讓世界了解中國【世界了解中國的獨(dú)特“窗口”】
發(fā)布時(shí)間:2020-02-17 來源: 幽默笑話 點(diǎn)擊:
2008年9月25日,《人民日報(bào)》海外版記者團(tuán)一行,按照事先的安排,來到莫斯科亞非學(xué)院漢語教研室采訪,我們發(fā)現(xiàn)這個擁有俄頂級漢學(xué)家的教研室的辦公室里,竟有從北京郵寄的每期《人民日報(bào)》海外版。該教研室主任烏力揚(yáng)諾夫說,他們常年訂閱《人民日報(bào)》海外版,除從上面了解中國最新信息外,還經(jīng)常選用上面的文章作為教中文的教材。
9月30日,記者團(tuán)一行在奧地利維也納采訪中奧文化交流公司董事長常凱先生時(shí),他也表示,在歐洲了解祖(籍)國的信息,一是電視,二是《人民日報(bào)》海外版,看到我們到這里來采訪感到很親切。
《人民日報(bào)》海外版記者團(tuán)一行于9月22日至10月1日,先后走訪了俄羅斯、匈牙利、奧地利,所到之處,深切感受到海外華人華僑、留學(xué)生、中國派外機(jī)構(gòu)對來自祖國信息的關(guān)注,也深切感受到加大中國聲音在海外傳播的重要性。
伴隨改革開放應(yīng)運(yùn)而生
作為中共中央對外機(jī)關(guān)報(bào)的《人民日報(bào)》海外版,創(chuàng)刊于1985年7月1日,是伴隨著中國改革開放應(yīng)運(yùn)而生的。中國改革開放的總設(shè)計(jì)師鄧小平特地為創(chuàng)刊號題詞“向海外朋友問好”。
在《人民日報(bào)》海外版走過的23年風(fēng)雨中,這張報(bào)紙的成長與發(fā)展,經(jīng)常得到中央領(lǐng)導(dǎo)同志的關(guān)懷和指導(dǎo)。1995年,時(shí)任中共中央總書記江澤民在《人民日報(bào)》海外版創(chuàng)刊10周年時(shí)題詞:“辦好海外版更好地為海外華人華僑港澳臺同胞和留學(xué)生服務(wù)”。2005年,現(xiàn)任中共中央總書記胡錦濤就《人民日報(bào)》海外版創(chuàng)刊20年作出長篇批示,希望海外版進(jìn)一步貫徹黨的對外宣傳方針政策,全面客觀報(bào)道我國改革開放和現(xiàn)代化建設(shè)的進(jìn)展情況,充分反映海外中華兒女的共同心聲,更好地辦出自己的風(fēng)格和特色,真正成為我國對外宣傳的重要陣地,成為世界了解中國的獨(dú)特窗口。
黨中央的期望,是《人民日報(bào)》海外版不斷改革創(chuàng)新的不竭動力。23年來,海外皈發(fā)揮其“世界了解中國的獨(dú)特窗口”的作用,竭誠為海內(nèi)外讀者眼務(wù),讀者群和傳播面不斷擴(kuò)大。目前已在美國、加拿大、法國、日本、澳大利亞、馬來西亞、韓國等國建有13個印刷點(diǎn),發(fā)行范圍達(dá)86個國家和地區(qū);還和工3個國家中當(dāng)?shù)赜杏绊懙娜A人媒體合作編輯工3份日報(bào)、周刊、專版,實(shí)現(xiàn)了再傳播,加大了中國的聲音。
研究海外需求,精心策劃選題
《人民日報(bào)》海外版每個月有夜班白班編委分工,過去白班值班編委承擔(dān)的主要任務(wù)是協(xié)調(diào)白班有關(guān)編務(wù)、審看白班付印大樣等。自從為解決本報(bào)獨(dú)家原創(chuàng)稿少的問題而實(shí)行了晨會制度后,白班值班副總編或編委就多了一份責(zé)任。
我覺得,開晨會,重在選準(zhǔn)題,定準(zhǔn)題,重點(diǎn)選題定準(zhǔn)了,稿件可以說成功了一半。要做到選準(zhǔn)題,我認(rèn)為要重視以下三個環(huán)節(jié):
1、前瞻
要抓住前瞻性選題,除出席晨會的信息報(bào)告者要有前瞻性意識外,最關(guān);鏈的還是晨會主持者的前瞻性意識要’強(qiáng),要注意“耳聽八方”,從文件、媒體、會議、傳達(dá)甚至日歷等各個途徑獲取前瞻性信息。
