www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

葉維廉 臺(tái)灣文壇甜甜的、淺淺的_臺(tái)灣文壇

發(fā)布時(shí)間:2020-03-30 來源: 散文精選 點(diǎn)擊:

  我心底有種很嚴(yán)肅、認(rèn)真的想法,就是擔(dān)心我們中國(guó)文化的演變里面,會(huì)有一個(gè)可能性:我們對(duì)于藝術(shù)的愛好,對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)的感受,可能慢慢淡泊以至消失      北島曾說:“我頭回聽說帕斯是80年代初,那時(shí),圈子里正流傳著一本葉維廉編選的外國(guó)當(dāng)代詩選《眾樹歌唱》,可讓我們開了眼界。”
  
  葉維廉何許人也?半個(gè)世紀(jì)前,還在大學(xué)讀書的他以《賦格》、《愁渡》等新詩崛起,數(shù)度獲獎(jiǎng)。1978年入選“臺(tái)灣十大詩人”,與余光中、紀(jì)弦等人齊名。赴美后,他以雙語詩人、詩學(xué)理論家、翻譯家的多重身份活躍于國(guó)際詩界:他在英文詩里創(chuàng)造了一種可以兼容中西視野的靈活語法;他所翻譯的《王維》和《中國(guó)古典詩文類舉要》匡正了西方翻譯對(duì)中國(guó)美感經(jīng)驗(yàn)的歪曲;由其譯介的中國(guó)詩作多次被收入美國(guó)大學(xué)的教科書。美國(guó)當(dāng)代詩人羅登堡(Jerome Rothenberg)稱其為“美國(guó)(龐德系列的)現(xiàn)代主義與中國(guó)詩藝傳統(tǒng)的匯通者”。
  “其實(shí),我用英語寫文章,即使在西方有影響,也就這么幾個(gè)人看,中國(guó)自己人卻不知道!泵鎸(duì)西方的贊譽(yù),古稀老人不以為然,言語中帶有幾分落寞。
  “我詩的生命是在香港開始的,但詩的內(nèi)蘊(yùn)卻比這還早在心中纏繞,那是戰(zhàn)爭(zhēng)之血與錯(cuò)位之痛。”
  1937年,葉維廉出生于廣東中山一個(gè)小村落,父親癱瘓?jiān)诖,母親是鄉(xiāng)間的助產(chǎn)士。家中貧窮,童年他備受饑餓折磨,常驚恐于日寇的炮火。
  11歲那年,他隨家人逃亡到香港,寄居在舅舅家。
  “在香港,‘白色的中國(guó)人’壓迫‘黃色的中國(guó)人’。母親微薄的薪水無法支持一家六口的生計(jì),我的兩個(gè)哥哥不得不找工作,大哥在監(jiān)獄當(dāng)守衛(wèi),二哥在一家水族館打工。父母希望我念完書,找份工作安定下來,母親希望我做醫(yī)生,可我卻選擇了文學(xué),如果當(dāng)時(shí)我有今日的經(jīng)歷,或許會(huì)用魯迅的話解釋:‘我們需要醫(yī)的不是身體,而是精神,是心!谙愀畚业某砷L(zhǎng)伴隨著無盡的身份焦慮,我被逐向生存意義的求索而萌芽為詩人!
