陶淵明勸學(xué)文言文_師曠勸學(xué)翻譯
發(fā)布時間:2018-12-18 來源: 幽默笑話 點擊:
師曠勸學(xué)翻譯
師曠勸學(xué)翻譯由查字典語文網(wǎng)小編整理并分享,歡迎老師同學(xué)們閱讀。如果對你有幫助,請繼續(xù)支持查字典語文網(wǎng),并提出您的寶貴建議,小編會盡最大的努力給大家收集最好最實用的文章!
原文
晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣!”師曠曰:“何不秉燭乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎!臣聞之:‘少而好學(xué),如日出之陽;壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如秉燭之明。’秉燭之明,孰與昧行乎?”公曰:“善哉!”
注釋:
1.師曠:字子野,春秋晉國人,著名樂師,目盲。
2.于:向。
3.欲:想。
4.暮:晚,遲。
5.炳燭:點燃火把、火炬。先秦時期有無蠟燭,尚有爭論,但本文中應(yīng)理解為照明工具,當(dāng)時稱燭,即是火炬。
6.安:怎么。
7.戲:戲弄。
8.盲臣:我,師曠雙目失明所以故稱盲臣。
9.何不:為什么不。何,為什么。
10.炳燭之明:像點燃火燭的光亮。
⒒昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。
12.哉:象聲詞
13.好:善于
14.善:好
15晉平公:春秋時期晉國之君
16聞:聽說
翻譯:
晉平公向師曠問道:“我今年七十歲了,想學(xué)習(xí),恐怕已經(jīng)晚了吧!”師曠說:“為什么不在晚上點燃火燭呢?”晉平公說:“哪有做臣子的戲弄他的君王的呢?”師曠說:“愚昧的臣子怎么敢戲弄他的君王啊!我聽說:‘年少的時候好學(xué),就如同日出時的陽光;年輕的時候好學(xué),就如同太陽在中午時的陽光;年老的時候好學(xué),就如同點亮火燭時照明的光亮。’點燃火燭照明,和在黑暗中摸索哪個更好呢?”晉平公說:“說得好!”
本文來源于查字典語文網(wǎng),查字典語文網(wǎng)有全面的語文知識,歡迎大家繼續(xù)閱讀學(xué)習(xí)。
>>>更多內(nèi)容請點擊:課外知識、綜合知識、小學(xué)基礎(chǔ)知識、初中基礎(chǔ)知識、高中文言文、文學(xué)知識
相關(guān)熱詞搜索:師曠勸學(xué)翻譯 師曠勸學(xué)翻譯及答案 師曠勸學(xué)文言文翻譯
熱點文章閱讀