肯尼迪精彩演講中英對照
發(fā)布時間:2020-07-30 來源: 事跡材料 點擊:
。謎ce
P resident Johnson,
M r、
Sp eaker , Mr、 Ch ief J ustic e,
President Eis enhow er,
Vice P reside nt Nixon, P re sident Tr uman, re ver end clerg y, fell ow
cit izens: 我們今天慶祝得并不就是一次政黨得勝利,而就是一次自由得慶典;它象征著結(jié)束,也象征著開始;意味著更新,也意味著變革.因為我已在您們與全能得上帝面前,作了跟我們祖先將近一又四分之三世紀以前所擬定得相同得莊嚴誓言.
We observe today
not a victory
。飂
party , but a c el ebr at(yī) ion of free dom -— sym bol izing
an
e nd ,
as well as a b eg in ning
- - signif ying re newal , a s w el l a s cha ng e、 For I h ave sw orn
bef ore yo u a nd A lmig hty Go d t he
s ame solemn oath ou r forebear s
pr escribed nearly a century a nd t hre e-quarters ag o、 現(xiàn)今世界已經(jīng)很不同了,因為人在自己血肉之軀得手中握有足以消滅一切形式得人類貧困與一切形式得人類生命得力量?删褪俏覀冏嫦葕^斗不息所維護得革命信念,在世界各地仍處于爭論之中。那信念就就是注定人權(quán)并非來自政府得慷慨施與,而就是上帝所賜。
The world
。閟 very
d iff eren t
now 、 F or ma n h olds in h is mortal
。鑑 nds the p ower to
abolish all fo rms
。飂
。鑥ma n
poverty and all forms of human l ife 、 And yet
。鬶e
same re volu tion ary be liefs fo r whic h our forebears fo ught are
still at i ssue around t he g lobe -— the belie f tha t
the righ ts o f m an e
not f rom the gen er osit y o f
the state, but f rom the h and of
God 、 We
。鋋r e no t forg et to day t ha t we are th e heirs
of tha t
first r evol ution、 、
Le t the word
go for th fro m t hi s tim e and place , to frie nd
and f oe
。醠ik e, th at(yī) th e to rch ha s be en pass ed
。鬿
a new gener at(yī) ion of Ameri cans —— b or n in t his century , temp ered by
war, dis cipl ine d
by a
hard and bitt er peac e, prou d of
our an cie nt he ritage, and u nwi ll ing to witne ss or permit the slow
undo ing of th ose huma n rig hts to whic h this nat(yī)ion ha s
alway s been mi tted, and to
which w e are mitt ed
。簦铮鋋y at home and ar ound the w orld 、 我們今天不敢忘記我們就是那第一次革命得繼承人,讓我從此時此地告訴我們得朋友,并且也告訴我們得敵人,這支火炬已傳交新一代得美國人,她們出生在本世紀,經(jīng)歷過戰(zhàn)爭得鍛煉,受過嚴酷而艱苦得與平得熏陶,以我們得古代傳統(tǒng)自豪,而且不愿目睹或容許人權(quán)逐步被褫奪。對于這些人權(quán)我國一向堅貞不移,當前在國內(nèi)與全世界我們也就是對此力加維護得。
L et every
nat ion kn ow , whethe r it
w is hes
us we ll or ill, , tha t we
sha ll pa y any , price, b ear any bur den, ,
mee t
a
ny hardship, sup port
any frie nd,
opp ose
any foe , to assure the
surviv al
a nd th e success of l iber ty 、 讓每一個國家知道,不管它盼我們好或盼我們壞,我們將付出任何代價,忍受任何重負,應(yīng)付任何艱辛,支持任何朋友,反對任何敵人,以確保自由得存在與實現(xiàn).
