初中文言文《地震》閱讀答案(附翻譯) 地震文言文閱讀答案
發(fā)布時間:2019-01-30 來源: 幽默笑話 點擊:
地震
康熙七年六月十七日戌刻,地大震。余適①客稷下,方與表兄李篤之對燭飲。忽聞有聲如雷,自東南來,向西北去。眾驚駭,不解其故②。俄而③幾案擺簸,酒杯傾覆,屋梁椽柱,錯折有聲。相顧④失色。久之,方知地震,各疾⑤趨出。見樓閣房舍,仆⑥而復起,墻傾屋塌之聲,與兒啼女號,喧如鼎沸。人眩暈不能立,坐地上隨地轉(zhuǎn)側。河水傾潑丈余,雞鳴犬吠滿城中。逾一時許⑦始稍定。視街上,則男女裸體相聚,竟⑧相告語,并忘其衣⑨也。后聞某處井傾側不可汲⑩;某家樓臺南北易向;棲霞山裂,沂水陷穴,廣數(shù)畝。此真非常之奇變也。 (選自清·蒲松齡《聊齋志異》卷二)
【注釋】
①適:正好,恰巧。②故:緣故。③俄而:一會兒。④顧:看。⑤疾:急忙。⑥仆:倒下。⑦許:左右。⑧競:爭著。⑨衣:名詞作動詞,穿衣服。⑩汲:汲水。
【譯文】
康熙七年六月十七日晚上八點多時,發(fā)生了大地震。我當時正好在稷下做客,正和表兄李篤之在燈燭下對飲,忽然聽見有打雷一樣的聲音,從東南方向傳來,向西北方向傳去,大家十分驚異,不知道怎么回事。一會兒桌子搖晃,酒杯傾倒;房梁柱子發(fā)出斷裂聲。大家相互看著,臉色大變。很久,大家才明白是發(fā)生了地震,各自急忙跑到屋外。只見房屋樓閣傾斜之后又立起來;還有墻壁傾倒房屋倒塌的聲音,和孩子哭泣喊叫的聲音交雜一起,喧鬧的好象開了鍋。所有的人頭暈目旋站立不住,只能坐在地上,任憑大地旋轉(zhuǎn)傾側。河水激蕩起來一丈高,滿城的雞鴨狗叫個不停。大概過了一個時辰,才稍微安定一點兒。再往街上看去,男女赤裸著聚在一起,爭著訴說自己的所見所聞,都忘了自己沒有穿衣服。后來聽說某個地方水井也坍塌了不能再打水,有一家的樓臺南北換了方向。枉霞縣境內(nèi)的山也震得裂開了縫,沂水縣境內(nèi)陷下去一個深洞,有好幾畝大。這實在是非常奇異的變化啊。
【閱讀訓練】
1.解釋下列句中加點的詞語。
(1)俄而幾案擺簸
(2)各疾趨出
(3)逾一時許
(4)并忘其衣也
2.將下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)人眩暈不能立,坐地上 隨地轉(zhuǎn)側。
(2)此真非常之奇變也。
3.本文按照_____順序來記敘的,主要的表示性詞語有_____、_____、____、___等。
4.本文從多角度描繪了地震時的情景,請結合具體內(nèi)容作簡述。
【參考答案】
1.(1)一會兒 (2)快走 (3)超過 (4)穿衣服
2.(1)所有的人頭暈目旋站立不住,只能坐在地上,任憑大地旋轉(zhuǎn)傾側。
(2)這實在是非常奇異的變化啊。
3.時間順序 戌刻 俄而 久之 逾一時許
4.主要從聲音和情態(tài)兩個方面來寫自然界的變化。如:“有聲如雷,自東南來,向西北去”;“幾案擺簸,酒杯傾覆,屋梁椽柱,錯折有聲”;“樓閣房舍,仆而復起”等等。也通過語言動作、神態(tài)等描寫人們的驚恐心理,側面表現(xiàn)地震的情形。如:“眾驚駭,不解其故”;“相顧失色。久之,方知地震,各疾趨出”;“與兒啼女號,喧如鼎沸”;“人眩暈不能立,坐地上隨地轉(zhuǎn)側”;“男女裸體相聚,竟相告語,并忘其衣也”。
相關熱詞搜索:初中文言文《地震》閱讀答案(附翻譯) 初中文言文翻譯技巧 初中語文文言文翻譯
熱點文章閱讀