歡看、也是最想看的內(nèi)容之一,是當(dāng)代尋常中國人的工作和生活。我們曾拍過這樣一部記錄片叫《花草人家》,講述的是一位下崗工人養(yǎng)花草的故事。起初他只是愛好養(yǎng)花,后來他把養(yǎng)花草變成了職業(yè),最后通過這個行業(yè)走上了致富之路。現(xiàn)在,他已是我們這座水鄉(xiāng)小城最大的花草經(jīng)營商。這部片子,沒有一點“土”、“古”、“苦”的痕跡,我們就是想通過這部片子講述一個普通中國青年的創(chuàng)業(yè)故事。當(dāng)然,他在創(chuàng)業(yè)過程中有過失敗,遇到過天災(zāi),但整部片子的基調(diào)是陽光的、積極向上的。這部片子先后通過山西黃河電視臺、江蘇衛(wèi)視國際頻道等外宣平臺在國外播出,受到了好評。
誤區(qū)之二:把“文化符號”等同于文化
我們都知道,一個地方的文化是外宣片很重要的題材,而在這當(dāng)中,民俗文化又占了很大的比例。但很多反映民俗文化的專題片,展示的僅僅是一些“文化符號”,而不是真正的文化,讓國外觀眾看了以后很難理解。我們這兒是水鄉(xiāng),生活著很多水上人家。他們有著獨特的生活片。我們就曾做過一部《水上人家》的片子。這其間有水上人家婚禮的情節(jié);槎Y上有這樣一個民俗,就是新婚當(dāng)天晚上,父母把一對新人安排到一條小船上,然后把小船推出去,任它在水上飄蕩。這個習(xí)俗究竟是什么意思?它有什么象征意義?我想不要說是外國人,就是我們國內(nèi)觀眾,也不一定會理解。如果片子當(dāng)中不作一些必要的解釋,僅僅表現(xiàn)一下這一習(xí)俗的過程,那觀眾肯定會莫名其妙。那這個“文化符號”背后真正的“文化”內(nèi)涵是什么呢?原來是水上人家通過這一儀式告訴自己的兒女:結(jié)婚后,你們應(yīng)該自強自立,自己到風(fēng)浪中去闖蕩了。這樣一交代,觀眾就很清楚了。當(dāng)然這只是一個小例子。像我國的春節(jié)、清明、端午、中秋等在各地都有不同的文化習(xí)俗,我們在做這類片子時,一定不能僅僅展示一些“文化符號”,而應(yīng)該告訴觀眾這些“符號”背后的“文化”,這樣既讓觀眾明白,又增加了片子的深度和厚度。
誤區(qū)之三;過度低估國外觀眾對中國的認知
很多外宣片,片子選材很好,做得也十分精美,但看起來卻冗長而又枯燥,讓人坐不住,看不下去。為什么會出現(xiàn)這種情況的呢?我想是我們的電視工作者過分低估了國外觀眾對中國的認知,做片子時惟恐外國觀眾看不懂,事無巨細地進行解釋、說明。很多鏡頭,觀眾通過畫面語言完全能夠看得懂,根本不需要你再去解說。我看過這樣一部記錄片,是展示灘涂濕地風(fēng)光和風(fēng)土人情的。在片中,創(chuàng)作者對蘆葦用了很大的篇幅去解釋。其實這完全沒有必要,因為蘆葦這種植物無論國內(nèi)還是國外觀眾都非常熟悉了,你的介紹純屬畫蛇添足。而蘆葦還可以加工編織席子、菜籃等情節(jié)倒可以多加介紹,因為這是我們中國所特有的,而且這也和綠色環(huán)保聯(lián)系到了一起,但創(chuàng)作者卻把這些內(nèi)容一帶而過了。
誤區(qū)之四:把特技和過度包裝當(dāng)成是現(xiàn)代手法
外宣片拍攝、制作的講究和精美是必須的。但現(xiàn)在很多地方臺卻陷入了一個誤區(qū):在片子中大量地運用特技,進行過度的包裝。其實不然。優(yōu)秀的片子,更應(yīng)注重的是原生態(tài)的表現(xiàn)形式。自然、流暢是最基本的原則。我們曾做過一部片子,內(nèi)容是介紹本地的風(fēng)景區(qū)――水鄉(xiāng)濕地九龍口。這是一個沒有被污染的原生態(tài)的地方。我們主要介紹的是它的秋天,因為秋天是這里最美的季節(jié)。不僅有如畫的風(fēng)光,更有一派豐收的景象。魚鮮蟹肥,菱嫩藕脆,這里的人們沉浸在豐收的喜悅里。我們在拍攝時大量選取了人們捕魚、抓蟹、采菱、取藕的場景,在后期剪輯時,幾乎沒有用什么特效,只是原汁原味地把人們勞動的場景展示出來。片子播出后反響很好。試想一下,如果我們對這些鏡頭進行過度的包裝,加入特效,反而會顯得做作,與九龍口風(fēng)景區(qū)的自然和原生態(tài)不相協(xié)調(diào)。
當(dāng)然,外宣片的生產(chǎn)是一件見仁見智的事情,每個人做片子也都有自己的風(fēng)格和想法,我只是根據(jù)本人的采編實踐談一些想法,不盡正確。我也希望以此來拋磚引玉,以期與更多搞外宣的同行一起研討。
(作者來自江蘇建湖廣播電視臺,圖片由作者提供)
責(zé)編:賀瀟瀟
相關(guān)熱詞搜索:電視片 采編 誤區(qū) 地方外宣電視片采編的誤區(qū) 地方電視臺外宣節(jié)目的定位 地方外宣動態(tài)
熱點文章閱讀