www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

漫行西歐

發(fā)布時間:2018-06-25 來源: 散文精選 點擊:


  摘要:阿姆斯特丹“出世”很晚,滿打滿算大概也就800年的光景。12世紀末它還是一個小漁村,后來因航海貿易的興起才發(fā)展為一座城市,到了“荷蘭黃金時代”更是有了長足的進步。布魯塞爾的建城史已有1 000年了,公元979年,查理公爵選擇森納河的圣熱里島為定居點,并在島上筑要塞,建碼頭,修豪宅,這是布魯塞爾的雛形。盡管布魯塞爾的國際化程度堪稱世界第一,但英語卻不是主流語言,法語才占據主導地位。盧森堡地處要沖,歷史上,特別是冷兵器時代,一直是西歐最重要的軍事要塞,有“北方直布羅陀”之稱。據說它的首都盧森堡市曾有過3道城墻、幾十座城堡、23公里長的地道和很多暗堡,只是現在僅存建筑物的功能已轉化,光顧者也不是兩軍對壘的士兵而是成千上萬的游客了。
  關鍵詞:西歐;城市安全;繪畫藝術;哥特式建筑;戰(zhàn)略地位
  DOI:10.3969/j.issn.1674-7739.2018.02.017
  我們常說的西歐應該有兩重涵義:一個是廣義上的,或者說具有政治意義的西歐,多數國家是歐盟或北約的成員國;另一個是狹義上的,即純粹地理概念上的西歐,它們是英國、愛爾蘭、荷蘭、比利時、盧森堡、法國,以及一個袖珍國摩納哥,英、愛兩國懸于海上,所以陸地上的西歐是荷、比、盧、法、摩五國。
  我第一次去西歐旅行是在2011年,當時我從德國科隆乘坐長途大巴到荷蘭的阿姆斯特丹,隨后一路東進,布魯塞爾、盧森堡,最后停靠巴黎。以后我又曾多次路過或故地重游,但都沒有這第一次印象深刻。

阿姆斯特丹


  近幾年整個歐洲的城市安全形勢令人堪憂,每年總有大大小小數十起恐襲事件發(fā)生,但阿姆斯特丹卻例外,像個世外桃源一樣安然無事。在經濟學人智庫《2017年全球城市安全指數》的調查報告中,阿姆斯特丹名列歐洲地區(qū)榜首,世界排名第六(前五名是東京、新加坡、大阪、多倫多、墨爾本)。當然,我選擇這座城市作為西歐之旅的首發(fā)站不是為了安全,而是風車、木屐、郁金香,還有梵高等,這些荷蘭國寶實在是太有魅力了。
  阿姆斯特丹“出世”很晚,滿打滿算大概也就800年的光景。12世紀末它還是一個小漁村,后來因航海貿易的興起才發(fā)展為一座城市,到了“荷蘭黃金時代”更是有了長足的進步。今天的阿姆斯特丹不但是荷蘭首都,還是歐洲第四大空港(前三分別是倫敦、巴黎、法蘭克福),許多荷蘭的大型企業(yè)和銀行總部都駐扎于此,比如已有155年歷史、世界500強排名第27的ING集團,以及在中國大陸家喻戶曉的喜力、飛利浦、畢馬威等。但阿姆斯特丹雖貴為國都,可中央政府、最高法院、外國使館,以及女王的辦公地和居住地卻都在海牙,這讓一些缺乏地理常識的中國大陸游客產生不小的誤解。我一路上碰到好幾個跟團游的大叔大媽和大嫂大姐,硬是“直把杭州作汴州”,因為在他們的理解中,國家領導人的居住地和政府所在地怎么會不是首都呢?
  在阿姆斯特丹郊外的民俗村觀賞了風車和木屐后,我就直奔梵高美術館。實際上我對繪畫,不管是西方油彩還是東方水墨都知之甚少,對后印象派更是生疏,之所以慕名前往,那是因為一樁歷史公案令我感興趣——1987年,日本安田公司以58.2億日元拍得了梵高的《向日葵》,這在當時創(chuàng)下了國際藝術品拍賣的最高紀錄。但是很遺憾,這幅畫最終被認定為贗品!因為梵高的《向日葵》一共有3幅(這個數據有待商榷),其中第一幅為梵高原創(chuàng),第二幅是他為了送給老朋友、法國人高更而仿繪的,不管怎么說,因兩幅均出自梵高之手,所以也就沒有了高低貴賤之分。但安田公司拍得的《向日葵》卻并非梵高所作,而是高更朋友的臨摹作品。當年梵高將仿繪的《向日葵》送給高更后,高更曾將此畫交給他的朋友保管,后者大概出于學習和敬佩的動機,就臨摹了梵高的《向日葵》,而安田公司買下的正是這“第三者”。不過有一點現在為業(yè)內人士所公認,即這“第三者”在畫技上爐火純青,以致真、贗難分高下,F在《向日葵》的兩幅真品分別被英國國家畫廊和阿姆斯特丹梵高美術館收藏。
  雖說當今世界鮮有人質疑新印象派的藝術造詣,但我卻并不欣賞,因為我對生活中的“虛”,包括藝術上的“虛”都缺乏消受的口味,就像嗜好歐洲十九世紀的現實主義文學一樣,我喜歡的畫也是那個年代的同類藝術作品,比如克拉姆斯柯依的《無名女郎》、德拉克羅瓦的《自由引導人民》和列賓的《意外歸來》等,這些極具現實主義內容的作品才是我的菜。毋庸置疑,塞尚、梵高、高更都是藝術大家,都是一個時代的繪畫藝術象征,不過社會上很多庸碌之輩的唱和多半是瞎起哄,我臆測他們并不真正懂繪畫藝術,只是附庸風雅罷了。
  阿姆斯特丹被世人譽為“北方威尼斯”,雖然城市面積僅是威尼斯的一半,但各具特色的橋卻是超過威尼斯的兩倍之多,有1 000多座(威尼斯是401座)。由于時間所限,我只在二十多座橋上留下了自己的足跡。我沿著河岸溜達時,在路邊的咖啡館見到一人,腦袋左邊刺著一個“GHOST”(鬼)字,我無意中脫口而出,他聽到后馬上很熱情地上來與我們攀談!肮怼弊晕医榻B說他是民間裸體舞表演藝術家,還是個同性戀者。他說這些時如此坦率,真是令人不可思議。我們夫婦邀請他一塊合影留念,他欣然接受。他以為我們是日本人,大概是為了示好,所以對我說過幾天將在腦袋右邊再刺一個日本字“鬼”。我當即向他更正道:雖然日語里面也有“鬼”字,卻是來自于漢語。而且我們也不是日本人,是中國人。

