www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

莫言,師傅越來越幽默

發(fā)布時間:2017-02-08 來源: 幽默笑話 點擊:

莫言,師傅越來越幽默篇一:讀莫言小說集有感

讀莫言小說集有感

懷著自走出校門以來,對曾經(jīng)在各個工作崗位上的師傅們的想念,我選擇了莫言的《師傅越來越幽默》一書,拿到書,就迫不及待的翻閱起來。原來這是一本中篇小說集,《師傅越來越幽默》只是其中一篇。此外,書中還收錄了《!、《三十年前的一次長跑比賽》、《我們的七叔》等中篇小說。沿襲了作者的慣有文風,這本集子依舊以各個具有代表性時期發(fā)生在農村的故事為題材,展現(xiàn)給讀者的依舊是鄉(xiāng)土文化中魔幻瑰麗的想象。的確,莫言曾經(jīng)說,“我只是一個會講故事的農民……”。他筆下的事與人或是來自于道聽途說,或是真實的人物再創(chuàng)作,或是在高密鄉(xiāng)廣袤的熱土上思維馳騁的想象結果。他作品的主人公多是一些通常意義上的“壞人”,如強盜,混混,殺人犯,吹牛大王等等。可到了他筆下,這些世俗的評判卻被不以為意地扔到一邊,他們都赤裸裸地被還原成真正意義上的人。他們五官模糊而性格清晰,個個生龍活虎的外殼里,裝著條條豪爽粗礪的靈魂。他也描寫生活的悲苦,但是描寫的方式卻是輕松樂觀的,讀著竟能讓人笑出聲來,在笑聲中體會最深刻的悲哀。

打頭的第一部小說《!妨⒖叹蛯⑽椅×,講述的是生產資料公有制的年代,社員們是如何管理牛的,讓讀者了解到,改革開放前,生產隊因物質匱乏,牛作為主要生產資料,在社會生活中的地位非同凡響,而人們卻是常常的食不果腹。本文刻畫了小人物活靈活現(xiàn)的神態(tài)和心理活動,也諷刺了那個時代的貪污和腐敗現(xiàn)象。

《三十年前的一次長跑比賽》,從體育文化視角進行的研究還很罕見。這篇小說圍繞著一位民間體育奇人,描繪了一幅幅生動活潑、別具一格的鄉(xiāng)村體育比賽場景。小說揭示了這樣的主題:在物質匱乏的歲月,體育運動是人們心靈的慰藉,而人類也因對于體育的熱愛,彰顯了生命的活力,弘揚了生命的韌性。20世紀以來,中國許多作家都有感于國人的精神愚昧,提倡在思想界進行啟蒙運動。而在當今科技高速發(fā)展的時代,人們對生命越發(fā)珍視,健康成為一個時代的主題,人的身體素質的重要性日益突顯。圍繞著北京2008年奧運會,全國都在弘揚全民健身,但在文學界表現(xiàn)得并不多,佳作更是少見。莫言在此篇中,成功地描繪了民間體育神奇的文化魅力,鮮明地表達了體育對塑造健康人性的重要性,這是相當難能可貴的。

《藏寶圖》是這本集子中我認為最文藝范兒的一篇,竟好幾次讓我忍俊不禁,又好幾次讓我瞪大眼珠。開篇的這段對動物園里老虎的描寫就很有意思“這里的老虎太肉麻,趴在假山石下吃青菜,白菜黃瓜都吃,一點虎氣也沒有,一根能挺起來的虎須都沒有,飼養(yǎng)員扔下去一只活兔子,嚇得它們屁滾尿流地鉆進洞里去了,好像它們是兔子,而兔子是老虎……”小說以主人公“我”在北京與小學同學馬可的一次不期而遇為主線,大故事套著小故事。二人是小學同學,出身農村,40來歲的年紀,“我”扎根北京,為人沉穩(wěn),而馬可來歷不明,無賴潑皮。二人在北京的一家小酒館落座,接著便從二人的對話中又引出了一個又一個小故事,個個跌宕起伏,天馬行空。二人的對話更像是一出相聲,通篇的夸張,說、學、逗、唱,樣樣俱全。故事中馬可個性鮮明,吹牛不打草稿。故事的最后通過開餃子館的那對老夫婦留下的秘籍,又回到了通靈虎須,而這本老夫婦留下的“秘籍”,又將是馬可將來吹牛的“談資”。我想,作者正是借著馬可吐露的這一個個神乎其神的故事,來諷刺當今那些濫竽充數(shù),不腳踏實地,不勞而獲,只會夸夸其談的人。對于《藏寶圖》,在馬可眾多車轱轆話中的一句話卻讓我沉思良久,馬可是這么說的:“我?guī)е簧硎尤ツ慵易,你同意你老婆也不會同意,你老婆同意了你孩子也不會同意,即便勉強同意了心里也不會高興,心里明明不高興,臉上還要偽裝出高興的笑容,人間的痛苦沒有比這更加深重的了……”是啊,無論是工作還是生活中,每個人或多或少都會有這樣的經(jīng)歷,心里明明不高興,臉上還要偽裝出高興的笑容,至于這是不是人間最深重的痛苦,那么就仁者見仁智者見智了。

