www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

王寧:全球化、文化研究與比較文學(xué)

發(fā)布時(shí)間:2020-06-04 來(lái)源: 散文精選 點(diǎn)擊:

  

  我對(duì)華中師大并不陌生,早在1983年我就來(lái)過(guò)這里,當(dāng)時(shí)雜志的主編是徐遲先生,但接待我的事宋寅展先生。我為該刊撰寫(xiě)的“論海明威的美學(xué)思想”一文,就是首先在《外國(guó)文學(xué)研究》發(fā)表的。可以說(shuō),我與華中師大有20多年的友誼,《外國(guó)文學(xué)研究》也是我發(fā)表文章最多的雜志之一,算起來(lái)有10篇左右。今天下午來(lái)給大家作這么一個(gè)報(bào)告,主要是談?wù)勱P(guān)于“全球化、文化研究和比較文學(xué)”,這其中也牽涉到當(dāng)代批評(píng)理論的走向。主要包括以下內(nèi)容:第一,全球化的悖論:混雜和地方色彩;
第二,文化研究向何處去?第三,文化研究與文學(xué)研究:對(duì)立與對(duì)話?第四,“后理論時(shí)代”批評(píng)理論的走向及功能轉(zhuǎn)變。

  目前,在中國(guó)的人文社會(huì)科學(xué)研究領(lǐng)域內(nèi),談?wù)摗叭蚧焙孟褚呀?jīng)變成一種時(shí)髦。人們不禁要問(wèn),為什么會(huì)有那么多人談?wù)摗叭蚧蹦?因(yàn),“全球化”是我們生活中無(wú)法回避的一種客觀現(xiàn)象,是一種客觀存在,可以說(shuō),我們正處于這樣一個(gè)“全球化”的時(shí)代。從現(xiàn)有的研究來(lái)看,“全球化”不僅僅局限于經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的全球化或金融領(lǐng)域的全球化,隨著中國(guó)加入世貿(mào)組織,中國(guó)越來(lái)越成為當(dāng)今世界少數(shù)幾個(gè)直接受益于“全球化”的國(guó)家。如果沒(méi)有融入“全球化”的機(jī)制,如果沒(méi)有加入世貿(mào)組織,中國(guó)經(jīng)濟(jì)就不可能有連續(xù)20多年的騰飛,以至于中國(guó)GDP一躍居世界第四位。另一方面,在文化上也逐漸出現(xiàn)了“全球化”的傾向,它給人類(lèi)社會(huì)帶來(lái)的一個(gè)后果,就是西方,主要是美國(guó)的,文化和價(jià)值觀念日益滲透到非西方國(guó)家,形成了文化領(lǐng)域內(nèi)的所謂“趨同現(xiàn)象”。因此,毫不奇怪,“全球化”在世界范圍內(nèi)不斷地受到人們的反對(duì),它標(biāo)志著南北差距和國(guó)內(nèi)的貧富差距愈益加劇。在歐洲,“全球化”也受到人們的反對(duì)。在一些人看來(lái),“全球化”實(shí)際上就是“美國(guó)化”,它使得“歐洲中心主義”的霸權(quán)地位在人們心目中逐步消解。所以,抵制“全球化”實(shí)際上就是抵制“美國(guó)化”,抵制美國(guó)文化帝國(guó)主義的入侵和滲透,這是可以理解的。另一方面,“全球化”也給人們帶來(lái)了便捷,比如,人們吃早點(diǎn),無(wú)論是在歐洲、臺(tái)灣、香港還是澳洲、中國(guó)大陸,吃的東西大部分差不多,面包、牛奶。甚至我們使用的家具,比如說(shuō)宜家,在世界各地都可以見(jiàn)到!叭蚧笔沟梦覀兯畹氖澜缱兊孟褚粋(gè)“地球村”一樣,因此文化趨同現(xiàn)象特別嚴(yán)重。但是,文化上的全球化也不僅僅表現(xiàn)為趨同,它的另一面則是多樣性。因而我們要辯證地看待它,也即文化在日益變得趨同的同時(shí)仍然顯示出其越來(lái)越明顯的多樣性。所以,“全球化”就是這樣一個(gè)悖論,它本身帶有“混雜性”和“地方色彩”。

  關(guān)于“全球化和文化”問(wèn)題的研究,國(guó)際上已經(jīng)取得了很大的進(jìn)展,但是國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)此卻知之甚少!叭蚧卑选艾F(xiàn)代性”和“后現(xiàn)代性”人為的二元對(duì)立消解掉了,使得二者交替重合,在文化上表現(xiàn)出既有趨同又是多樣性。“全球化”和“文化”有什么關(guān)系呢??jī)烧哧P(guān)系十分密切。1995年,美國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)出版了一個(gè)十年報(bào)告,叫“Comparative Literature in the Age of Multiculturalism”,他們感覺(jué)到比較文學(xué)已經(jīng)進(jìn)入了一個(gè)多元文化的時(shí)代。2005年,他們又出版了另一本題為“全球化時(shí)代的比較文學(xué)”——Comparative Literature in the Age of Globalization的十年報(bào)告。在此之前,我已于2001年和2003年分別在國(guó)際比較文學(xué)刊物Neohelicon上于發(fā)表了類(lèi)似的文章,并收錄了藝術(shù)與人文科學(xué)論文索引(A&HCI)。對(duì)于“全球化”的研究,我參與主編了4卷本百科全書(shū)——Encyclopedia of Globalization,由英國(guó)Routledge出版社出版,主編是Jan Aart Scholte 和Roland Robertson,我作為百科全書(shū)副主編,負(fù)責(zé)整個(gè)人文科學(xué)部分。我們可以想想,過(guò)去這樣的英文百科全書(shū)是不可能讓中國(guó)學(xué)者參與主編的,至多請(qǐng)個(gè)別中國(guó)學(xué)者撰寫(xiě)一個(gè)條目就不錯(cuò)了。我想這顯然是全球化使得我們的眼界開(kāi)闊了。在這部百科全書(shū)中,我提議插進(jìn)一些與中國(guó)相關(guān)的內(nèi)容,并且親自撰寫(xiě)了三個(gè)條目,一個(gè)是Comparative Literature,一個(gè)是Translation,還有一個(gè)是Orientalism,這三個(gè)條目都牽涉到包括中國(guó)文化在內(nèi)的東方文化。沒(méi)有東方參與進(jìn)來(lái),沒(méi)有中國(guó)文化,就不叫“全球化”,只能算“半球化”。