  在畫家、詩人王無邪鼓勵(lì)下,葉維廉開始寫詩。受詩人昆南邀請(qǐng),又參與創(chuàng)辦詩刊《詩朵》。這期間,他閱讀了大量上世紀(jì)三四十年代詩人的作品!拔页^戴望舒譯的《波德萊爾》,翻看《咀華集》里的所有文章。從戴望舒、艾青一直下來,王辛笛、卞之琳、穆旦,我曾深受他們影響,尤其是卞之琳后期的詩以及王辛笛在意象上的處理,都對(duì)我有所啟發(fā)!
  1955年,葉維廉求學(xué)臺(tái)灣。“國(guó)民黨蔣政權(quán)移臺(tái)后,臺(tái)灣被納入世界兩權(quán)對(duì)立的冷戰(zhàn)舞臺(tái)。當(dāng)時(shí)雖然自稱‘自由中國(guó)’,但政府的‘恐共情結(jié)’如此失衡,‘白色恐怖’變本加厲,整個(gè)文化氣氛上,尤其是五六十年代有相當(dāng)程度的管制!
  “鐵幕”落下后葉維廉頓覺被故土拋離,“詩人們的特殊‘孤絕’與‘憤怒’成因復(fù)雜,有生存威脅、有語言危機(jī),還有文化承傳的焦慮。渡海到臺(tái)灣的‘禁錮’感,不只是個(gè)人的,而且是全社會(huì)的!澜^家園’的廢然絕望確是當(dāng)時(shí)的傷痛,但卻不能說!鄙畛恋膽n時(shí)憂國(guó)最終愁結(jié)為一篇篇詩作,“用洛夫的話來說:‘寫詩即是對(duì)付殘酷命運(yùn)的一種報(bào)復(fù)手段!
  葉維廉與痖弦、洛夫等人不斷探索新詩前衛(wèi)思潮與技巧。他翻譯的《荒原》在1960年代的臺(tái)灣頗受重視,選譯的《眾樹歌唱》在大陸朦朧詩人中也產(chǎn)生了不小的影響。
  碩士畢業(yè)后,由于不滿香港教職的不公待遇,他選擇去美國(guó)愛荷華大學(xué)深造,“當(dāng)時(shí)寫作班的老師來自普林斯頓,他把我當(dāng)年的論文給了比較文學(xué)大師克勞迪歐•歸岸(Claudio Guillen)。他看后很興奮,邀我去普大,獎(jiǎng)學(xué)金沒問題,表格都不用填。我便轉(zhuǎn)到普林斯頓攻讀比較文學(xué)博士!碑厴I(yè)后,葉維廉定居美國(guó),在加州大學(xué)圣地亞哥分校任教至今。
  “從一片斷裂的歷史/跳到另一片斷裂的歷史/攀升如梯/重入那原初未割的情感/那未曾分封的完整……”這首《歸來》選自葉維廉近年的詩集《雨的味道》。
  盡管入了美國(guó)籍,這位詩學(xué)大家仍頻繁回到臺(tái)港和大陸,惦念故土的文脈:“國(guó)民黨壞就壞在到臺(tái)灣以后封鎖了文化。現(xiàn)在臺(tái)灣年輕人對(duì)大陸印象模糊,就剩一張地圖。到后來他們就覺得,與其這樣,還不如好好愛臺(tái)灣。但是,一旦接觸并深入進(jìn)去,中國(guó)的根和我們是聯(lián)系在一起、分不開的。”老人酸楚一笑,沉沉道。
  