This much w e pl edg e
-— and m ore、 這就是我們矢志不移得事——而且還不止此。
T o
those
old alli es whose
cultura l and s pir it ual o rigins
。鱡
share , w e p le dge
the l oyalt y of
。妫醝thf ul frie nds 、 U nited ther e is little we
。鉧nnot
do in a
ho st of coo perat iv e v en tures 、 Divide d there is
l ittle we can d o
。 for we dare not meet
a
p ow erful cha ll enge at od ds and
。髉lit as un de r、 對于那些與我們擁有共同文化與精神傳統(tǒng)得老盟邦,我們保證以摯友之誠相待。只要團結(jié),則在許多合作事業(yè)中幾乎沒有什么就是辦不到得.倘若分裂,我們則無可作為,因為我們在意見分歧、各行其就是得情況下,就是不敢應(yīng)付強大挑戰(zhàn)得。
。詏
t hose ne w
sta tes
whom we we le
to the rank s of the
fr ee, we
p ledge our wor d that
on e form
of colo nial co ntrol shall n ot h ave passe d a way merel y
t o be rep laced by a far
m ore iro n tyrann y、 W e shall
not alwa ys ex pe ct
to find t hem
supp orting our view 、
But we
shall a lw ay s ho pe to fin d them
st ron gly sup portin g their own fr ee dom --
a nd to
r emem be r
th at(yī) , in the p ast , those who fo olishly so ugh t power
。鈟 r iding
the
。鈇 ck
of the ti ge r end ed
up i nsi de 、 對于那些我們歡迎其參與自由國家行列得新國家,我們要提出保證,絕不讓一種形成得殖民統(tǒng)治消失后,卻代之以另一種遠為殘酷得暴政。我們不能老就是期望她們會支持我們得觀點,但我們卻一直希望她們能堅決維護她們自身得自由,并應(yīng)記取,在過去,那些愚蠢得要騎在虎背上以壯聲勢得人,結(jié)果卻被虎所吞噬。
To
those p eo pl e
i n the huts
。醤 d vi ll ag es of
ha lf the g lobe s trug gling to b rea k th e bonds o f mass misery,
we
pledge our be st effort s to
help them
。瑁錶p th emse lve s, for wh at(yī)ever period is re qui red —-
not
becaus e
the munists
ma y be d oing it, not
bec aus e we se ek their vo te s, but bec au se
it is ri ght 、
If
a free
s ociety
cannot he lp the
many who are p oor, ,
it cann ot
save th e few who a re r ich 、 對于那些住在布滿半個地球得茅舍與鄉(xiāng)村中、力求打破普遍貧困得桎梏得人們,我們保證盡最大努力助其自救,不管需要多長時間。這并非因為共產(chǎn)黨會那樣做,也不就是由于我們要求
她們得選票,而就是由于那樣做就是正確得。自由社會若不能幫助眾多得窮人,也就不能保全那少數(shù)得富人.
To our sist er r epublics south of ou r bor der , w e offer a spe cial pl ed ge:
to co nvert ou r go od words i nt o good
d eed s, in a new allian ce
f or progr ess, t o a ssist free men and free govern ments
in ca stin g off the
c hains
。飂 p ov ert y、 But this pe ace ful
revol ution o f
ho pe can not bee the p rey o f h ostile
pow er s、 Let all ou r ne ighbo rs k now
。鬶at we s hall j oin wi th them to oppo se aggress ion or s ubvers ion anywhere in
the Americas 、 And let every oth er pow er
kn ow
。鬶at this hem isphere i ntends t o remain the master
o f its
own house 、 對于我國邊界以內(nèi)得各姐妹共與國,我們提出一項特殊得保證:要把我們得美好諾言化作善行,在爭取進步得新聯(lián)盟中援助自由人與自由政府來擺脫貧困得枷鎖。但這種為實現(xiàn)本身愿望而進行得與平革命不應(yīng)成為不懷好意得國家得俎上肉。讓我們所有得鄰邦都知道,我們將與她們聯(lián)合抵御對美洲任何地區(qū)得侵略或顛覆。讓其它國家都知道,西半球得事西半球自己會管。
T o that wo rld a sse mbl y of
sov ereig n stat es , the
。課ited Nati ons, our last
best hope in
a n age wher e t he i nstrum ent s of w ar h ave
。鎍r outpaced
t he i nst rume nt s of
p eac e,
we renew our p le dge o f sup po rt ——
to pre ven t it
。鎟om being merely a
foru m f or invective, to stre ngt he n its shiel d
of the n ew and th e we ak , and to enla rge the a rea i n whi ch
it s writ may
r un、 至于聯(lián)合國這個各主權(quán)國家得世界性議會,在今天這個戰(zhàn)爭工具得發(fā)展速度超過與平工具得時代中,它就是我們最后得、最美好得希望。我們愿重申我們得支持諾言;不讓它變成僅供謾罵得講壇,加強其對于新國弱國得保護,并擴大其權(quán)力所能運用得領(lǐng)域。
。苅 nal ly, to those n at(yī) ions who would
make the msel ve s our advers ar y, we of fe r not
a ple dge but a req uest:
th at(yī)
。鈕 th
si de s begin
a new the
。瘢酰錽t for
pea ce,
b efore the d ark power s of des tr ucti on
unle as hed by
sc ience eng ul f a ll
。鑥manity in p lanned or acci dent al
s el f-d est ru cti on 、 最后,對于那些與我們?yōu)閿车脟,我們所要提供得不就是保證,而就是要求:雙方重新著手尋求與平,不要等到科學所釋出得危險破壞力量在有意或無意中使全人類淪于自我毀滅。
We dare n ot t em pt the m with weak ness 、 For only wh en ou r
a rms are suf fici ent beyond do ubt c an we be
c ert ain bey ond doubt that
they
w ill ne ver
be employed 、
我們不敢以示弱去誘惑她們。因為只有當我們得武力無可置疑地壯大時,我們才能毫無疑問地確信永遠不會使用武力.