  “全球化”和“比較文學(xué)”關(guān)系很密切,可以追溯到馬克思、恩格斯1848年發(fā)表的《共產(chǎn)黨宣言》。馬恩認(rèn)為,“全球化”始于公元1492年哥倫布發(fā)現(xiàn)美洲新大陸,從那時(shí)便開(kāi)始了資本的運(yùn)作和向海外的擴(kuò)張。而在文化方面,這一過(guò)程也許開(kāi)始得更早。馬克思、恩格斯在論述資本的全球性擴(kuò)張時(shí),提到“物質(zhì)的生產(chǎn)是如此,精神的生產(chǎn)也是如此。各民族的精神產(chǎn)品成了公共的財(cái)產(chǎn),民族的片面性和局限性日益成為不可能,于是由許多種民族的和地方的文學(xué)形成了一種世界的文學(xué)!彼,馬克思、恩格斯是西方學(xué)界最早研究“全球化”的思想家之一。他們的功績(jī)不僅僅在于發(fā)現(xiàn)了剩余價(jià)值的規(guī)律,也在于發(fā)現(xiàn)了“全球化”運(yùn)作的規(guī)律。所以,“全球化”不僅僅是個(gè)經(jīng)濟(jì)學(xué)的課題,它同時(shí)也是一個(gè)文化問(wèn)題。1998年,我在北京語(yǔ)言大學(xué)主持了一個(gè)國(guó)際會(huì)議,題目叫“全球化與人文科學(xué)的未來(lái)”,談到文化上的“全球化”時(shí),我指出,全球化不僅僅是“西方化”,邊緣也可以向中心運(yùn)動(dòng)進(jìn)而消解中心。德里達(dá)給我們的一個(gè)啟示,就是“去中心化”,消解結(jié)構(gòu),消解整體性!叭蚧睅椭覀冎匦吕L制了世界文化的版圖,甚至重構(gòu)了世界語(yǔ)言體系。當(dāng)年歌德提出“世界文學(xué)”的構(gòu)想時(shí)只是一種烏托邦。但是,他為什么會(huì)提出這么一個(gè)構(gòu)想呢?他在大量閱讀了包括中國(guó)在內(nèi)的東方文學(xué)作品后,越來(lái)越感到東西方在追求文學(xué)、追求理想、追求美好時(shí)是沒(méi)有什么差異的,所以才提出了這么一個(gè)構(gòu)想。很巧的是“世界文學(xué)”和“比較文學(xué)”的術(shù)語(yǔ),最早也出現(xiàn)在德語(yǔ)中。馬克思、恩格斯提出的“世界文學(xué)”構(gòu)想,無(wú)疑受到了歌德構(gòu)想的啟迪,它促使我們文學(xué)研究者去想象、去構(gòu)建這么一個(gè)烏托邦。所以,在“全球化”的時(shí)代,文學(xué)不會(huì)消亡,它可能不再具有過(guò)去的那種轟動(dòng)效應(yīng),特別是精英文學(xué)、經(jīng)典文學(xué)會(huì)被邊緣化,會(huì)和大眾文學(xué)、快餐文化此起彼伏,快餐文化明星也是如此,只能各領(lǐng)風(fēng)騷三五年,甚至更短!笆澜缥膶W(xué)”的定義,就是各國(guó)歷代最優(yōu)秀的文學(xué)形成的金字塔似的文化結(jié)晶,它具有普遍的意義。但是,世界文學(xué)的經(jīng)典并不是不變的,它本身是處于動(dòng)態(tài)的。文化上的“全球化”也不等于文化“趨同性”。比如說(shuō)悲劇,最早由亞里士多德提出,后來(lái)的古典主義者又提出了悲劇的“三一律”,行動(dòng)、時(shí)間和地點(diǎn)的一致。按照這個(gè)定義,中國(guó)古代就沒(méi)有悲劇。但是中國(guó)古代確實(shí)是有悲劇的,但是悲劇的形態(tài)是不能按照亞里士多德的定義來(lái)下的。所以,世界各民族文學(xué)都有悲劇、喜劇、小說(shuō)、詩(shī)歌,只是在各民族的表現(xiàn)形態(tài)和表現(xiàn)媒介不一樣。因此文化上的“全球化”并不等同于文化的“趨同性”!叭蚧睕Q不是孤立地只存在于經(jīng)濟(jì)、金融領(lǐng)域內(nèi)的現(xiàn)象,在其他領(lǐng)域也有所反映。各民族文化之間的相互交流和滲透,使得原有的封閉和單一的國(guó)別——民族文學(xué)研究越來(lái)越不可能,于是比較文學(xué)就應(yīng)運(yùn)而生了。比較文學(xué)一開(kāi)始就超越了國(guó)別和民族的疆界,進(jìn)入到世界文學(xué)的領(lǐng)域之中,它主張一種超民族主義(transnationalism)。所以,我們比較文學(xué)研究者處在“全球化”的時(shí)代應(yīng)該是非常幸運(yùn)的,我們并沒(méi)有受到太大的影響,受到最大影響的是傳統(tǒng)文化。但傳統(tǒng)文化自身經(jīng)過(guò)調(diào)節(jié),也可以走出去。比較文學(xué)的早期階段,就是這樣一種“世界文學(xué)”的階段,而在經(jīng)歷了一百多年的風(fēng)風(fēng)雨雨和歷史滄桑之后,比較文學(xué)的最后歸宿仍應(yīng)當(dāng)是世界文學(xué),但這種世界文學(xué)的內(nèi)涵和外延已經(jīng)大大地?cái)U(kuò)展了。