在我所值班的5個月晨會中,前瞻性選題所占比重往往較高,獨(dú)家特色也較突出。如2007年1月中旬,我從中組部一人士口中得悉,中央將加大任用非中共人士擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)職務(wù)的力度。根據(jù)這個信息,在第二天晨會上我提出這一選題,也正與出席晨會的要聞與社會部同志的想法相符,決定由葉曉楠同志立即去相關(guān)部門采訪。曉楠同志行動很快,這篇最終題為《非中共人士擔(dān)任公職領(lǐng)導(dǎo)增多》一稿,在4版頭條刊出!度嗣袢請(bào)》也于當(dāng)月24日全文轉(zhuǎn)發(fā),引起強(qiáng)烈反響。
又如今年8月12日,盡管奧運(yùn)賽事正緊鑼密鼓,但此時(shí)也不能忘了四川災(zāi)區(qū)人民,我意識到距離地震發(fā)生正好3個月了,可以就此策劃一個重點(diǎn)選題“四川震后3月經(jīng)濟(jì)開始復(fù)蘇”。第二天晨會上我將此選題一提出,大家都表示贊同。我直接指定由今年剛招到報(bào)社不久的四川籍大學(xué)生賴睿承擔(dān)此選題,可考慮利用四川親屬關(guān)系迂回采訪。賴睿同志很努力,很快從多途徑采訪到不少第一手素材,稿件寫得差不多時(shí),得知8月19日四川省政府在北京國際會議中心有個發(fā)布會,賴睿很快以此為新聞由頭寫出題為《震后百日四川經(jīng)濟(jì)全面回升》稿,由值班主任看過后發(fā)到我稿庫里,我意識到這是一條好稿,帶著欣喜的心情很快編發(fā)了此稿,并給夜班寫了建議發(fā)一版頭條的留言。第二天此稿如愿在一版頭條配大照片刊出,并受到讀者的肯定。
2、碰撞
按照海外版晨會制度規(guī)定,“通信息”是開晨會的主要內(nèi)容,這也是各種信息大匯集的時(shí)機(jī),有時(shí)同一信息會有不同的解讀,出現(xiàn)信息交叉或碰撞。作為晨會主持者,要注意從信息碰撞中捕捉火花,確定選題。比如,2007年1月一天晨會上,有同志提到“星巴克”該不該開在故宮的問題,社會上出現(xiàn)不同觀點(diǎn)的碰撞,有說可,有說不可。我從這碰撞中得到啟發(fā),這不是一個很好的關(guān)于保護(hù)文物的選題嗎?于是確定記者趙曉霞客觀地綜述兩種不同意見,寫成《“星巴克”設(shè)在故宮妥當(dāng)嗎?》,刊發(fā)在二版頭條,央視第二天進(jìn)行了轉(zhuǎn)播,并被其他多家媒體轉(zhuǎn)摘。
又如,2007年11月一天的展會上,大家七嘴八舌議起11月10日在上海將有一場中非貿(mào)易投資論壇,去人來不及了。大家認(rèn)為自2006年胡錦濤主席訪非,宣布加強(qiáng)中非務(wù)實(shí)合作后,中國投資非洲加大了。我從這些信息中意識到可讓國際部去做“中非務(wù)實(shí)合作”的題目,后來由記者楊子巖寫的《中非合作務(wù)實(shí)推進(jìn)碩果累累》一稿發(fā)在11月11日一版頭條,人民網(wǎng)放在首頁。
3、篩選
所謂策劃選題,顧名思義要在“選”上下工夫。按常規(guī),每次晨會由記者部指定幾名記者或?qū)嵙?xí)生通報(bào)當(dāng)天來自各方的信息,供確定選題參考。通報(bào)的信息是否有新意,是否有用,這是與信息通報(bào)人自身掌握信息的程度或是否經(jīng)過分析、篩選有關(guān),作為晨會主持者,要一邊聽信息通報(bào),一邊就在腦子中過濾、分析、篩選,已報(bào)道過的信息,除非可挖掘新的內(nèi)容或作深度報(bào)道,一般不再作為選題,以避免炒冷飯不受版面編輯歡迎。在我所主持的展會上,我一般在各位信息通報(bào)人講完之后要篩選、歸納一下,剔去無用的信息線索,吸取有用的信息成分。再形成當(dāng)天確定的選題。一般從通報(bào)的信息中采用的成分占五分之一至三分之一左右,這樣,既少而精,又實(shí)用。我一般比較重視將要發(fā)生或正在發(fā)生的事件信息,按此信息確定的選題稿,發(fā)到版面上一般不過時(shí),落地率較高。比如,《中國政府力保海外公民安全》、《北京公交優(yōu)先新政惠及市民》、《中國嚴(yán)管領(lǐng)導(dǎo)干部操守》、《漢語課堂落戶全球》等這些落地一版頭條稿,就是經(jīng)反復(fù)篩選后的晨會選題,經(jīng)落實(shí)具體記者采寫而成稿的。 借船出海,創(chuàng)新海外發(fā)行方式