  我擔(dān)心傳統(tǒng)藝術(shù)慢慢消失
  
  人物周刊:您如何定位自己的讀者群?
  葉維廉:我不僅是寫給某一些中國(guó)人看。我想將我的意思傳遞給一切中國(guó)人,我寫的時(shí)候,可能有許多觀眾已經(jīng)是缺席的了。我心底有種很嚴(yán)肅、認(rèn)真的想法,就是擔(dān)心我們這么多年的中國(guó)文化的演變里面,會(huì)有一個(gè)可能性:我們對(duì)于藝術(shù)的愛好,對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)的感受,可能慢慢淡泊以至消失。
  人物周刊:大陸的流沙河先生曾編過一本《臺(tái)灣詩人十二家》,以當(dāng)年的“臺(tái)灣十大詩人”(紀(jì)弦、羊令野、余光中,洛夫、白?、痖弦、羅門、商禽、楊牧、葉維廉)為主,加入鄭愁予和高準(zhǔn)二人。作為“十大詩人”之一,您對(duì)其他詩人作何評(píng)價(jià)?
  葉維廉:“臺(tái)灣十大詩人”是當(dāng)年辛郁、管管、張默等幾個(gè)中年人評(píng)選出來的。鄭愁予沒排進(jìn)來是個(gè)人因素,當(dāng)時(shí)他們寫信給他,他不知為什么沒搭理他們。高準(zhǔn)的詩不入流,他最早跟工農(nóng)兵結(jié)合,所以大家很捧他。我個(gè)人覺得羊令野夠不上那個(gè)位置,林亨泰其實(shí)應(yīng)排進(jìn)去。他最出名的詩《風(fēng)景》,“防風(fēng)林/的/外邊/還有防風(fēng)林/的/外邊/還有防風(fēng)林/的/外邊/還有……”他是一名跨語言的詩人,在日本成長(zhǎng),國(guó)民黨回來后不讓用日文,他重新學(xué)中文,成功了。他也是位很理性的詩人,作品是建構(gòu)性的。這方面,白?也不錯(cuò),他的名字也是日本有名詩人的名字。
  人物周刊:當(dāng)年的“十大詩人”中,大陸對(duì)余光中最熟悉,您如何評(píng)價(jià)他的作品?
  葉維廉:我最早翻譯的中國(guó)現(xiàn)代詩,我們那一代的,里面有他。余光中的東西比較傳統(tǒng),文字不錯(cuò),西方的語法較多,中國(guó)的感情是豐富的,但真正的好詩比較少。他是這樣有個(gè)性的一個(gè)人,覺得自己是最大的詩人。前陣,“十大詩人”第二次投票,最后究竟洛夫多還是他多,哎呀,他很緊張很計(jì)較。
  人物周刊 :這“十大詩人”后來的交往如何,有沒有什么分化?
  葉維廉:我們還是來往的,近年最大變化是本土化了。當(dāng)時(shí)“鄉(xiāng)土派”不是罵我們嘛,“臺(tái)灣獨(dú)立”整套東西把我們邊緣化了,他們現(xiàn)在推動(dòng)的不是我們這些人,覺得我們是大陸派的,在他們看來,我們太藍(lán)。但他們很會(huì)做,不說我葉維廉不是個(gè)詩人,說我是重要的詩歌理論家。實(shí)際上,他們當(dāng)年是學(xué)我們出來的,現(xiàn)在覺得該是他們上來的時(shí)候了。
  人物周刊:現(xiàn)在臺(tái)灣詩歌創(chuàng)作狀況如何?年輕詩人和你們那撥詩人有何不同?
  葉維廉:臺(tái)灣在西方工業(yè)文化(物化、商品化、工具化、劃一化)思想長(zhǎng)期影響下,消費(fèi)社會(huì)高度發(fā)展,純文學(xué)已不易存在。臺(tái)灣兩大報(bào)的副刊已非常明顯地商品化,他們拒絕嚴(yán)肅的文章與詩歌,甚至說詩是票房毒藥。就像?弦所說,臺(tái)灣文壇盡是些“甜甜的語言、淡淡的哀愁、淺淺的哲學(xué)、帥帥的作品”,屬于娛樂性的商品化文學(xué)。這種情況下詩人能做什么是發(fā)人深思的。在這個(gè)看來屬于“非詩”的時(shí)代,其實(shí)也有另一些詩出現(xiàn),含有社會(huì)批判的詩,使人閱讀之后必須思考。
  臺(tái)灣的年輕詩人對(duì)市場(chǎng)調(diào)查很重視,耐不住寂寞,需要掌聲;而我們當(dāng)時(shí)純粹為了喜愛而寫詩,因此執(zhí)著、不愿放棄,F(xiàn)在的很多年輕詩人只渴求即刻的回響,否則就無法堅(jiān)持,無法找到他的生命感。
  朦朧詩一點(diǎn)都不朦朧
  人物周刊:您很早就對(duì)中國(guó)大陸1980年代的朦朧詩作過評(píng)價(jià),能否具體談?wù)劊?
  葉維廉:我在海外是第一個(gè)捧朦朧詩的,《中國(guó)詩學(xué)》里有篇文章就是談朦朧詩的。事實(shí)上,我基本認(rèn)為,朦朧詩一點(diǎn)都不朦朧,并非那么難懂。有些人不是看不懂他們的詩,而是太了解他們?cè)谡f什么,不愿讓他們上來,所以才攻擊他們。
  中國(guó)建國(guó)以來最大的一個(gè)問題是什么?最好什么都是透明的,不要用一種曖昧暗示的東西來說。艾青有一首散文詩:早上八哥問知了:“你在唱什么?”知了說,“太陽剛出來。 敝形缁貋,知了還在唱!澳阍诔裁?”“日正當(dāng)中嘛!蓖砩纤在嘰嘰喳喳,“晚霞很漂亮!焙髞戆嗑捅凰偷奖贝蠡娜チ。他們當(dāng)然看懂了。
  