  全球化在文化上的進(jìn)程中呈現(xiàn)出兩個(gè)方向,一個(gè)方向是隨著資本由中心地帶向邊緣地帶的擴(kuò)展,原來(lái)殖民的文化價(jià)值觀念和風(fēng)尚也滲透到這些經(jīng)濟(jì)不發(fā)達(dá)的地區(qū)。但是這種運(yùn)動(dòng)是互動(dòng)的雙向運(yùn)動(dòng):中心向邊緣輻射,邊緣也向中心緩慢地移動(dòng)和抵抗、滲透。第二個(gè)方向就體現(xiàn)在原先被殖民的邊緣文化,與主流文化的抗?fàn)幒突?dòng),也即反殖民性或非殖民化。用霍米·巴巴的話來(lái)說(shuō)是一種“少數(shù)人化”(minoritization)的策略,也即與“全球化”逆向相悖的另一個(gè)過(guò)程,或者說(shuō)另一種形式的全球化。為什么在過(guò)去的近二十年里,后殖民批評(píng)理論幾經(jīng)周折,仍在整個(gè)西方文學(xué)理論批評(píng)中占有突出的地位呢?原先的一些被壓抑的邊緣話語(yǔ)要崛起,與占主流地位的西方霸權(quán)的話語(yǔ)進(jìn)行抗?fàn),所以就?dǎo)致了一種文化上的本土化趨向和反殖民或非殖民趨向。對(duì)于我們所從事的文化研究和文學(xué)研究而言,全球化帶來(lái)的影響也是明顯的。全球化的話語(yǔ)在相當(dāng)程度上取代了我們傳統(tǒng)的“現(xiàn)代性”和“后現(xiàn)代性”這種二分法,形成了一個(gè)可以覆蓋這兩種學(xué)術(shù)話語(yǔ)的新的視角,消解了現(xiàn)代與后現(xiàn)代這種人為的對(duì)立。一些對(duì)文學(xué)研究情有獨(dú)鐘的學(xué)者面對(duì)這種情形十分擔(dān)心,他們認(rèn)為,在全球化的時(shí)代,逐步崛起的文化研究的“跨學(xué)科性”和“反體制性”有可能會(huì)使原有的文學(xué)邊界無(wú)限度地?cái)U(kuò)張,并最終取代文學(xué)研究,而無(wú)所不包的文化批評(píng)也有可能會(huì)取代文學(xué)批評(píng)。也如同全球化與本土化是無(wú)法相互取代的一樣,文化研究與文學(xué)研究彼此也不存在誰(shuí)取代誰(shuí)的問(wèn)題,倒是在一個(gè)全球化的語(yǔ)境下建構(gòu)一種文學(xué)的文化研究也許可以使日益處于困境的文學(xué)研究獲得新生。我們過(guò)去研究文學(xué),只孤立地研究文本,脫離它的語(yǔ)境,這顯然是不行的,我們應(yīng)該從文化的視角來(lái)考察文學(xué)。比如說(shuō)研究文學(xué)作品中的人物的身份問(wèn)題、人物的種族問(wèn)題、人物的性格問(wèn)題,雖然這都是文學(xué)研究,但是又都是文化研究的問(wèn)題,所以文學(xué)和文化完全混合在一起。也許人們會(huì)提出這樣一個(gè)問(wèn)題,文化研究現(xiàn)在處于一種什么境況呢?我認(rèn)為文化研究可以說(shuō)也處于一種危機(jī)的狀態(tài),所以我要提出:文化研究向何處去?

  盡管文化研究進(jìn)入中國(guó)已經(jīng)有了十多年的歷史,而且它在內(nèi)地和港臺(tái)地區(qū)所引發(fā)的討論也已經(jīng)引起了國(guó)際學(xué)術(shù)界的矚目。“文化研究”,用英文來(lái)表達(dá)就是Cultural Studies,這兩個(gè)英文詞的開(kāi)頭用的都是大寫(xiě)字母,它意味著這已經(jīng)不是傳統(tǒng)意義上的精英文化研究,而是目前正在西方的學(xué)術(shù)領(lǐng)域中風(fēng)行的一種跨越學(xué)科界限、跨越審美表現(xiàn)領(lǐng)域和學(xué)術(shù)研究方法的一種話語(yǔ)模式。它崛起于英國(guó)的文學(xué)研究界,崛起的標(biāo)志是成立于1964年的伯明翰大學(xué)當(dāng)代文化研究中心(CCCS),或者說(shuō)它實(shí)際上是一種伯明翰學(xué)派意義上的“文化研究”。