《人民日報(bào)》海外版自創(chuàng)刊以來,海外發(fā)行主要依靠國家財(cái)政支持。作為“世界了解中國的獨(dú)特窗口”,由國家買單加強(qiáng)外宣是題中應(yīng)有之義。然而,國家撥款,畢竟有限。不花國家錢可不可以擴(kuò)大海外版發(fā)行呢?海外版過去和現(xiàn)在正在推進(jìn)的“借船出海,聯(lián)合發(fā)行”,是一種有益嘗試。
本屆海外版編委會的具體做法是:首先,選擇好合作伙伴。在辦有中文報(bào)紙的國家,經(jīng)使館和僑辦推薦,選擇一家“立場可靠,格調(diào)高雅,發(fā)行量大,實(shí)力較強(qiáng)”的報(bào)紙,與其實(shí)行戰(zhàn)略合作。然后,雙方簽訂協(xié)議,在其幾十個版(海外報(bào)紙一般都是幾十個版)中,拿出8個版或4個版,刊登海外版的內(nèi)容(文章必須全部選白海外版,版樣交由我們終審)。最后,掛上“《人民日報(bào)》海外版某國周刊”或“《人民日報(bào)》海外版某國專版”報(bào)頭,與對方報(bào)紙一起出版。
如此做法,正如海外版總編輯詹國樞所說,合作方無非看中的是兩條:一是牌子!澳芎腿嗣袢請(bào)海外版這樣的中央機(jī)關(guān)報(bào)合作,是我們的光榮。‘合作伙伴’四個字,給了我們極大榮譽(yù)!倍莾(nèi)容。任何海外中文報(bào)紙,必有“中國新聞”作為核心內(nèi)容。海外版的內(nèi)容被合作伙伴稱為“最權(quán)威,最實(shí)用,最好看”。能夠免費(fèi)刊出這些內(nèi)容,他們何樂而不為呢?
如此做法,海外版幾乎不花錢而達(dá)到了擴(kuò)大發(fā)行、“對外宣傳”的目的,我們當(dāng)然也何樂而不為。正因?yàn)殡p方都“有利可圖”,所以一拍即合。這些媒體大都實(shí)力較強(qiáng),是所在國發(fā)行量最大的中文報(bào)紙之一,所以海外版也得以大大擴(kuò)展,2008年內(nèi)可實(shí)現(xiàn)海外當(dāng)期日發(fā)行量和周發(fā)行量增加30萬份。
從2008年8月份開始,《人民日報(bào)》海外版與海外華文報(bào)紙合辦的周刊、專版紛紛創(chuàng)刊。迄今共有意大利、奧地利、加拿大、英國等工3個周刊專版,其中包括1個韓文周刊、1個日文周刊。這些周刊、專版隨當(dāng)?shù)厝A人報(bào)紙發(fā)行,擴(kuò)大了《人民日報(bào)》海外版的影響力,傳播了中國的聲音。10月22日、21日,國務(wù)院新聞辦主任王晨、人民日報(bào)社社長張研農(nóng)分別在北京會見了來自美國、英國、日本、奧地利等國家和地區(qū)的本報(bào)合作伙伴一行三十余人,并希望進(jìn)一步加強(qiáng)合作,動用更多的資源,使用更多的形式,讓《人民日報(bào)》海外版越辦越好,把中國真實(shí)的聲音傳播到世界各地,展示中國良好的國際形象,加深海外朋友對中國政策、方針的理解。我們將按照這些指示精神,加倍努力創(chuàng)新,進(jìn)一步拓展辦報(bào)和發(fā)行新局面,讓海外版飛到更多的海外讀者手中。
責(zé)編 周效里
相關(guān)熱詞搜索:中國 獨(dú)特 窗口 世界了解中國的獨(dú)特“窗口” 世界了解中國的窗口 了解中國的窗口英語
熱點(diǎn)文章閱讀