2018年職稱俄語情景對(duì)話輔導(dǎo):喂?大聲點(diǎn)!:英語情景對(duì)話大全
發(fā)布時(shí)間:2018-09-23 來源: 散文精選 點(diǎn)擊:
Алло!Я васплохо слышу! 喂!我聽不清你說什么!
§1§
——Алло!Москва?Попроситеколлегу Бакони.
——Алло!Вас плохослушно.Кого вам?
——Ба-ко-ни.Я звоню изБудапешта.
——Теперь слышу.Однуминуточку.Бакони сейчас подойдет.
——Алло!Баконислушает.
——Иштван,это ты?Здравствуй!
——Шандор!Привет.Говоригромче,оченьплохо тебя слышно.
——Я вылетаю завтра.РейсБ-848.
——Так.Ты вылетаешьзавтра,рейс Б-848.Вкотором часу?
——В десять часов утрапомосковскому времени.
——Во сколько?В девять?
——Не в девять,а вдесять!
——Так.В десять.Хорошо.Встречу.Приветжене!
——喂!是莫斯科嗎?請(qǐng)找我的同事巴科尼聽電話。
——喂!我聽不清您說什么,您要找誰呀?
——巴-科-尼……我從布達(dá)佩斯打來的。
——現(xiàn)在聽見了。請(qǐng)等一等。巴科尼馬上就來。
——喂!我是巴科尼。
——伊什特萬,是你嗎?你好!
——尚多爾,你好!你說大聲點(diǎn)兒,一點(diǎn)也聽不清楚你說什么。
——我明天早上起飛,乘Б-848次班機(jī)。
——啊,你明天早上起飛,乘Б-848次班機(jī).幾點(diǎn)鐘?
——莫斯科時(shí)間上午10點(diǎn)鐘.
——幾點(diǎn)?9點(diǎn)嗎?
——不是9點(diǎn),是10點(diǎn)!
——噢,10點(diǎn),好,我一定去接你。請(qǐng)向你的妻子問好!
§2§
——Алло!Белград?Споменка,это ты?
——Я тебя плохо слышу.Какдела,дорогая?
——Он еще не вылетел.
——Кто он?Яспрашиваю,как дела?
——Ах,дела?Я тоже тебя плохо слышу.Хорошо.Мнепослышалось 《какДраган》?Онвылетает завтра.
——Когда?Не слышу.
——Завтра в 3.
——Спасибо.Хорошо,чтосообщила.
——喂!是貝爾格菜德嗎?斯波緬卡,是你嗎?
——我聽不清。親愛的,你近況好嗎?
——他還沒有起飛呢。
——他是誰呀?我是問你,近況如何?
——啊,近況嗎?我很好.我也聽不清你的話,我聽成了"德拉甘怎么樣?"他明天起飛。
——什么時(shí)候?我聽不見。
——明天3點(diǎn)鐘。
——謝謝,你通知我,太好了。
相關(guān)熱詞搜索:2018年職稱俄語情景對(duì)話輔導(dǎo):喂?大聲點(diǎn)! 2016年中石油職稱俄語 俄語情景對(duì)話大全
熱點(diǎn)文章閱讀