  實(shí)際上,我這里所討論的“文化研究”,并不是那些寫(xiě)在書(shū)頁(yè)里高雅的精致的文化產(chǎn)品——文學(xué),而是當(dāng)今仍在進(jìn)行著的活生生的文化現(xiàn)象。比如說(shuō),我們的社區(qū)文化、消費(fèi)文化、流行文化、時(shí)尚和影視文化、傳媒文化,甚至互聯(lián)網(wǎng)文化和網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)作等等,這些都是每天發(fā)生在我們周?chē),?duì)我們的生活產(chǎn)生了無(wú)法回避的影響。毫無(wú)疑問(wèn),對(duì)于上述種種文化現(xiàn)象,過(guò)去的精英文化研究者是不屑一顧的,他們認(rèn)為這是不登大雅之堂的。在他們看來(lái),我們所研究的文化應(yīng)該是高雅文化的結(jié)晶——文學(xué)作品。但是他們卻忘記了另一個(gè)無(wú)法否認(rèn)的事實(shí),即我們今天所說(shuō)的“文化研究”,如果在英語(yǔ)世界里追溯其本源的話,應(yīng)該是從早期的文學(xué)研究演變而來(lái),特別是始自英國(guó)的新批評(píng)派學(xué)者F.R.利維斯的研究。利維斯作為精英文化的代表人物,其精英思想是根深蒂固的,他始終認(rèn)為,要想提高整個(gè)勞動(dòng)人民的文化修養(yǎng),必須開(kāi)出一個(gè)文學(xué)名著的書(shū)目,讓大家去閱讀這些名著,通過(guò)對(duì)這些文學(xué)名著的閱讀和欣賞,而實(shí)現(xiàn)文學(xué)的啟蒙教育,最終使人民大眾逐步提高自己的文化修養(yǎng)。指向大眾文化的文化研究,正是從早期的精英文化研究那里發(fā)展而來(lái)的。伯明翰學(xué)派的另兩位代表人物霍加特和霍爾,早先也是專(zhuān)事文學(xué)研究的學(xué)者,盡管他們的注意力后來(lái)轉(zhuǎn)向了文化研究,但學(xué)界也無(wú)法否認(rèn)他們?cè)缦仍谖膶W(xué)研究領(lǐng)域內(nèi)的建樹(shù)。所以,這幾位文化研究的代表人物的出場(chǎng),就打破了精英文化和大眾文化的界限。文化研究有兩個(gè)特征,反體制性和批判性。文化研究不希望被納入某個(gè)固定的學(xué)科。在這方面,不可否認(rèn)的是,西方馬克思主義對(duì)文化研究在當(dāng)代的發(fā)展起到了不可替代的作用。例如,英國(guó)的威廉斯和伊格爾頓,以及美國(guó)的詹姆遜等馬克思主義理論家,都對(duì)英語(yǔ)世界的文化研究和文化批評(píng)的發(fā)展和興盛起到了導(dǎo)向性作用。所以,偉大的理論家往往都是跨學(xué)科的。

   由于文化研究的“反精英”和“指向大眾”等特征,(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁(yè))

  所以它對(duì)文學(xué)研究形成了嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)和沖擊,致使不少恪守傳統(tǒng)觀念的學(xué)者,出于對(duì)文學(xué)研究命運(yùn)的擔(dān)憂(yōu),對(duì)文化研究抱有一種天然的敵意。他們認(rèn)為文化研究的崛起和文化批評(píng)的崛起,為文學(xué)研究和文學(xué)批評(píng)敲響了喪鐘,特別是文學(xué)批評(píng)往往注重形式,注重它的審美,但也不乏在文化研究和文學(xué)研究之間進(jìn)行溝通和協(xié)調(diào)者。美國(guó)文學(xué)史家愛(ài)莫瑞·艾略特在一次演講中曾指出一個(gè)現(xiàn)象:在當(dāng)今時(shí)代,美學(xué)這個(gè)詞已逐步被人們遺忘了。“審美”這個(gè)詞已經(jīng)越來(lái)越難以在當(dāng)代批評(píng)話語(yǔ)中見(jiàn)到,因此應(yīng)該呼吁“審美”重新返回到我們的文化生活和文化批評(píng)中。他的呼吁一方面給我們敲響了警鐘,使我們考慮到,如果一味強(qiáng)調(diào)大而無(wú)當(dāng)?shù)奈幕u(píng)而忽視具有審美特征的精英文化研究,有可能會(huì)走向另一個(gè)極端;
另一方面,則為審美的指向日常生活現(xiàn)象提供了合法性依據(jù)。毫無(wú)疑問(wèn),文化研究在當(dāng)代人文學(xué)術(shù)領(lǐng)域所占據(jù)的重要地位已經(jīng)持續(xù)了十多年,有人認(rèn)為它即將盛極至衰,文學(xué)研究將重返中心。我對(duì)此并不茍同,因?yàn)楫?dāng)今的全球化語(yǔ)境顯然更為有利于文化研究的發(fā)展。那么在新的世紀(jì)文化研究將向何處發(fā)展呢?這自然是學(xué)者們所關(guān)心的問(wèn)題。我認(rèn)為,在全球化的語(yǔ)境下,文化研究將沿著下面三個(gè)方向發(fā)展:第一,突破“西方中心”及“英語(yǔ)中心”的研究模式,把不同語(yǔ)言、民族——國(guó)家和文化傳統(tǒng)的文化現(xiàn)象當(dāng)作對(duì)象,以便對(duì)文化理論自身的建設(shè)做出貢獻(xiàn),這種擴(kuò)大了外延的文化理論從其核心——文學(xué)和藝術(shù)中發(fā)展而來(lái),抽象為理論之后一方面可以自滿(mǎn)自足,另一方面則可用來(lái)指導(dǎo)包括文學(xué)藝術(shù)在內(nèi)的所有文化現(xiàn)象的研究;
第二,沿著早先的精英文學(xué)路線,仍以文學(xué)(審美文化)為主要對(duì)象,但將其研究范圍擴(kuò)大,最終實(shí)現(xiàn)一種擴(kuò)大了疆界的文學(xué)的文化研究,也即把結(jié)構(gòu)主義的文本擴(kuò)大到后結(jié)構(gòu)主義的語(yǔ)境之中,把早期的經(jīng)典敘事理論擴(kuò)大到后經(jīng)典的敘事理論,使得文學(xué)研究吸取一些文化研究的課題。第三,完全遠(yuǎn)離精英文學(xué)的宗旨,越來(lái)越指向大眾傳媒和所有日常生活中的具有審美和文化意義的現(xiàn)象,或從人類(lèi)學(xué)和社會(huì)學(xué)的視角來(lái)考察這些現(xiàn)象,最終建立一門(mén)脫離文學(xué)藝術(shù)的“準(zhǔn)學(xué)科”領(lǐng)域。對(duì)于我們文學(xué)研究者而言,專(zhuān)注第二個(gè)方向也許是最適合我們大多數(shù)人的,它既可以保持我們自身的文學(xué)研究者的身份,同時(shí)也賦予我們開(kāi)闊的研究視野,達(dá)到文學(xué)自身的超越。而第一個(gè)方向則應(yīng)成為少數(shù)理論家的研究目標(biāo),第三個(gè)方向則是非文學(xué)研究者的任務(wù),對(duì)此我們無(wú)須說(shuō)三道四。

  第三個(gè)問(wèn)題,文學(xué)研究與文化研究,究竟是對(duì)立還是對(duì)話呢?