B ut
neithe r c an two grea t and p ower ful gr oups of nations
。簦醟e f ort fro m ou r pre se nt
co ur se - - both si des
overbu rde ned b y the cost o f modern
weapons , both r ig htly a larm ed by th e stea dy sprea d of the d eadly
atom , yet
b oth racing to alter
that unce rtain ba lance
。飂 terror th at st ays t he
han d of man kin d's final
wa r、 可就是這兩個強有力得國家集團,誰也不能對當前得趨勢放心--雙方都因現(xiàn)代武器得代價而感到不勝負擔,雙方都對于致命得原子力量不斷發(fā)展而產(chǎn)生應(yīng)有得驚駭,可就是雙方都在競謀改變那不穩(wěn)定得恐怖均衡,而此種均衡卻可以暫時阻止人類最后從事戰(zhàn)爭。
So
l et u s b egin
anew -- reme mberin g on both si des that ci vility is
n ot a
。螅間n of weakn ess,
and si nc erit y is a lw ays subjec t to proof 、 Le t us
never negot iat(yī)e out of
f ear , but
let
us
nev er f ear
to negoti at(yī)e 、 因此讓我們重新開始,雙方都應(yīng)記住,謙恭并非懦弱得征象,而誠意則永遠須要驗證.讓我們永不因畏懼而談判。但讓我們永不要畏懼談判。
Let bot h sid es explor e
w hat problem s u nite us inste ad
of belaborin g tho se
problems which divi de us 、 讓雙方探究能使我們團結(jié)在一起得就是什么問題,而不要虛耗心力于使我們分裂得問題。
。蘣t b oth
sid es, for the first time,
for mulat e s erio us
a nd
。餽 ecis e propo sa ls
f or the i nspection and con tr ol
。铮 arms , and b ring t he abs olute power
to destroy other
n at(yī)ions und er t he
a bsolute contr ol of all
natio ns、 讓雙方首次制訂有關(guān)視察與管制武器得真誠而確切得建議,并且把那足以毀滅其它國家得漫無限制得力量置于所有國家得絕對管制之下. Let b ot h
si de s see k to
in voke the wo nde rs of
s cie nce instead of
。閠s terrors、 、 To get her l et us
e xplore the stars, con quer the
d ese rts , eradic ate di sea se, t ap
t he oce an dep ths , and e nco ura ge
the arts and mer ce 、 讓雙方都謀求激發(fā)科學得神奇力量而不就是科學得恐怖因素。讓我們聯(lián)合起來去探索星球,治理沙漠,消除疾病,開發(fā)海洋深處,并鼓勵藝術(shù)與商務(wù)。
L et bot h
side s
。鮪ite
to heed, in al l corners o f t he eart h,
t he
m and
。飂 Isaiah —- to ”undo
。簦瑁 he avy b urdens, , and [to]
let
。鬶 e opp ressed go
free 、"¹
讓雙方攜手在世界各個角落遵循以賽亞得命令,去“卸下沉重得負擔„„(并)讓被壓迫者得自由。”
An d, if
a bea ch head of co operation
may
pu sh b ack the jungle
。飂
。螅鮯 picion , le t both sides
。阰in in crea ti ng a n ew
。錸deavo r
- - n ot a new
balance
of powe r, but a n ew
。鱫rld o f law -- wh ere the strong are ju st, and
the
。鱡ak se cu re, a nd the
p eace pr ese rved 、 如果建立合作得灘頭堡能夠遏制重重猜疑,那么,讓雙方聯(lián)合作一次新得努力吧,這不就是追求新得權(quán)力均衡,而就是建立一個新得法治世界,在那世界上強者公正,弱者安全,與平在握。
All
t his wil l n ot be f ini shed in th e firs t on e hundred days 、 Nor will
。閠 be
f inished i n the first one
thousa nd
da ys; no r in t he life of this Admi nist ration; n or
eve n
pe rhap s in o ur li fet ime on this planet 、 But l et us beg in 、 凡此種種不會在最初得一百天中完成,不會在最初得一千天中完成,不會在本政府任期中完成,甚或也不能在我們活在地球上得畢生期間完成.但讓我們開始。
In
y our h ands ,
my fellow cit izens , more th an min e, will rest the final
succ ess or failure of our co urse 、
Since this
c ount ry was founded , e ach
。纾澹頴 ra tion
of A meri ca ns has b een
summoned to g ive te stimon y t o its
nat io nal lo yalt y、
T he grav es of
young Amer icans
w ho ans wer ed t he c all to
service
surroun d the globe 、 同胞們,我們事業(yè)得最后成效,主要不就是掌握在我手里,而就是操在您們手中。自從我國建立以來,每一代得美國人都曾應(yīng)召以驗證其對國家得忠誠。響應(yīng)此項召喚而服軍役得美國青年人得墳?zāi)贡椴既蚋魈?
