美國幽默劇
發(fā)布時間:2017-01-27 來源: 幽默笑話 點擊:
美國幽默劇篇一:美國情景喜劇《老友記》中幽默的語用分析
最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42 設(shè)計中國際主義風格與民族主義風格的平衡 A Comparative Study of Refusal in Chinese and American Cultures 外教口語課堂中存在的問題及對策 主位推進模式在語篇翻譯中的應(yīng)用 初中英語教學(xué)中的角色扮演 從男性角色解讀《簡愛》中的女性反抗意識 英國哥特小說故事情節(jié)中的怪誕表現(xiàn) “狗”在中西文化中的對比研究 《傲慢與偏見》中的三種不同婚姻的分析 論莎士比亞《尤利烏斯凱撒》墓地演說中的人際意義的實現(xiàn)手段 論《白鯨》主角的悲劇實質(zhì) 從女性意識的角度解讀《荊棘鳥》中的女性形象 論《序曲》反映的威廉華茲華斯的辯證想象觀 淺析英語歧義句的成因及消除 On Women’s Status in the Early th Century Seen in The Sound and the Fury 對《呼嘯山莊》中女主角的女性哥特情結(jié)分析 從女性主義角度分析《嘉莉妹妹》中嘉莉的新女性形象 文檔所公布均英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 175 567 12 48 禮貌原則之于商務(wù)信函的翻譯 笛!遏斮e遜漂流記》中魯賓遜形象解析 透過電影《假結(jié)婚》看中美傳統(tǒng)婚姻習(xí)俗差異 A Comparison of the English Color Terms The Gothic Love in Wuthering Heights 《推銷員之死》中男主人公悲劇命運分析 國際商務(wù)英語信函寫作中的禮貌策略 英語委婉語的語用分析 論流行網(wǎng)絡(luò)詞匯的漢英翻譯 論《佛羅斯河上的磨坊》中的象征意象以及悲劇結(jié)局 論《喜福會》中中美文化的沖突與融合 思維差異在英漢語言中的體現(xiàn) 探究《蠅王》中的人性 歐亨利小說中的批判現(xiàn)實主義 從功能對等角度分析英文電影片名漢譯 The Application of Corpus in Teaching English Writing 對《霧季的末日》主題的解讀 麥當勞成功之道 中西跨文化交際中的禮貌問題之比較分析 《呼嘯山莊》中女主人公人物分析 中西飲食文化差異 從意象看《喜福會》的主題 目的論與外國汽車商標的漢譯 淺析英語語言中的性別歧視及消除語言歧視的策略
43 成語翻譯中的文化缺省與翻譯補償
44 D.H 勞倫斯《盲人》中的人文主義研究
45 從目的論角度比較研究《彼得潘》兩個中文譯本
46 從《七個尖角閣的房子》看霍桑的罪惡觀
47 從《傲慢與偏見》淺析現(xiàn)代經(jīng)濟對婚姻愛情觀的影響以及奧斯汀眼中的完美婚姻 48 漢語喜劇小品中的模因現(xiàn)象研究
49 文化因素對英漢互譯的影響
50 英語外來詞和它的翻譯
51 《還鄉(xiāng)》中的生態(tài)女性主義解讀
52 網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下小組合作學(xué)習(xí)模式研究
53 解析威廉布萊克《老虎》中的修辭運用及其對英語寫作的啟示
54 從歸化異化角度淺析《三字經(jīng)》兩個英譯版本
55 華茲華斯詩歌的精神生態(tài)研究—以《丁登寺》為例
56 The Application of Cohesive Devices in Chinese-English Translation of Chinese Literary Works
57 中英顏色詞的比較
58 試析美國女性政治家希拉里克林頓的成功因素
59 從跨文化交際看中西方時間觀差異
60 《玻璃動物園》中的逃避主義解讀
61
62 Nonverbal Communication Used in Different English Teaching Stages
63 淺析英漢語言中顏色詞的運用