  文化研究和文學(xué)研究不應(yīng)當(dāng)全然對(duì)立。在當(dāng)前的西方文學(xué)理論界,早已就有相當(dāng)一批著述甚豐的精英文學(xué)研究者,開(kāi)始自覺(jué)地把文學(xué)研究領(lǐng)域擴(kuò)大,并引進(jìn)文化研究的一些有意義的課題。他們認(rèn)為,研究文學(xué)不可忽視文化的因素,如果過(guò)分強(qiáng)調(diào)文學(xué)的形式因素,也即過(guò)分強(qiáng)調(diào)它的藝術(shù)形式的話,也會(huì)忽視對(duì)文化現(xiàn)象的展示。所以他們便提出一種新的文化研究方向,也就是把文學(xué)(text)的文本放在廣闊的語(yǔ)境(context) 之下,最后便達(dá)到某種文學(xué)的超越,這就是文學(xué)的文化研究,或一種文學(xué)文化學(xué)(literary culture)的建構(gòu)。這種方向也許是使我們走出文學(xué)研究和文化研究之二元對(duì)立這個(gè)死胡同的必然之路,對(duì)于我們中國(guó)的文學(xué)研究和文化研究有著一定的啟發(fā)。辯證地說(shuō),全球化在文化上的表現(xiàn)同時(shí)帶給我們兩方面的影響。它的積極方面體現(xiàn)在它使得我們的文化生產(chǎn)和學(xué)術(shù)研究更為直接地受到市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)規(guī)律的制約,而不是像過(guò)去那樣由政府發(fā)指令性的號(hào)令來(lái)規(guī)定。一些出版社為追求經(jīng)濟(jì)效益而出賣(mài)書(shū)號(hào),而一些地方性大學(xué)為申報(bào)博士點(diǎn)而片面地追求教師科研著作的數(shù)量,卻不講質(zhì)量。所以說(shuō)衡量一個(gè)學(xué)者的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn),并不是看他的著作數(shù)量有多少,而是看他的著作質(zhì)量如何,也即看他被別人引用、討論的次數(shù)。

  但是另一方面,全球化的后果也有消極的方面,主要體現(xiàn)在它使得精英文化生產(chǎn),尤其是文學(xué)藝術(shù)的創(chuàng)作,變得日益困難,如果處理不當(dāng),最終有可能導(dǎo)致新的大眾文化和精英文化的等級(jí)對(duì)立。所以我提出的一個(gè)策略就是,面對(duì)全球化的強(qiáng)有力影響,我們中國(guó)知識(shí)分子首先要順應(yīng)這一潮流,即承認(rèn)全球化已經(jīng)來(lái)到了我們這個(gè)時(shí)代,我們對(duì)這一大趨勢(shì)是無(wú)法抗拒的。但是另一方面,我們又不能只是跟著它跑,正確的態(tài)度是,在不損害中國(guó)文化精神本質(zhì)的前提之下,我們完全可以利用全球化的契機(jī)來(lái)大力發(fā)展中國(guó)文化,使得中國(guó)文化在全世界的廣為傳播成為可能。美國(guó)文化大舉入侵,我們中國(guó)文化也可以小舉入侵,我們的文化也可以進(jìn)入到美國(guó)、進(jìn)入到歐洲。中國(guó)經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展已經(jīng)令世人矚目,中國(guó)也應(yīng)該成為一個(gè)政治大國(guó),中國(guó)在聯(lián)合國(guó)已經(jīng)在起著舉足輕重的作用。在朝核問(wèn)題上,美國(guó)要想解決問(wèn)題,必須和中國(guó)商量,臺(tái)灣問(wèn)題也是這樣。中國(guó)政府現(xiàn)在也意識(shí)到要樹(shù)立一個(gè)文化大國(guó)的形象。這對(duì)于我們從事外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)的人提出了嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)——培養(yǎng)什么樣的人?培養(yǎng)出來(lái)的人才的外語(yǔ)水平不是僅僅過(guò)四、六級(jí),而是能否做到用他所學(xué)的語(yǔ)言寫(xiě)作并到那個(gè)國(guó)家的刊物上去發(fā)表,或用他所學(xué)的語(yǔ)言到那個(gè)國(guó)家去作學(xué)術(shù)演講,與國(guó)際同行進(jìn)行平等的對(duì)話。所以“全球化”為我們提供了這么一個(gè)契機(jī),把中國(guó)文化推向世界。

  目前中國(guó)政府決定在海外建立若干個(gè)孔子學(xué)院,我認(rèn)為它有兩個(gè)任務(wù),一個(gè)是對(duì)外大力推廣漢語(yǔ);
第二個(gè)是要用外語(yǔ)來(lái)講授中國(guó)文化。第二個(gè)任務(wù)比較艱巨,首先要做到外語(yǔ)精通,其次中國(guó)古代文學(xué)的功底也要很深厚。就全球化進(jìn)入中國(guó)而言,這已經(jīng)成為不可否認(rèn)的事實(shí),而且它已經(jīng)不知不覺(jué)地對(duì)中國(guó)當(dāng)代文化和文學(xué)藝術(shù)的生產(chǎn)和研究產(chǎn)生了強(qiáng)烈的影響,其中一個(gè)重要的標(biāo)志就是文化研究的引進(jìn)中國(guó),以及隨之而來(lái)的大眾文化對(duì)精英文化,即文學(xué)和文學(xué)研究的挑戰(zhàn)。一大批頗有成就的文化研究的學(xué)者過(guò)去大多是從事精英文學(xué)研究的,很大一部分人是大學(xué)里的文學(xué)教授,所以他們也關(guān)注著大眾文化的崛起以及給傳統(tǒng)的精英文化帶來(lái)的影響。他們并不主張把大眾文化排斥在外,而是要從理論的視角對(duì)大眾文化進(jìn)行分析,試圖發(fā)現(xiàn)里面的合理因素,并且把它加以理論化。就文學(xué)經(jīng)典的形成而言,任何經(jīng)典文化和經(jīng)典文學(xué)在一開(kāi)始都是非經(jīng)典的,有些一開(kāi)始屬于流行的通俗文化產(chǎn)品,隨著時(shí)間的推移和自身的調(diào)整,再加之新的批評(píng)理論的“重新發(fā)現(xiàn)”,有可能會(huì)發(fā)展成為精英文化產(chǎn)品,甚至目前的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)也是如此。而昨日的有些經(jīng)典在今天的新的歷史時(shí)期有可能因批評(píng)風(fēng)尚的嬗變以及接受群體的不同而喪失其既往的經(jīng)典地位。這一點(diǎn)我們完全可以從文學(xué)史上不少著名作家及其作品的“非邊緣化”和“去經(jīng)典化”道路中見(jiàn)出例子。

