李獻計歷險記 《李獻計歷險記》大不了浪費唄!
發(fā)布時間:2020-04-04 來源: 散文精選 點擊:
梁文道說“浪費是青春的本質(zhì)”,李獻計一直在身體力行這句話。從動畫片到真人電影,沒見李獻計干什么正事,自從患上“差時癥”,他就沉迷在電游世界,買藥、穿越,追尋他虛無縹緲的王倩。
這就是《李獻計歷險記》的全部內(nèi)容,挺浪費的,連主人公的名字都沒好好起(“歷險記”的諧音而已),但就是這部短短的動畫片,橫空出世幾乎開辟了中國動漫的新紀元。當然,類似作品在中國動畫史上并不鮮見,但憑借網(wǎng)絡的病毒式傳播,這部充滿了象征、隱喻、迷幻劑和混亂敘事結(jié)構(gòu)的作品,最終成為一個“現(xiàn)象”,在青少年網(wǎng)民中口耳相傳。
把一部實驗色彩濃厚的動畫短片改編成電影,幾乎是不可能的任務,不過電影版的《李獻計歷險記》做得還不錯。它采用了真人表演和動畫片相結(jié)合的形式,保留了動畫原作的主體內(nèi)容及酷炫風格,并在敘事上努力朝青春愛情片靠攏,基本完成了講故事的任務。
“差時癥”成為不少觀眾討論的話題,這是動畫和電影都保留的“戲眼”。但是,所謂“差時癥”其實與電影“雕刻時光”的本質(zhì)形成了同題反構(gòu),電影無非是把綿長的時間壓短、把瞬間的時間拉長,從這個意義上說,每部電影都是一個“差時癥”患者的病歷。遺憾的是,不論是動畫短片還是大銀幕電影,《李獻計歷險記》都沒有把“差時癥”的內(nèi)涵講透,反而割裂了故事的敘述進程,照此來看,這個設定還不如索性放棄。
為了達到動畫原片的視覺效果,電影版《李獻計歷險記》大量使用了CG特效,本土的特效團隊為此殫精竭慮,甚至付出了健康的代價。
對中國電影而言,《李獻計歷險記》的意義則絕非動畫改編和CG特效那么簡單,事實上,這是一部劃分觀眾代溝的作品――喜歡這部影片(包括動畫片)的觀眾,絕大多數(shù)是80、90后,而對他們的父輩來說,該片則無異于一場年輕人不知所云的夢囈。
社會劇變已經(jīng)讓獨生子女一代年輕人的想法更多元,他們用與師長們完全不同的方式來理解和看待這個世界,他們的喜怒哀樂恩怨情仇父輩們自然無法明白。打著“80后”旗號的電影不在少數(shù),能真正獲得年輕觀眾認可的卻并不多。《李獻計歷險記》成為一次青年的大狂歡,他們在李獻計的穿越和“差時”中,分享了屬于自己這代人的成長秘密。
從創(chuàng)作上講,面向西方(主要是好萊塢)的借鑒(或者說抄襲)是時下不少國產(chǎn)電影的創(chuàng)作策略,這一策略下,講一個中國觀眾喜聞樂見的故事已經(jīng)十分難能可貴。模仿借鑒的同時,國產(chǎn)電影原創(chuàng)力的匱乏日益凸顯。與那些循著好萊塢套路制造出的國產(chǎn)片不同,《李獻計歷險記》從一開始就植根于原創(chuàng)土壤(網(wǎng)絡文化)之上――我們很難找到它模仿外國電影的痕跡,這對原創(chuàng)力嚴重不足的中國電影來說,彌足珍貴。事實上,網(wǎng)絡已經(jīng)成為重要的原創(chuàng)寶庫,《李獻計歷險記》跟《步步驚心》、《傾世皇妃》這些電視劇倒是具有同樣的意義――你可以指摘他們的藝術(shù)質(zhì)量,但你不能否認他們的原創(chuàng)性。
這就是青春的意義:我可以差,但我絕不抄,錯了就錯了,大不了浪費唄!
相關(guān)熱詞搜索:獻計 歷險記 浪費 《李獻計歷險記》大不了浪費唄! 李獻計歷險記動畫 李獻計歷險記電影
熱點文章閱讀