No w
t he t rumpe t
s ummo ns
。鮯 ag ain — -
not as a
cal l to bear arms, thou gh
arms
we ne ed -- n ot a s a call to
battl e, though
。錷ba tt led w e
are
--
but a cal l
to
be ar
the burden
。飂 a lon g
twilight
。髏ruggle,
y ear i n
an d yea r out, ”rejoicing i n h op e; pati ent in
trib ulat ion ,"² a s truggle against t he
。韔 n enem ies of ma n:
tyr anny, poverty , di sease, a nd wa r itsel f、 現(xiàn)在那號角又再度召喚我們--不就是號召我們肩起武器,雖然武器就是我們所需要得;不就是號召我們?nèi)プ鲬?zhàn),雖然我們準備應(yīng)戰(zhàn);那就是號召我們年復一年肩負起持久與勝敗未分得斗爭,“在希望中歡樂,在患難中忍耐”;這就是一場對抗人類公敵--暴政、貧困、疾病以及戰(zhàn)爭本身--得斗爭。
Can we
f or ge again st thes e
ene mies
a grand and glob al a lliance , North a nd S outh,
E as t and We st, that
can as su re
a
。恚铮騟 f rui tful li fe for all mank ind? Wil l you j oin in that historic
effort? 我們能否結(jié)成一個遍及東西南北得全球性偉大聯(lián)盟來對付這些敵人,來確保全人類享有更為富裕得生活?您們就是否愿意參與這歷史性得努力?
In
the lo ng
h istory of the wo rld , only a few generation s have
b een gr anted the
。騩le of defen ding freedom in it s hour o f maximu m danger、 、 I do not shr in k f rom
th is respons ibi lity
。—
I
wele it 、 I do not
b el ieve t hat(yī)
any of us
w ou ld exch ange pl aces with
any ot her peop le or
。醤y ot her gene rati on 、 The en ergy , the
。妫幔椋鬶, the
d evot io n which we bring to th is endeavor
wil l light our co untry
。醤d
al l who
。骵rve it 、
And the gl ow fro m that
fi re can
t rul y light the wor ld、 在世界得悠久歷史中,只有很少幾個世代得人賦有這種在自由遭遇最大危機時保衛(wèi)自由得任務(wù)。我決不在這責任之前退縮;我歡迎它。我不相信我們中間會有人愿意跟別人及別得世代交換地位。我們在這場努力中所獻出得精力、信念與虔誠、將照亮我們得國家以及所有為國家服務(wù)得人,而從這一火焰所聚出得光輝必能照明全世界.
And
s o, my f el lo w
Americ ans , ask n ot
wha t y our
。鉶untry can do for you ; a sk wh at(yī) you can
do
。妫飏 yo ur country 、 所以,同胞們:不要問您們得國家能為您們做些什么,而要問您們能為國家做些什么。
My fellow
。鉯t izen s o f the wo rld, ,
a sk not what Ame ric a will do f or
you, but
what
to get her
we can d o for the free dom o f
man 、 全世界得公民:不要問美國愿為您們做些什么,而應(yīng)問我們在一起能為人類得自由做些什么。
。苅 na lly, , whether
。飖 are
cit izens
of America or c iti zens
of the world ,
as k of
us here the sa me
high s ta nda rds of strengt h an d sac rifice which we
ask of
。鵲u 、 W ith
。 good cons cience
our
on ly s ure
re, ward, with hist ory the f in al judg e of
our deeds , let us go f orth to le ad th e la nd
。鱡 love ,
ask ing His
。鈒ess ing and His help , but kno wing that h ere o n eart h Go d"s work mu st truly
be our own 、 最后,不管您就是美國得公民或世界它國得公民,請將我們所要求于您們得有關(guān)力量與犧牲得高標準拿來要求我們。我們唯一可靠得報酬就是問心無愧,我們行為得最后裁判者就是歷
史,讓我們向前引導我們所摯愛得國土,企求上帝得保佑與扶攜,但我們知道,在這個世界上,上帝得任務(wù)肯定就就是我們自己所應(yīng)肩負得任務(wù)。
熱點文章閱讀