  總之,對(duì)于文學(xué)經(jīng)典的形成和重構(gòu),文學(xué)研究者和文化研究者都做出了重要的貢獻(xiàn)。毋庸置疑,中國(guó)文學(xué)在過(guò)去的一百年里,已經(jīng)深深地受到了西方文學(xué)的影響,以至于不少恪守傳統(tǒng)觀念的中國(guó)學(xué)者認(rèn)為,一部中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史,就是一個(gè)西方文化殖民中國(guó)文化的歷史。他們特別反對(duì)“五四”運(yùn)動(dòng),因?yàn)椤拔逅摹边\(yùn)動(dòng)開(kāi)啟了中國(guó)新文學(xué)的先河,開(kāi)啟了中國(guó)文化現(xiàn)代性的先河。而在“五四”期間有一個(gè)特別重要的現(xiàn)象,就是大量的外國(guó)文學(xué)作品,尤其是西方文學(xué)作品和文化學(xué)術(shù)思潮、理論大量被翻譯成中文。魯迅當(dāng)年提出的口號(hào)“拿來(lái)主義”對(duì)西學(xué)東漸確實(shí)起到了推波助瀾的作用。魯迅在談到自己的小說(shuō)創(chuàng)作時(shí),就曾直言不諱地說(shuō),他的小說(shuō)創(chuàng)作只是在讀了百來(lái)本外國(guó)小說(shuō)和一點(diǎn)醫(yī)學(xué)上的知識(shí)之基礎(chǔ)上開(kāi)始的,此外什么準(zhǔn)備都沒(méi)有。當(dāng)然這番表述始終成為保守勢(shì)力攻擊的對(duì)象,說(shuō)魯迅是全盤(pán)“西化”的代表人物。還有另一些“五四”運(yùn)動(dòng)的干將,包括胡適,郭沫若,他們通過(guò)大量的翻譯和介紹西方文學(xué)作品,對(duì)傳統(tǒng)的中國(guó)文學(xué)進(jìn)行了有力的解構(gòu),從而形成了一個(gè)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)經(jīng)典,所以在現(xiàn)代文學(xué)的歷史上,翻譯占有很重要的地位。在我看來(lái),在中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上,翻譯文學(xué)是一個(gè)不可分割的部分,如果從比較文學(xué)的角度來(lái)看,一部中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史在某種程度上就是一部翻譯文學(xué)史,而研究翻譯也是文化研究的一個(gè)重要方面。也就是說(shuō),翻譯說(shuō)到底也是一種文化現(xiàn)象,我們今天所提出的翻譯的概念,已經(jīng)不僅僅是從一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)變成另外一種語(yǔ)言的純技術(shù)形式的翻譯,而且是從一種形式轉(zhuǎn)化成另外一種形式,從一種文化轉(zhuǎn)化為另外一種文化,它是通過(guò)語(yǔ)言作為媒介而實(shí)現(xiàn)的。任何跨越兩種或兩種以上的文化研究都是一種翻譯。所以,比較文學(xué)也是一種翻譯。這樣看來(lái),翻譯實(shí)際上也變成了一種文化傳播和文化闡釋?zhuān)貏e是文學(xué)作品,在當(dāng)今的全球化時(shí)代,機(jī)器翻譯是無(wú)法傳達(dá)其深邃的審美意蘊(yùn)的,F(xiàn)在既然很多人已經(jīng)可以直接閱讀外文(主要是英文)原著了,我們翻譯的重點(diǎn)就應(yīng)該從外翻中轉(zhuǎn)變成中翻外,也就是說(shuō),要把中國(guó)文化的精品,中國(guó)文學(xué)的精品翻譯成世界上的主要語(yǔ)言——英文,使它在世界上有更廣大的讀者。通過(guò)這種文化翻譯,使得處于“邊緣”地位的中國(guó)文學(xué)逐漸步入被“西方中心主義”主導(dǎo)的世界文學(xué)經(jīng)典的殿堂,通過(guò)使其“混雜”和“非西方化”而最終達(dá)到新的經(jīng)典重構(gòu)。我想這也應(yīng)該是全球化在文化領(lǐng)域內(nèi)運(yùn)作的另一個(gè)方向,也即與西學(xué)東漸相對(duì)應(yīng)的東學(xué)西漸,后者在全球化的語(yǔ)境下有著廣闊的前景。