64 圖式理論在英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用
65 愛默生的超驗主義藝術(shù)觀在《論自然》中的體現(xiàn)
66 英語幽默語言的會話含義分析—以《老友記》為例
67 宋詞英譯中的模因傳播分析
68 功能對等理論視角下英語言語幽默的翻譯—以《老友記》為例
69 中西方禮貌用語對比分析
70 《苔絲》中的圣經(jīng)和神話典故
71 是受害者還是惡棍——重新解讀夏洛克
72 英語諧音雙關(guān)的語義特點及其不可譯性
73 當女人成為男人--試析《紫色》中西莉的性向轉(zhuǎn)變
74 從功能對等的角度淺析漢語成語中數(shù)字的翻譯
75 言語行為理論視角下的商務(wù)索賠信函話語分析
76 中外青年婚姻觀念差異——從《柳堡的故事》和《傲慢與偏見》中進行對比 77 對比研究《珊瑚島》和《蠅王》主題的沖突性
78 本我,自我,超我--《名利場》中利蓓加的形象分析
79 論國際商務(wù)談判中的跨文化交際的障礙分析--基于語用角度
80 凱瑟琳曼斯菲爾德《蒼蠅》反映的人性創(chuàng)傷分析
81 中國和英國傳統(tǒng)婚俗差異研究
82 文化意識與語言教學(xué)
83 淺析跨文化交際中的體態(tài)語
84 中國英語與中式英語的對比研究——從英漢民族思維差異的角度
85 中美鄉(xiāng)土文學(xué)中人性美的文化差異分析
86 從文化視角考察中英語言的稱謂語差異
87 分析內(nèi)戰(zhàn)對《飄》中斯佳麗的影響
88 基于中西文化差異的翻譯策略研究
89 對魯濱遜性格特征的分析
90 淺析《黛西米勒》中男女主人公矛盾情感背后的文化沖突
91 交際教學(xué)法在初中英語語法教學(xué)中的運用
92 性別差異在日常英語詞匯和句法中的體現(xiàn)
93 中美文化交際中的禮儀文化差異研究
94 漢英動物詞文化內(nèi)涵的對比
95 中英女性愛情觀比較——以林黛玉與簡愛為例
96 國際貿(mào)易中商務(wù)英語的翻譯策略
97 憤怒的尊嚴——淺析《憤怒的葡萄》中失土農(nóng)民的抗爭歷程
98 英語商務(wù)合同的文體特點及其漢譯
99 析《瑞普凡溫克爾》三個譯本的翻譯策略
100 高中英語閱讀教學(xué)中學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)
101 A Study of Mark Twain’s Rhetorical Devices: Irony and Humor in the Adventures of Tom Sawyer
102 奧斯卡王爾德《認真的重要性》中似非而是的雋語對現(xiàn)實世界的重塑
103 Sister Carrie:a Girl with Ascending but Unfulfilled Desires
104 論《傲骨賢妻》字幕翻譯中的歸化和異化策略
105 《玻璃動物園》中的逃避主義解讀
106 《他們眼望上蒼》中的女性主義
107 達爾文主義視角下的《卡斯特橋市長》
108 從叔本華的哲學(xué)思想角度簡析《德伯家的苔絲》中苔絲的悲劇
109 中美企業(yè)招聘廣告文化對比分析
110 英語習(xí)語的翻譯方法
111 The Study of the Positive Effects of Native Language on Junior School English Teaching 112 浪漫主義天性和實用主義個性之間的沖突——評《呼嘯山莊》中凱瑟琳人性的矛盾 113 淺析霍桑罪惡觀在《拉帕西尼的女兒》中的體現(xiàn)
114 從里奇的禮貌原則角度分析《老友記》中的言語幽默
115 論中國的歸化異化
116 合作學(xué)習(xí)在高中英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用
117 Teleology, Religion and Contexts
118 A Pragmatic Analysis of Oxymoron in Advertising
119 《麥田守望者》成長主題解析
120 從違反合作原則研究《生活大爆炸》
121 苔絲悲劇原因探究
122 淺析英語教學(xué)中的情感因素