  朦朧詩產(chǎn)生就是三個(gè)因素,“假”、“大”、“空”嘛!拔母铩焙,1978-1979年,這些年輕人面臨一個(gè)重大危機(jī)。突然之間,30年來種植在他們意識(shí)中,加強(qiáng)又加強(qiáng)、肯定又肯定的東西瓦解了。一位老詩人曾親口對(duì)我說,那個(gè)一度被視為有永恒價(jià)值的堅(jiān)實(shí)可觸的實(shí)體,一夜間變?yōu)椤凹佟⒋、空”――虛假的、大言的、空洞的。大災(zāi)難面前要用一種特別的語言表達(dá),朦朧詩受到重視,因?yàn)槟切┠贻p人特別有感受,把那東西表達(dá)出來了。
  北島那首《回答》并不怎么樣,可在那時(shí)候,你想想看,能夠這樣講的非常非常少。后來,每次讓他念那首詩,他都說,“算了吧,讓我念另一首吧!
  人物周刊:北島出國(guó)后的創(chuàng)作有不少變化,您如何評(píng)價(jià)?
  葉維廉:我覺得北島最好的還是在國(guó)內(nèi)寫的東西,他離開后也寫了些作品,但那和西方的現(xiàn)代詩沒什么兩樣,這是他離開這塊土地后比較大的困難。
  關(guān)于朦朧詩我寫得最多的不是北島,其實(shí)歐陽江河的詩很好,可惜后來不寫了。你看:“槍口向我走來,一只黑色的太陽/在干裂的土地上向我走來……”非常強(qiáng)烈的意象。他給我這詩時(shí)還沒發(fā)表,還是油印的。有趣的是,他們這些東西和我的創(chuàng)作很像,也是危機(jī)下產(chǎn)生的東西。
  白話詩改革不徹底
  人物周刊:昨天的講座中,您提及“五四”以來白話詩改革不徹底的問題。在語言上,白話詩究竟是該借鑒西方還是尊崇中國(guó)傳統(tǒng)?
  葉維廉:“五四”那批詩人有很好的養(yǎng)分:所有人都會(huì)寫舊詩,也都很懂舊詩,同時(shí)又精通外文。當(dāng)胡適決定用白話做傳媒的時(shí)候,它有個(gè)使命,要傳達(dá)新消息。因此,很容易把“我要做什么”這種語態(tài)用進(jìn)去。比如郭沫若的《天狗》中,“我”是很重要的,包括徐志摩他們,突然作品中敘述性的東西增多。保守派攻擊說這是散文,其實(shí)是敘述性過多。革命文學(xué)使得這種敘述性和故事性愈來愈強(qiáng)。到30年代,算是有種提煉。戴望舒把詞的感覺和基調(diào)加進(jìn)去,后來到了王辛笛的詩,意象和感覺都很經(jīng)典。他們的傳統(tǒng)原本可以很好地延續(xù)下去,可惜后來中斷了。工農(nóng)兵上來后,“五四”傳統(tǒng)就丟掉了。
  人物周刊:“五四”那批詩人中,您比較欣賞誰的作品?
  葉維廉:“五四”有好東西,聞一多的作品就非常好。我曾經(jīng)講,當(dāng)時(shí)的文學(xué)分三種:第一種,把中國(guó)未來的景象看成是眼前的,非常理想化,代表人物郭沫若和徐志摩;第二種,對(duì)現(xiàn)實(shí)的抗議,在小說里比較多;第三種,內(nèi)在沖突很大、彷徨的。魯迅是一個(gè),聞一多是一個(gè),他的《一個(gè)觀念》和《發(fā)現(xiàn)》合成的《兩首詩》,你能感覺到其中的掙扎。
  兩首詩里,聞一多準(zhǔn)確地預(yù)示了我們注定要承受因文化改觀而帶來的絞痛:“這不是我的中華!”這個(gè)呼號(hào)從他和魯迅的時(shí)代,經(jīng)三四十年代,到六十年代臺(tái)灣的現(xiàn)代派,到七八十年代的鄉(xiāng)土派和新生代,到“文化大革命”后的朦朧詩,直到現(xiàn)在,都曾以無數(shù)不同的方式呼號(hào),從文化論爭(zhēng)到文藝創(chuàng)作,從未間斷。我敢說,這個(gè)呼號(hào),在現(xiàn)代中國(guó)文化真正獨(dú)立前,將無可避免地繼續(xù)回響。
  這里的“中國(guó)”,與任何政黨、政府的認(rèn)同無關(guān),是聞一多心中的“中華文化的國(guó)家主義”。他的《死水》具有自傳性,同時(shí)也是政治詩,最后幾句:“這是一溝絕望的死水/這里斷不是美的所在/不如讓給丑惡來開墾/看他造出個(gè)什么世界!焙技s赫(九葉派詩人)說得最清楚:我很希望在文集里造一個(gè)世界,可是我不能,外面有太多事要我去做。

相關(guān)熱詞搜索:臺(tái)灣 文壇 淺淺 葉維廉 臺(tái)灣文壇甜甜的、淺淺的 葉維廉 評(píng)葉維廉的詩論

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com