最后,我還想引用莫言先生的一段話來最為結尾:講故事是人類的天性。我們是聽著故事長大的,長大以后變成講故事的人。但是講故事變成一種職業(yè)以后,目的就不僅僅是愉悅他人,而是用自己的故事來表達對人生社會的種種看法,用故事來歌頌真善美,揭露和鞭撻假惡丑。所以講故事是件很嚴謹?shù)氖虑。故事里有很大的想象空間。最好的故事是讓每個讀者在故事里都能看到他自己。

莫言,師傅越來越幽默篇二:莫言最好看的6本作品

2012年獲得諾貝爾文學獎的中國文學家莫言,他寫的最好的作品中精選推薦六部作品,這6部作品都是莫言的精心力作,相當具有思想四度和對現(xiàn)實的理解度!

天堂蒜薹之歌

諾貝爾獎常任秘書彼得英格倫挑選出于1995年首次在英國出版的《天堂蒜薹之歌》,作為莫言的入門書。故事背景設置在在20世紀的中國農村,它講述了一個關于天堂縣過著或多或少百年不變生活的農民的故事,他們一直被命令只允許種植一種作物——蒜薹——然后在當初一聲令下要求生產大量商品導致市場過剩的官員們,拒絕購買他們的產品時孤立無援地離開。這本書,一直被拿來與《第二十二條軍規(guī)》和《憤怒的葡萄》相比較,在進入90年代后,因為眾所周知的原因而一度無法見到。

紅高粱家族

由于1987年張藝謀執(zhí)導的同名電影,《紅高粱家族》成為了莫言在西方最知名的作品。張藝謀的電影只根據(jù)小說的頭兩章故事拍攝,但整書卻講述了家庭中的三代人掙扎于20世紀中國農村坎坷跌宕所帶來的恐懼。故事從女人的孫子的視角倒序,女人因為給村中的抗日戰(zhàn)士運糧而被日本人槍殺,從此被祭為英雄。然而在20 世紀30年代,村莊所抗爭的暴力并不只有日本侵略者,還有反復破壞紅高粱地的土匪。

酒國

特級調查員丁鉤兒去酒國調查吃人的傳言時,被人設宴款待。然而,宴席上的酒食卻另有玄機。丁鉤兒醉到不省人事之后,被矮子、長鱗片的惡魔、一群養(yǎng)來要吃掉的男童和陰險的廚師所構成的一連串噩夢擊倒。莫言用兩條敘述線,展開了他對中國與食物之間的聯(lián)系的理解——一條是丁鉤兒的偵探經(jīng)歷,一條則是莫言與他的讀者間一系列的書信。

師傅越來越幽默

《師傅越來越幽默》是一本作品集,收錄了莫言在20年的時間中所創(chuàng)作的短篇小說。小說的題材以幻想小說和寓言為主,兼顧悲劇和戲劇。這些故事中,有想要成為資本家的模范下崗職工,有吃鐵的男孩子,有被拋棄的女童,有飄走的新娘。莫言童年時經(jīng)歷過饑荒,迫使他吃炭充饑。據(jù)莫言說,這些故事的創(chuàng)作受到了饑餓和孤獨的啟發(fā)。而小說在情節(jié)上對官僚體系的摧毀,以及令個人幸存的處理,使得莫言得以與卡夫卡相提并論。