123 從女性主義批評看《金色筆記》中的人物描寫
124 《傲慢與偏見》中的婚姻觀
125 試論愛倫坡的作品在當時遭受非議的必然性
126 藝術(shù)與現(xiàn)實之間的沖突--解讀毛姆的《月亮和六便士》
127 英漢語言與文化差異對廣告翻譯的影響
128 理想與現(xiàn)實的距離——《麥田里的守望者》中主人公霍爾頓的求索之路
129 英語外貿(mào)電子郵件的語篇分析
130 中西方婚俗文化及差異
131 從語用學(xué)視角初步分析英語罵詈語
132 英漢基本顏色詞的文化內(nèi)涵對比研究
133 新聞英語標題的特點和翻譯
134 從功能對等的角度淺談商標翻譯
135 從生態(tài)批評視角解讀海明威作品
136 文化視角下的商標語翻譯策略
137 時政新詞翻譯探析
138 性格、學(xué)習(xí)策略和英語學(xué)習(xí)成績的關(guān)系研究
139 淺析托妮·莫里森《寵兒》中人物的身份建構(gòu)
140 解析《喧嘩與騷動》中凱蒂悲劇的必然性
141 語篇分析在閱讀教學(xué)中的運用
142 淺析英式英語與美式英語之詞匯差異
143 從功能對等理論角度淺析有關(guān)“狗”的漢語四字格成語的英譯及方法 144 淺析肯德基在中國的本土化策略
145 會話含義理論在英文廣告中的應(yīng)用
146 非限制性定語從句的漢譯
147 愛倫坡《泄密的心》的恐怖效果
148 A Study of C-E Translation of Tourist Materials from the Perspective of Cross-culture 149 中英社交禮儀差異的比較與分析
150 論英語被動語態(tài)的語篇功能及其翻譯策略—以《高級英語》第二冊為例 151 易卜生戲劇《培爾金特》中培爾金特的 宗教救贖之路
152 社會實踐活動對大學(xué)生的重要性
153 淺析簡奧斯丁在《傲慢與偏見》中的女性主義
154 英漢思維差異與翻譯策略
155 “一只陷入囹圄的小鳥”——苔絲的悲劇命運分析
156 分析戴珍珠耳環(huán)的少女
157 英國歷險小說《所羅門王的寶藏》
158 《玻璃動物園》中的逃避主義解讀
159 從美國新聞理念的發(fā)展看例外主義的嬗變
160 意象美,聲響美,節(jié)奏美--評濟慈《希臘古甕頌》
161 電影名稱的翻譯特點
162 The Postmodern Story In the Victorian Age--The French Lieutenant's Woman 163 從女性主義角度看斯嘉麗與命運的抗爭
164 從意象看《喜福會》的主題
165 A Probe into the Spiritual Worlds of The Old Man and the Sea
166 從文化差異的角度看中文顏色詞的英譯
167 《玻璃動物園》中的逃避主義解讀
168 由中國的圣誕節(jié)“熱”來看中美文化的沖突及融合
169 The Gothic Elements in Edgar Allan Poe’s Works
170 高中英語互動式課堂教學(xué)模式研究
171 Cultural Differences and Translation Strategies
172 A Comparison of the English Color Terms
173 基于概念隱喻的英語習(xí)語研究
174 Cultural Difference between Chinese and American Advertisement 175 奧斯卡.王爾德的美學(xué)觀點及其在《道連格雷的畫像》中的體現(xiàn) 176 撒旦和孫悟空的形象和文化內(nèi)涵對比
177 英漢習(xí)語文化差異淺析
178 影響二語習(xí)得的因素--案例研究
179 《榆樹下的欲望》卡博特的悲劇分析
180 《紫顏色》對女性主義概念的延伸及新闡述
181 淺析托妮莫里森《恩惠》中的母愛
182 On Application of TBLT to Junior High School Oral English Teaching 183 詹姆斯喬伊斯的《阿拉比》與腐朽的宗教
184 麥都思眼中的中國宗教形象
185 淺談中學(xué)英語教學(xué)中交際任務(wù)型教學(xué)活動的設(shè)計
