梁文道:怎樣讓中國人高興
發(fā)布時間:2020-06-16 來源: 散文精選 點擊:
“中國人喝的牛奶”、“中國人穿的服裝”,為什么我們這么愛國,把“中國”變成一種能夠形容所有東西的形容詞?我不以為“中國風(fēng)”是一種先于事實的道德訓(xùn)令,一種每一個中國人都該擁護的品牌。而“中國”,在很多情況下,確實是個品牌;
說的人高興,買的人爽快。
作者:梁文道 香港學(xué)者
怎樣讓一個不高興的中國人高興呢?也許就是對他多說“中國”這兩個字。
我常常看見一些企業(yè)老總在訪談里夸夸其談,聲稱要做出有“中國特色的管理模式”、“中國式的企業(yè)文化”、“中國人的商品”云云。然而這種帶有“中國”二字的句式還可以無限創(chuàng)造下去,應(yīng)用在一切商品之上,例如,“中國人喝的牛奶”、“中國人穿的服裝”、“中國人開的汽車”……文化藝術(shù)也未能免俗,于是有“中國式的搖滾”、“中國風(fēng)的電影”……當(dāng)然,學(xué)術(shù)也必須有“中國”模式,比方說“中國式的心理學(xué)”。然而,站在琳瑯滿目的“中國”面前,我卻越看越模糊,越發(fā)搞不懂“中國”到底是什么了。為什么我們這么愛國,把“中國”變成一種能夠形容所有東西的形容詞?這個形容詞又能夠達到什么效果呢?
當(dāng)然,這里頭還是有點道理的。例如學(xué)術(shù)研究,尤其社會科學(xué),特別要注意理論和模式的適用性問題。依據(jù)新教國家經(jīng)驗發(fā)展出來的社會理論,不一定能夠拿來套在當(dāng)下中國的現(xiàn)實之上。所以學(xué)者雖然盡可以參考國外各種研究成果,但切忌生搬硬套;
他們必須仔細(xì)探討本土的歷史條件、社會脈絡(luò)以及傳統(tǒng)中的諸種元素,然后考察異地理論和假說的局限及解釋力,進而推導(dǎo)出更合理更有效的論述。
不過,從“外地理論不具普通效用”這個事實,不必然能夠推出“中國就該有自己一套”這個結(jié)論甚至訓(xùn)令。因為在邏輯上講,這是兩個層次的東西。前者談的是事實狀態(tài),后者卻是推導(dǎo)行動的應(yīng)然問題。我們可以在充分的實證調(diào)查和經(jīng)驗體會之后,發(fā)現(xiàn)在中國辦企業(yè)就是和美國不一樣,真得有一套別于北美商管理論的模式。但是我們怎么能夠不問情由地單從“我們在中國營商”這一點就得出“我們要辦中國式企業(yè)”的結(jié)論呢?再簡單點說,“我們是中國人”這個事實不一定能夠達致“所以我們就要吃中國米”的原則。除非你能具體說明中國人對果汁的口味不同一般,否則你很難說服我“是中國人的,就得喝中國果汁”。
由于是中國,所以就應(yīng)該很中國。這種常見的推理與其說是建立在對事實的尊重,倒不如說是為了一種心愿的實現(xiàn)。那種心愿,或者可以“天命”形容:中國有它必須完成的使命。故此我們更常見到的情況是,很多人是在提出“要走中國的道路”這種要求之后,才回頭趕去尋找那條道路到底是什么道路。往往要到了這個地步,我們才突然發(fā)現(xiàn)內(nèi)容龐繁復(fù)雜的“中國”竟然成了一堆非常簡化非常壓縮的概念。你可以任意在里頭挑出《三字經(jīng)》,說這就是中國企業(yè)模式的指導(dǎo),也可以在里頭找出胡雪巖,說他是中國商人的典范;
幾乎不需要具體的理由,更不必顧及時空的變幻,與當(dāng)初為了科學(xué)原因而拒斥(同樣過度簡化的)“西方那一套”的態(tài)度相去甚遠(yuǎn)。
請不要誤會;
我非常尊重許多力圖尋找“中國營商模式”的商人,他們也許是有心人;
我非常喜愛那些探索“中國式搖滾”的藝術(shù)家,他們正在做一場很有趣的實驗;
我更加認(rèn)同“法學(xué)中國化”等多種學(xué)術(shù)主張,因為那是實在的真理追求。我只是不以為“中國風(fēng)”等是一種先于事實的道德訓(xùn)令,一種每一個中國人都該全力擁護(或者購買)的品牌。而“中國”,在很多情況下,確實是個品牌;
說的人高興,買的人爽快。
原載:《國際先驅(qū)導(dǎo)報》
熱點文章閱讀