  最后一點(diǎn),“后理論時(shí)代”批評(píng)理論的走向及功能轉(zhuǎn)變。任何一個(gè)熟悉當(dāng)代文學(xué)和文化理論的學(xué)者都清醒地意識(shí)到,2003年和2004年間,在西方乃至整個(gè)國(guó)際文化理論和文學(xué)批評(píng)界發(fā)生了三個(gè)對(duì)其后的理論思潮走向有著直接影響的事件。2003年,后殖民理論大師愛(ài)德華·賽義德與世長(zhǎng)辭,給了進(jìn)入全球化時(shí)代以來(lái)再度興盛的后殖民批評(píng)理論以沉重打擊。2003年,馬克思主義理論家和文化批評(píng)家特里·伊格爾頓出版了《理論之后》(After Theory,2003)為已經(jīng)有之的“理論的終結(jié)”或“理論的死亡”之噪音推波助瀾。2004年,當(dāng)代解構(gòu)主義大師雅克·德里達(dá)的去世。如果說(shuō),上世紀(jì)80、90年代上述各位大師級(jí)人物的相繼去世標(biāo)志著后結(jié)構(gòu)主義盛極至衰的話,那么此時(shí)德里達(dá)的去世則標(biāo)志著解構(gòu)主義的終結(jié),也就是說(shuō),當(dāng)代哲學(xué)和人文思想已經(jīng)進(jìn)入了一個(gè)“后德里達(dá)時(shí)代”(Post-Derridian Era),或者說(shuō)一個(gè)“后理論時(shí)代”(Post-theoretic Era)。

  為什么要稱(chēng)之為“后理論時(shí)代”?這首先是因?yàn)槲业倪@種命名受到了伊格爾頓的專(zhuān)著的啟示。其次是因?yàn)樵谏鲜鋈齻(gè)事件之后,理論的盛期確實(shí)已過(guò)。這一方面是由于上述大師們的辭世所導(dǎo)致。另一方面則是由于文化全球化的進(jìn)程打破了固有的民族-國(guó)家及文化傳統(tǒng)的疆界,使得本來(lái)被認(rèn)為具有“普遍價(jià)值”的可以解釋西方世界以外的社會(huì)文化現(xiàn)象的理論面對(duì)新的現(xiàn)實(shí)無(wú)法加以解釋。在近十多年內(nèi),隨著上述大師的先后離去或逐漸年邁,與當(dāng)代文化研究如火如荼的景觀相對(duì)照的是,理論界并沒(méi)有出現(xiàn)什么震撼人心的巨著,理論的衰落和虛弱無(wú)力使之無(wú)法面對(duì)嚴(yán)峻的現(xiàn)實(shí),這已經(jīng)成為無(wú)人可以挽回的趨勢(shì)。因此在伊格爾頓看來(lái),由于文化理論提不出什么新的思想觀點(diǎn),因此在9·11之后以及其后的伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)之后,“一種新的即將來(lái)臨的全球政治階段已經(jīng)展現(xiàn)在人們眼前,對(duì)于這一點(diǎn)甚至最為與世隔絕的學(xué)者也不能不注意!痹诹信e了一系列令人沮喪的例子之后,伊格爾頓總結(jié)道,“文化理論簡(jiǎn)直無(wú)法使人對(duì)階級(jí)、種族和性別所做的同樣敘述作出詳細(xì)的說(shuō)明… …它需要不惜代價(jià)去冒險(xiǎn),擺脫一種十分令人窒息的正統(tǒng)性并且探索新的話題!蓖瑯樱谖膶W(xué)批評(píng)領(lǐng)域內(nèi),也有人驚呼“文學(xué)的死亡”和“文學(xué)理論的死亡”等等,文學(xué)理論的衰弱使之陷入一種自我演繹乃至“自戀”的怪圈。當(dāng)然,伊格爾頓這本書(shū)出版時(shí)賽義德已病入膏肓,德里達(dá)的癌癥也已進(jìn)入晚期,因而他的預(yù)言確實(shí)有著一定的超前性,但同時(shí)也在西方學(xué)術(shù)界和理論界引起了一場(chǎng)軒然大波。國(guó)內(nèi)也有一些反理論的學(xué)者為之感到高興,認(rèn)為理論既然已經(jīng)在西方喪失了原有的功能,它們?cè)谥袊?guó)是不是也瀕臨死亡?

  實(shí)際上,我認(rèn)為,理論并沒(méi)有死亡,只是理論的功能應(yīng)有所轉(zhuǎn)變,它不能成為放之四海而皆準(zhǔn)的靈丹妙藥,但理論應(yīng)能夠解釋特定的文化現(xiàn)象。1996年克隆多利羊誕生,科學(xué)家認(rèn)為,多利的誕生標(biāo)志著生物技術(shù)新時(shí)代的來(lái)臨。人們預(yù)言既然動(dòng)物可以克隆,那么人的克隆指日可待,人的價(jià)值觀念受到嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。人文主義便成了后人文主義,因此克隆技術(shù)的誕生標(biāo)志著后人文主義時(shí)代的來(lái)臨。2001年911事件之后,人們疑問(wèn):理論能否解釋所有的現(xiàn)象?一大批曾經(jīng)對(duì)美國(guó)政府持批評(píng)態(tài)度的知識(shí)分子轉(zhuǎn)而支持政府。理論并沒(méi)有“死亡”。那么進(jìn)入新世紀(jì)以來(lái)的理論之走向又如何呢?理論究竟還能產(chǎn)生何種功能?面對(duì)一些大眾文化現(xiàn)象,比如“超女”等,理論也應(yīng)該可以解釋這種文化現(xiàn)象,(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁(yè))