186 論中學(xué)英語教學(xué)中學(xué)生文化意識的培養(yǎng)
187 《呼嘯山莊》中窗的意象
188 從文化角度探析中英基本顏色詞的比較和翻譯
189 從目的論看汽車廣告的翻譯策略
190 從《傲慢與偏見》兩個漢譯本看翻譯策略的選擇
191 An Analysis of Translation of Road and Traffic Public Signs 192 簡奧斯汀《諾桑覺寺》中人物對愛情和婚姻的不同態(tài)度 193 “功能對等”理論視角下的詞性轉(zhuǎn)換翻譯研究
194 愛倫坡的《烏鴉》中的浪漫主義分析
195 《夜鶯與玫瑰》和《快樂王子》中奧斯卡王爾德的唯美主義 196 The Application of TBLT Approach in Reading Instruction 197 英漢動物詞匯的文化內(nèi)涵及其翻譯
198 從中英文動物隱喻看中國與英語國家的文化差異
199 Terror of the Soul-Analysis of Features in Poe’s Gothic Fictions 200 《辛德勒名單》主人公性格分析
美國幽默劇篇二:美國情景喜劇中的言語幽默翻譯——以《老友記》為例
最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42 信用證支付方式下進口方面臨的風險及其防范 從女性主義視角看幽默翻譯 《麥田里的守望者》中霍爾頓的性格分析 A Comparison of the English Color Terms 淺析電視口譯的特點及其譯文質(zhì)量評價 圖式理論在高中英語閱讀課堂的運用 背景知識在翻譯中的重要性 論葉芝創(chuàng)作風格的轉(zhuǎn)變 淺析廣告英語中的修辭 論遠大前程中皮普的道德觀 蓋茨比的人物形象分析 淺析馬拉默德小說《店員》中的“猶太性” 文檔所公布各專業(yè)原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 95 80 35 640 格萊斯合作原則及其對言語交際的影響 Study on Dietetic Cultures in Different Regions in China The Application of Cooperative learning in Oral English Class of Junior School 從翻譯目的論看歸化異化的互補性 《賣花女》中莉莎人物形象分析 中美廣告語言文化異同研究 從《尼羅河上的慘案》看阿加莎?克里斯蒂小說的魅力和價值 從《簡愛》和《藻海無邊》看羅切斯特對女性和婚姻的態(tài)度變化 A Tragedy of Ambition on Macbeth Contradiction of Hawthorne Reflected in the Symbols and Images in Young Goodman Brown The Growth of Humphrey Weyden in The Sea Wolf 跨文化視角中中英顏色詞的對比及翻譯 中西文化中婚禮的對比研究 淺談外貿(mào)英語的翻譯標準 《吉檀迦利》中的泛神論思想 對《傲慢與偏見》中伊麗莎白性格的分析 《愛瑪》的三個中譯本中翻譯策略的比較研究 從“老人與!弊g本比較研究看理解在翻譯中的重要性 The Tragic Color of Tender Is the Night 從女權(quán)主義角度對比分析《純真年代》兩位女主人公的愛情悲劇 從情景喜劇《老友記》淺析美國俚語的幽默效果 中美個人理財規(guī)劃的對比分析 從文化角度探析中英基本顏色詞的比較和翻譯 莎士比亞悲劇人物的海明威式英雄特征——以《哈姆雷特》與《奧賽羅》為例 商務(wù)英語中縮略語的翻譯策略 《愛瑪》中女性主義的雙重復(fù)寫——論個人意識與階級意識的沖突 中英姓名的文化內(nèi)涵 從中英語言中的幽默表達看中西方思維差異 國際貿(mào)易往來電子郵件寫作原則
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
究