豐乳肥臀

《豐乳肥臀》采用了橫跨20世紀的宏大敘事。故事講述了的上官魯氏的命運。上官魯氏

在1900年義和團拳亂中出生,她的父親被德國士兵殺害,母親也在不久后共赴黃泉。自殺之前,上官魯氏被母親藏在了一口面缸里,后來被姑姑撫養(yǎng)長大,嫁給了一個連鼻涕都不如的丈夫。在婚后的一系列出軌中,上官魯氏生下了 8個兒女,其中便包括了故事的敘述者,同時也是視若珍寶的兒子——上官金童。

四十一炮

《四十一炮》講述的是斧頭、臭水和日本迫擊炮的故事,是一場中國農村的荒誕劇。故事采用雙重敘事,在老和尚聆聽徒弟講述花天酒地生活的同時,講述了另一場家庭悲劇!端氖慌凇返挠⒆g版將于明年一月由芝加哥大學出版社出版,出版商在宣傳時,已經(jīng)將其與1999年諾貝爾文學獎得主君特格拉斯和波蘭文學家維爾托德貢布羅維奇相對比。

莫言,師傅越來越幽默篇三:對莫言作品的認識

談對莫言獲獎的感想

2012年10月,中國作家莫言獲得了諾貝爾文學獎,成為中國本土獲得諾貝爾獎的第一人。諾貝爾文學獎組委會如是評價莫言:“用魔幻現(xiàn)實主義的寫作手法,將民間故事、歷史事件與當代背景融為一(轉載于:www.newchangjing.com 蒲 公 英 文 摘:莫言,師傅越來越幽默)體,他創(chuàng)作中的世界令人聯(lián)想起?思{和馬爾克斯作品的融合,同時又在中國傳統(tǒng)文學和口頭文學中尋找到一個出發(fā)點!边@是中國當代文學走向世界的一個重大突破,莫言的獲獎,我想是國際社會對我國改革開放的肯定與鼓勵,也是對中國文學發(fā)展始終堅持“雙百”方針的肯定與鼓勵。

當代中國的文學作品如同恒河沙數(shù),但是真正走出國門的文學作品并不是很多,尤其是當代文學作品。莫言的作品能走出國門,獲得諾貝爾文學獎,令每個中國人都歡欣鼓舞。歡喜之余,我們更多的是要思考為什么莫言的作品能走向世界,莫言的成功對當今中國文學發(fā)展有什么啟示呢?

(一)莫言獲獎原因分析

創(chuàng)作審美觀念的改變。1985年以后大量的西方文學涌入中國文壇,造成了整個文學審美觀念的變化。莫言在思想上和藝術上接受了哥倫比亞魔幻現(xiàn)實主義作家加西亞·馬爾克斯和美國意識流小說作家威廉·?思{的影響,其創(chuàng)作改變了中國傳統(tǒng)小說的軌跡,成為新時期軍事文學的又一個里程碑。盡管吸收了西方文學形式技巧的影響,但是莫言的作品更多的還是表現(xiàn)在對民族的審視上。他用哲學的思維去揭開民族文化的心理世界,去尋求民族“迷失的溫暖的精神家園”

的。莫言以一種奇異的然而卻是新鮮的藝術感覺重新認知我們民族的生命和文化心理。莫言作品《紅高粱》被翻拍的同名電影在國際上獲得多項大獎就是其作品成功的一個典型。

關注人性方能走向世界。莫言的許多作品都有非常濃厚的鄉(xiāng)土氣息,非常貼近現(xiàn)實貼近生活。莫言本人也說“我的故鄉(xiāng)和我的文學緊密相關”。他的《紅高粱》、《!、《豐乳肥臀》、《生死疲勞》等,貼近本土貼近基層、貼近生活、貼近民生,能廣泛的吸引中外的廣大讀者?傊淖髌窂膬热莸叫问蕉加袆(chuàng)新。還有不可缺少的原因就是中國的改革開放,這增進了外國人對中國文化的了解和交流,包括文學創(chuàng)作。莫言作品《生死疲勞》這本書就是最具代表意義的。首先這本書是對中國歷史和現(xiàn)實重大問題土地農民問題的一種思考,其次莫言在本書中采用了一種東方式的超現(xiàn)實主義寫作手法“小說中人跟動物之間可以自由地變化通過動物的眼睛來觀看中國最近50年來社會、歷史的變化”。此外他在語言上也進行了探索試驗,用一種最自由、最沒有局限的語言來表達內心深處的想法。所以這本書是對社會現(xiàn)實的關注?和對文學探索、文學創(chuàng)作的一種比較完美、統(tǒng)一的結合。