布魯塞爾


  1830年,尼德蘭王國分裂成荷蘭與比利時兩個國家,布魯塞爾即被定為比利時首都。布魯塞爾的建城史至今已近千年,公元979年,查理公爵選擇森納河的圣熱里島為定居點,并在島上筑要塞,建碼頭,修豪宅,這是布魯塞爾的雛形。不過當時的城市名稱是“布魯奧克塞拉”,條頓語的意思為“沼澤上的住所”。
  現在的布魯塞爾已見不到沼澤地了,這個號稱“歐洲首都”的城市,有包括歐盟、北約在內的1 000多個國際機構和外交使團常年定居于此。據最新統(tǒng)計,在布魯塞爾110萬城市人口中有30多萬是外籍居民,所以從城市人口結構和生活形態(tài)上看,布魯塞爾是名副其實的國際都市。但有一點令我稍感迷惑:盡管布魯塞爾的國際化程度堪稱世界第一,但英語卻不是主流語言,法語才占據主導地位,更令我困惑的是,當地居民似乎對英語還有一點排斥心理。我們在布魯塞爾小巷里閑逛時,碰到一位因內急而四處尋找公廁的中國女性游客,因語言不通而無著落,見到我們即刻上前來求助。我女兒帶她到一家小餐館向店主請求“救援”,但那店主竟然聽不懂英語,換用法語,店主面露悅色馬上答應了。出門后,我女兒說那店主使壞,假裝聽不懂英語,因為這么簡單的話聽不懂,那還開什么餐館?我當時覺得這或許是個例,不具代表性,但一位旅居法國多年的朋友告訴我,這不是個別現象,而是西歐某些地區(qū)的一種通病。他還說因為你們是亞洲人,那店主還算是有耐心的,如果是歐美人,用英語“求救”就有可能遭遇一副冷面孔。我知道在十九世紀時,講法語在歐洲社會是優(yōu)渥生活和上流地位的象征,貴族們都以說法語為榮,但時至今日還“抱殘守缺”,這就很不合時宜了。

相關熱詞搜索:西歐

版權所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com