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85 中西顏色中“紅”與“白”的文化差異對比 從弗洛伊德精神分析原理分析《教父》中的教父形象 透過電影《假結(jié)婚》看中美傳統(tǒng)婚姻習(xí)俗差異 從小說到電影改編的創(chuàng)造性背叛的研究——以《冷山》和《紅字》為例 中英動物詞語文化內(nèi)涵的差異 A Comparison of the English Color Terms 論《威尼斯商人》中的宗教思想影響 An Application of Schema Theory in Interpreting 《蒼蠅》的敘事藝術(shù)及悲劇主題探究 從電影《七宗罪》看‘七宗罪’與基督教傳統(tǒng)的關(guān)系 馬克?吐溫悲觀主義及其產(chǎn)生原因初探 淺析英語職業(yè)委婉語的特點及其社會功能 中西節(jié)日的對比研究 從功能翻譯理論視角看《破產(chǎn)姐妹》的字幕翻譯 淺析《動物莊園》中極權(quán)主義形成的必然性 愛與孤獨的互生——舍伍德安德森《曾經(jīng)滄海》與戴維勞倫斯《馬販子的女兒》對比研英語新詞特點研究——詞匯學(xué)習(xí)和了解文化的有效途徑 逆世的美麗——分析《飄》中主要人物表現(xiàn)的自我意識 二語習(xí)得理論及其對小學(xué)英語教學(xué)的影響 《呼嘯山莊》的悲劇分析 《德伯家的苔絲》中的意象分析 從生態(tài)批評角度看艾米麗狄金森的詩歌 美國電影中的英雄主義解析 美國電影所體現(xiàn)的時代精神——以《阿凡達》為例 An Analysis of Gothic Features in Poe’s The Cask of Amontillado 關(guān)聯(lián)理論視角下《詩經(jīng)》中愛情隱喻的英譯研究 On the Features of African American Literature in Song of Soloman 《湯姆·索亞歷險記》中所反映的社會問題 暗夜中的精靈——論《尋歡作樂》中的羅西 《湯姆?索亞歷險記》的藝術(shù)魅力 論西爾維婭?普拉斯詩歌中的死亡意象 “It be Adj of sb to do sth”中形容詞語義的構(gòu)式語法研究 析《獅子和寶石》中拉昆來失敗的原因 淺談《簡愛》的女性意識 淺析《圣經(jīng)》人物典故在《紅字》人物形象刻畫上的運用 性別差異在日常英語詞匯和句法中的體現(xiàn) 英漢災(zāi)難性新聞導(dǎo)語寫作手法初探 彌爾頓《失樂園》中撒旦形象的雙重性 A Humanistic Study on Charles Dickens’ A Tale of Two Cities 論英文電影片名翻譯方法的應(yīng)用 從養(yǎng)老模式的異同看中西“孝”價值觀 交際教學(xué)法在初中口語教學(xué)中的應(yīng)用
86 中英禮儀文化禁忌比較與跨文化交際
87 General Principles and Features of Legal English Translation
88 戰(zhàn)爭對美國文學(xué)的影響
89 中國與美國家庭教育的差別
90 《蠅王》的現(xiàn)代性啟示:人性的自贖
91 中西方誠信文化對比
92 論《毒日頭》中的生命價值觀
93 論《海浪》中體現(xiàn)的死亡意識和生命意識
94 Cultural Elements in Chinese Film Subtitles and Their Translation Strategies
95 中西文化差異引起的語義歧義
96 《憤怒的葡萄》主人公性格分析
97 書面語言輸入與輸出對英語詞匯習(xí)得的影響
98 從敘事學(xué)角度分析艾麗絲?門羅的《逃離》
99 從等效理論視角看漢英外宣翻譯
100 《霧都孤兒》中的浪漫主義與現(xiàn)實主義
101 從思維模式看中西方文化差異
102 圖式理論對中學(xué)英語聽力教學(xué)的啟示
103 《林湖重游》中的靜態(tài)美分析
104 從文化差異角度談國際商務(wù)談判中的語言技巧
105 教師在英語自主學(xué)習(xí)中的作用
106 A Freudian Psychoanalytical Interpretation of Catherine and Heathcliff in Wuthering Heights 107 論翻譯的藝術(shù)