文化的溝通交流。莫言問鼎諾貝爾文學獎的重要原因在于他很大程度上得益于文化對外溝通交流。尤其是通過“翻譯”和“影視”這兩座文化溝通交流的重要橋梁。莫言是作品被翻譯得最多的中國當代作家之一。他筆下的“鄉(xiāng)土魔幻中國”受到西方譯者青睞,許多重要作品被譯成多國語言。在瑞典,20多年(截至2012年)來從事中文名著翻譯的瑞典漢學家陳安娜一人就翻譯出版了莫言的《紅高粱

家族》《天堂蒜苔之歌》《生死疲勞》,這是莫言能獲獎的一個重要傳播媒介。除此之外,莫言的小說能走進西方主流視野,跟改編拍攝的電影有很大關系。莫言的五部作品被拍成了電影,分別是:張藝謀執(zhí)導的電影《紅高粱》改編自莫言小說《紅高粱家族》;《太陽有耳》根據(jù)莫言作品《姑奶奶披紅綢》改編,曾獲柏林電影節(jié)銀熊大獎;《暖》改編自莫言短篇小說《白狗秋千架》,曾榮獲第十六屆東京國際電影節(jié)最佳影片金麒麟獎;張藝謀的《幸福時光》改編自莫言中篇小說《師傅越來越幽默》;《白棉花》是臺灣導演李幼喬拍的一部電影,入選2000年臺北金馬國際影展觀摩影片。在中國大力推進文化體制改革、推動中國文化走出去之際,中國當代文學走向世界不可能是一個孤立的行為,而應和翻譯、影視、媒體宣傳等共同形成跨文化傳播的合力。中國面向世界的文化傳播需要系統(tǒng)工程。

(二)莫言的成功對當今作家的啟示

扎根名族文化土壤。要結合現(xiàn)實生活,關注民生,寫出讀者喜聞樂見的作品。文學作品的價值要想得到普遍的認同,就必須關注腳下的土地,關注當下的歷史,關注身邊的苦難。所以要真正從社會底層出發(fā),還原中國原生態(tài)的現(xiàn)實生活狀況。作家要善于用自己的作品、思想,紀錄當下的生活世界。沒有思想內涵的作品是沒有生命力的作品,因而要從民族性出發(fā),汲取民族文化中的精髓。此外,要正確看待功利性。不少作家因為名利的束縛而寫不出好的作品。名利,也許

是人生所追求的目標之一,但是并不是全部。只有好的藝術創(chuàng)作才能流傳下去。

要善于交流創(chuàng)新。莫言的成功源于他最初對西方文學的吸收借鑒,借鑒就是要批判的吸收。首先要汲取民族文化中的精髓,結合獨特的創(chuàng)作方式才能創(chuàng)作出來好的作品。優(yōu)秀的文化作品不僅是國家的,而且更是世界的。因而借鑒創(chuàng)新,有利于文華的傳播和交流。文化之間的交流也是相當重要的,它有利于文化的傳播借鑒和相互融合吸收。對于文學作品的交流來說,最重要的就是作品的翻譯,家一定要善于創(chuàng)作可譯性強的作品。莫言以許多作品被翻譯成多種外文版本,在世界文壇有相當?shù)恼J知度與影響力,是因為他的作品具有“可譯性”,也即他的作品在中國內容的藝術表達上,能與國外的文學創(chuàng)作聯(lián)通、與國外的文學閱讀接軌,更容易為國外文學同行所理解、所欣賞。除了創(chuàng)作出可譯性強的作品外,我國在文學翻譯方面做得還明顯不足。我們存在著主動性不足、組織性不夠等明顯的問題,缺少應有的規(guī)劃、必要的投入、基本的團隊,這種狀況與中國當代文學蓬勃發(fā)展的現(xiàn)狀很不適應,需要加大氣力和投入精力,切實地予以逐步改變。

總之,莫言獲得諾貝爾文學獎對于我國來說意義重大。這是對我國改革開放以來文學發(fā)展的重大肯定,同時也激勵我國更多的作家開拓創(chuàng)新,銳意進取,朝著這個目標而努力。

談 對 莫 言 獲 獎 的 感 想

相關熱詞搜索:師傅 越來越 幽默 莫言 師傅越來越幽默 師傅越來越幽默讀后感

版權所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com