英語(yǔ)詞匯修辭運(yùn)用之淺談
發(fā)布時(shí)間:2018-06-21 來(lái)源: 散文精選 點(diǎn)擊:
甘肅省隴西縣渭州九年制學(xué)校
【摘 要】每個(gè)人都要用語(yǔ)言與他人交流,而且希望對(duì)方樂(lè)于接受自己所說(shuō)的話;每個(gè)人都要用詞寫(xiě)句子或文章來(lái)表達(dá)自己的情感,而且希望自己所寫(xiě)的東西能有人讀、愛(ài)讀。教師要將英語(yǔ)詞匯的修辭手法滲入到英語(yǔ)教學(xué)的各個(gè)方面,尤其在英語(yǔ)寫(xiě)作中更不能缺少。學(xué)好英語(yǔ)詞匯修辭手法在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中是非常有必要的。
【關(guān)鍵詞】英語(yǔ)詞匯修辭 暗喻 明喻 擬人 夸張
一、詞匯修辭學(xué)的定義
什么是詞匯修辭學(xué)?哈羅德·艾倫把它簡(jiǎn)稱(chēng)作“有效地說(shuō)話或?qū)懽鞯乃囆g(shù)”。英語(yǔ)修辭沒(méi)有相對(duì)的固定格式,但它與英語(yǔ)語(yǔ)法、語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和詞匯有密切的關(guān)系。英語(yǔ)詞匯修辭是一種使語(yǔ)言能很好地表達(dá)句子或文章的思想感情的藝術(shù)。研究這種藝術(shù)的學(xué)問(wèn),就叫修辭學(xué)(Rhetoric)。
二、英語(yǔ)中一些常見(jiàn)的修辭格
(一)暗喻(Metaphor)
暗喻這種修辭手法不會(huì)直接運(yùn)用比喻詞,它會(huì)恰當(dāng)?shù)匕岩环N事物比作另一種事物來(lái)描寫(xiě),兩種事物之間的關(guān)系和相似的地方是內(nèi)在的、暗指的。
例如:
(1) My dream is my life’s stage.
。2) The last drop of the water in the world is human beings’ tear.
。3) Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.
。ǘ┟饔鳎⊿imile)
明喻是一種最簡(jiǎn)單、最常見(jiàn)的修辭方法,它把兩種有著共同特點(diǎn)的事物或現(xiàn)象進(jìn)行對(duì)比,指出本體和喻體,這兩者通過(guò)對(duì)比呈現(xiàn)在句子中,它在句子中表現(xiàn)為“A像B”,句中常用的標(biāo)志詞有l(wèi)ike, as if, seem, be similar to等。
例如:
(1) The clouds are like some lovely rabbits jumping and running.
。2) These children are similar to the flowers in the garden.
。3) The snow seems that feather is falling down from the sky.
。ㄈ⿺M人(Personification)
擬人是把人類(lèi)的特點(diǎn)、特性加于外界事物上,使之人格化的修辭。擬人在童話、神話、詩(shī)歌、寓言和散文中用得較多。
例如:
。1) Look at the smiling moon. How bright she is!
(2) Listen! The birds are singing happily in the tree.
。ㄋ模┛鋸垼℉yperbole)
英語(yǔ)修辭中的夸張并不是說(shuō)假話,而是用來(lái)深刻、生動(dòng)地揭示事物的本質(zhì),增強(qiáng)語(yǔ)言的感染力,給人以深刻的印象?鋸堉饕獊(lái)表達(dá)感情深切的情意,并不注重對(duì)客觀事實(shí)的描述。
例如:
。1) Nobody is perfect. Everybody makes mistake.
。2) You are the whole world, and the moon and the stars to me.
(3) When she heard the bad news, a river of tears poured out.
。4) She eats like a bird.
(五)通感(Synaesthesia)
這種修辭法是利用某些形象的比喻,把視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、嗅覺(jué)、味覺(jué)、觸覺(jué)溝通起來(lái)的一種修辭手法。它能將表示甲感覺(jué)的詞語(yǔ)移用來(lái)表示乙感覺(jué)。在通感中,顏色似乎會(huì)有溫度,聲音似乎會(huì)有形象,冷暖似乎會(huì)有重量。它能由此及彼,勾起人們豐富的聯(lián)想;它能不拘一格,行文活潑;它能準(zhǔn)確表達(dá),意義深遠(yuǎn)。
例如:
(1) The birds sat upon a tree and poured forth their lily like voice.鳥(niǎo)兒落在樹(shù)上,傾瀉出百合花似的聲音。(用視覺(jué)形容聽(tīng)覺(jué),鳥(niǎo)落在樹(shù)上,由它發(fā)出的聲音聯(lián)想到百合花。)
。2) Taste the music of Mozart.品嘗Mozart的音樂(lè)。(用嗅覺(jué)形容聽(tīng)覺(jué)。)
三、結(jié)論
音標(biāo)、詞匯、語(yǔ)法是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的三大要素,它們是英語(yǔ)修辭所用的材料、手段和基礎(chǔ)。修辭是對(duì)語(yǔ)言三要素的綜合藝術(shù)加工,是語(yǔ)言三要素效果的體現(xiàn),它能化抽象為形象,讓讀者更好地理解句子和文章。由此可見(jiàn),英語(yǔ)修辭手法在文章中起到了潛移默化的修飾作用,對(duì)于我們寫(xiě)好每一個(gè)句子、每一篇文章有著事倍功半的效果。
【參考文獻(xiàn)】
[1]謝祖鈞.英語(yǔ)修辭[M].北京:機(jī)械工業(yè)出版社,1988:151-179.
[2]陳淑華.英語(yǔ)修辭與翻譯(英漢對(duì)照)[M].北京:北京郵電大學(xué)出版社,1990:321-324.
[3]徐鵬.英語(yǔ)辭格[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1996:341-450.
熱點(diǎn)文章閱讀