108 論《兒子與情人》中 “花”的象征意義
109 英漢動物習(xí)語內(nèi)涵意義的文化差異
110 試論金融英語詞匯的特點與翻譯
111 功能視角下商務(wù)英語合同英譯漢的技巧探析
112 A Comparison of the English Color Terms
113 不同IT企業(yè)官網(wǎng)英譯現(xiàn)狀調(diào)查
114 試論班揚《天路歷程》中基督徒的精神歷程
115 政府工作報告英譯中的歸化與異化
116 模因論視角下的公司名稱翻譯
117 論第二語言習(xí)得與教學(xué)中的互動
118 非傳統(tǒng)式英雄——從女性主義批評角度看《名利場》
119 路易斯——現(xiàn)實世界在非現(xiàn)實世界的投影——解讀《夜訪吸血鬼》的現(xiàn)代性 120 從民族文化心理差異角度看功能對等論在商標翻譯中的運用
121 從中西文化差異對英語口語教學(xué)的探討
122 跨文化交際視角下沉默行為的解析
123 從面子理論視角分析外交話語中的恭維語
124 從彼拉特透視托尼·莫里森的婦女主義
125 中英姓氏差異及其原因探究
126 從邁克爾杰克遜看美國夢
127 淺析《到燈塔去》中女性主義思想在兩位女主人公身上的體現(xiàn)
128 論二十世紀后期西方服飾發(fā)展
129 文化差異對中美商務(wù)談判的影響
130 論原聲電影對提高大學(xué)生英語聽說能力的作用
131 論《飄》中斯嘉麗的進步女性主義思想
132 論中美送禮文化差異
133 淺談中西文化差異
134 淺析英文電影在高中英語教學(xué)應(yīng)用
135 淺析《簡愛》的主人公簡愛
136 英漢委婉語比較研究
137 英語教學(xué)中非言語交流與跨文化交際中能力的培養(yǎng)
138 隱喻在英語新聞標題中的功能
139 從《喜福會》母女沖突看中美家庭教育差異
140 廣告英語中委婉語的語用研究
141 Feminist Thoughts of Theodore Dreiser——A Case Study of Sister Carrie
142 中英身份名詞翻譯中的不對等性
143 The Real Sinner in The Scarlet Letter
144 網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下小組合作學(xué)習(xí)模式研究
145 廣告英語的語用策略分析
146 淺析《野性的呼喚》中的人性
147 從《徳伯家的苔絲》看哈代的貞操觀和道德觀
148 英語廣告語中雙關(guān)語的運用及翻譯
149 刺激學(xué)生學(xué)習(xí)英語的情感因素的手段的研究
150 動機對中學(xué)英語學(xué)習(xí)的影響
151 英語閱讀理解中的若干信息處理手段
152 論合作語言學(xué)習(xí)在英語精讀課上的應(yīng)用
153 淺析《簡?愛》的主人公簡?愛
154 中西思維差異對商務(wù)談判的影響
155 從苔絲和曼楨的角色分析中西文化下女性的抗爭
156 外來詞的翻譯方法初探
157 莎士比亞《仲夏夜之夢》中的女性人物性格分析
158 弗吉尼亞?伍爾夫《達洛維夫人》的寫作技巧剖析
159 論《紅樓夢》英譯本中“紅”字的翻譯
160 The Relationship Between Character and Destiny: An Analysis of Sense and Sensibility 161 從酒文化中透析中西文化差異
162 修辭在政治演講中的作用--以奧巴馬獲勝演講為例
163 The Pursuit of Freedom and Love in E.M. Forster’s A Room with a View
164 對《呼嘯山莊》中女主角的女性哥特情結(jié)分析
165 從《熱愛生命》和《馬丁?伊登》中透視杰克?倫敦心中對生命的執(zhí)愛
166 On Virginia Woolf’s Feminism in A Room of One’s Own
167 Consumerism in The Great Gatsby