  而不僅僅是解釋精英文化現(xiàn)象。今天,隨著解構(gòu)主義大師德里達(dá)的去世,作為后結(jié)構(gòu)主義大潮之中堅(jiān)力量和后殖民理論批評(píng)之核心觀念的解構(gòu)主義已經(jīng)無(wú)可挽回地成了一個(gè)歷史現(xiàn)象,但解構(gòu)的批評(píng)原則卻已經(jīng)滲透到包括文學(xué)理論和文化批評(píng)在內(nèi)的人文學(xué)科的各個(gè)相關(guān)領(lǐng)域。曾被人認(rèn)為“鐵板一塊”的所謂“解構(gòu)”,早已自身分化為碎片,滲透在研究者和批評(píng)家的批評(píng)意識(shí)和研究方法中。在今后的歷史長(zhǎng)河中,解構(gòu)也只能通過(guò)其散發(fā)在各個(gè)時(shí)代的“蹤跡”被后來(lái)的歷史學(xué)家梳理并建構(gòu)出一部解構(gòu)主義的歷史。我們?cè)谒伎紗?wèn)題時(shí)已經(jīng)不自覺(jué)地具有某種解構(gòu)的思維模式。解構(gòu)主義也相信真理的相對(duì)性,這一點(diǎn)與馬克思主義一樣,無(wú)數(shù)相對(duì)真理之和菜構(gòu)成絕對(duì)真理。翻譯理論中的翻譯忠實(shí)于原文,德里達(dá)認(rèn)為原文是不存在的,隨著作者完成原文,原文就沒(méi)有了生命。正是翻譯者的翻譯,讀者的閱讀才使得原文煥發(fā)出第二次生命。這種解構(gòu)的嘗試也為經(jīng)典文學(xué)作品的重新翻譯鋪平了道路。我們今天從文學(xué)理論的角度來(lái)對(duì)“后理論時(shí)代”的西方理論思潮之走向做出描述,首先要搞清楚,德里達(dá)及其解構(gòu)理論將留給我們何種遺產(chǎn)?它所產(chǎn)生的“消解中心”和“挑戰(zhàn)權(quán)威”的結(jié)果究竟體現(xiàn)在何處?在進(jìn)入21世紀(jì)的頭幾年里,文學(xué)理論和文化批評(píng)將向何處發(fā)展?文學(xué)和文化理論將產(chǎn)生何種功能?對(duì)于這幾點(diǎn),作為中國(guó)的文學(xué)和文化理論研究者,我們理應(yīng)做出我們自己的反應(yīng),并以積極的姿態(tài)介入國(guó)際性的理論爭(zhēng)鳴,從而在這種跨文化語(yǔ)境的理論爭(zhēng)鳴中發(fā)出中國(guó)理論家的獨(dú)特聲音。

  顯然,在經(jīng)過(guò)后現(xiàn)代主義大潮的沖擊之后,西方知識(shí)界和思想界普遍關(guān)心的一個(gè)問(wèn)題就是:當(dāng)代文化理論界還會(huì)出現(xiàn)什么樣的景觀?面對(duì)“理論死亡”的噪音越來(lái)越大,理論本身還能產(chǎn)生何種功能?我認(rèn)為,后殖民主義經(jīng)過(guò)一度時(shí)期的式微之后已經(jīng)再度崛起:包括已故的賽義德在內(nèi),三位后殖民理論的代表人物先后發(fā)表新著,使得學(xué)界對(duì)后殖民主義的研究與文化身份、種族問(wèn)題、流散現(xiàn)象以及全球化問(wèn)題融為一體,并在一些第三世界國(guó)家釀起了民族主義的情緒。早先的女權(quán)主義理論批評(píng)分化為“性別研究”、“同性戀研究”和“怪異研究”等,從不同的角度顯示了女權(quán)主義或女性主義的多元走向。所以,“feminism”早先翻譯成“女權(quán)主義”,現(xiàn)在翻譯成“女性主義”,它是隨著其內(nèi)涵的變化而發(fā)生變化的。全球環(huán)境的惡化導(dǎo)致文學(xué)批評(píng)中生態(tài)批評(píng)話語(yǔ)的異軍突起,注重環(huán)境寫(xiě)作和對(duì)經(jīng)典文學(xué)文本的生態(tài)視角閱讀,使得文學(xué)作品被隱匿的意義被發(fā)掘出來(lái)。隨著全球性移民潮的愈演愈烈,“流散”現(xiàn)象日益引起人們的注意,而作為其必然結(jié)果的“流散寫(xiě)作”的崛起,尤其是華裔流散寫(xiě)作的崛起,則在某種程度上起到了對(duì)文化重建和文學(xué)史重新書(shū)寫(xiě)的作用。文化研究在經(jīng)歷了一段時(shí)期的發(fā)展演變后已經(jīng)愈來(lái)愈不滿(mǎn)足于英語(yǔ)世界的局限,因而逐步發(fā)展為“跨(東西方)文化”的研究。在一個(gè)以信息傳播為主的高科技時(shí)代,人們對(duì)文字閱讀的興趣逐漸轉(zhuǎn)向?qū)D像的迷戀,因而出現(xiàn)在文學(xué)批評(píng)和文化批評(píng)中的“圖像的轉(zhuǎn)折”就有著重要的意義,它在某種程度上標(biāo)志著“后理論時(shí)代” 的來(lái)臨和理論的功能的轉(zhuǎn)變。記得我去年十月帶領(lǐng)一個(gè)中國(guó)比較文學(xué)代表團(tuán)到美國(guó)杜克大學(xué)參加中美比較文學(xué)雙邊討論會(huì)時(shí),我作了一個(gè)發(fā)言,題目是“圖像批評(píng)的轉(zhuǎn)折——當(dāng)代文化批評(píng)中的語(yǔ)像轉(zhuǎn)折”,發(fā)言中我大量引用了美國(guó)圖像理論家米切爾的著述。杜克大學(xué)電影系的一位教授對(duì)我說(shuō),米切爾的著作在美國(guó)遠(yuǎn)不如在中國(guó)賣(mài)得好。確實(shí),他的《圖像理論》譯成中文后,印了兩次共1萬(wàn)多冊(cè),成為中國(guó)學(xué)術(shù)市場(chǎng)的暢銷(xiāo)書(shū)。因?yàn)樵谥袊?guó)歷來(lái)就有著“詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)”的傳統(tǒng),打破了圖像和文字的界限。而且中國(guó)還有介于圖像和文字之間的書(shū)法。所以,圖像批評(píng)在中國(guó),可以說(shuō)道路會(huì)越來(lái)越寬廣。圖像批評(píng)在“后理論時(shí)代”將成為一個(gè)重要的批評(píng)流派。

  綜上所述,在新的世紀(jì),理論的活力仍然沒(méi)有喪失,上述這些理論思潮和文化研究并行不悖,形成了全球化語(yǔ)境下的一道五彩繽紛的風(fēng)景線。

相關(guān)熱詞搜索:比較文學(xué) 全球化 研究 文化 王寧

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com