168 從春節(jié)與圣誕節(jié)習(xí)俗看中西方文化差異
169 悲劇英雄—赫爾曼梅爾維爾筆下的比利巴德形象分析
170 克萊夫?斯坦普斯?路易斯對《圣經(jīng)》寓言的應(yīng)用及意義研究——以《納尼亞傳奇》為例 171 《奧羅拉?李》中的女性形象解讀
172 淺析《紅字》的含混性
173 基于對愛倫坡文學(xué)作品及心理的興趣
174 《日用家當》中的黑人文化意象分析
175 威爾斯的對等翻譯理論在商務(wù)翻譯中的應(yīng)用
176 On Dual Personality in Dr. Jekyll and Mr. Hyde from the Perspective of Freud's Psychoanalytic Theory
177 從人本主義心理學(xué)角度分析《肖申克的救贖》中主人公的心理歷程
178 從關(guān)聯(lián)理論看科技英語的翻譯
179 霍克斯《紅樓夢》英譯本中委婉語的翻譯策略研究
180 夢想和現(xiàn)實之間的沖突—評析《夜色溫柔》中美國夢之破滅
181 The Analysis of Promotion Strategy of L’Oréal in China
182 淺析《威尼斯商人》中的金錢觀
183 從精神分析學(xué)的角度論勞倫斯小說《查泰萊夫人的情人》
184 論蓋茨比悲劇的必然性
185 論英語廣告的語言特點
186 《霧都孤兒》中南希雙重性格分析
187 對外新聞的導(dǎo)語編譯研究
188 尼斯湖和西湖—中西方旅游性格差異研究
189 Satan in Paradise Lost as a Tragic Hero
190 淺析簡?愛的反抗性格及其形成過程
191 從合作原則和禮貌原則的角度分析外貿(mào)函電中否定信息的傳遞
192 《弗朗西斯麥康伯短促的幸福生活》中麥康伯個性轉(zhuǎn)變之分析
193 《野性的呼喚》的自然主義解讀
194
195 觀音與圣母之比較
196 A Comparison of the English Color Terms
197 《安尼爾的鬼魂》中“鬼魂”的象征意義探究
198 美國戰(zhàn)爭電影的人性和文化透視--以《拯救大兵瑞恩》為例
199 淺析眼神交流在非語言交際中的作用
200 新聞英語中的委婉語及其翻譯策略
美國幽默劇篇三:美國情境喜劇語言幽默論文
美國情境喜劇語言幽默論文
摘 要:合作原則是語用學(xué)研究的高峰,它的廣泛的適應(yīng)性已使它成為語用學(xué)的基本理論之一。將語用學(xué)的理論引入到幽默機制的解釋中,是語用學(xué)擴大其解釋力的一個重要方面。本文僅從違反合作原則的角度對《破產(chǎn)姐妹》中的言語幽默進行分析,意在探究將合作原則的理論與實際應(yīng)用進行聯(lián)系。
在我們的日常生活中,語言幽默扮演著很重要的作用。它可以調(diào)節(jié)人與人之間的社會關(guān)系,讓人感到愉悅,并且豐富人的業(yè)余生活。情境喜劇一直都非常受觀眾的歡迎。它之所以成功,幽默的語言在其中扮演著重要的角色。從19世紀80年代起,越來越多的語言學(xué)家開始從語用學(xué)角度對情景喜劇中的言語幽默進行分析,這大大地豐富了對語用學(xué)的研究材料與范圍。
合作原則首先是由William James教授在1967年哈佛大學(xué)的講座上提出。他指出:言語交際雙方都有相互合作,求得交際成功的愿望。為此,人們必須遵守一些諸如真實、充分、關(guān)聯(lián)、清楚等原則和準則。Grice 進一步提出
了合作原則的四大準則,即量的準則(maxim of quantity)、質(zhì)的準則(maxim of quality)、關(guān)系準則(maxim of relevance)、和方式準則(maxim of manner),并且指出人們在交際中要遵守這些原則、準則,而一旦違反了這些準則就會產(chǎn)生會話含義(Conversational Implicature)。會話含義是指在對話中沒有通過字面意義表達出來而是隱含在字里行間的意義。在現(xiàn)實的語言交際中,很多情況下發(fā)話人故意違反合作原則,其交際的真實意圖就在于相關(guān)熱詞搜索:美國 幽默 美國式幽默 美國幽默電影
熱點文章閱讀