對外報道要講究傳播藝術(shù)|對外表講究的看法
發(fā)布時間:2020-02-17 來源: 散文精選 點擊:
對外傳播的目標受眾生活在世界上不同的國度,他們與我們有著不同的文化背景、宗教信仰、思維習慣、語言環(huán)境、社會制度等,我們的對外報道要讓他們理解、接受和認同,就要講究傳播藝術(shù),而這種藝術(shù)在以文字報道為主的對外媒體上更多地體現(xiàn)在對外報道的寫作手法上。
講述中國故事
生活在世界上任何一個地方的人,都是有故事的;發(fā)生在世界上任何一個地方的事,也都是由人構(gòu)成的,有人就有故事。我們的對外媒體就是要將發(fā)生在中國的人與事的故事講給國外受眾聽。通過中國民眾的一些平凡而又生動的故事,讓他們了解中國,了解中國人的價值觀,了解中國民眾的生活狀態(tài)與生活態(tài)度,從而加深相互之間的理解。
這其實已是外宣人士的共識。中國外文局副局長黃友義認為,當前中國的對外傳播,必須針對對象國的風俗,用當?shù)厝说恼Z言和表達方式,去講述“中國的故事”。其實,每個人都是一個故事,“以小見大”從個體的小窗口來反映整個中國人的精神面貌,中國人的生活態(tài)度,更容易被對方接受。
中國國際廣播電臺俄東中心俄語廣播部主任范冰冰認為,不能硬性地傳播,要通過講故事的方式,去跟國外交流,讓他們能夠理解我們、認識我們,正確客觀地評價我們。
那么,這個中國故事該如何講?首先我們要找到中國人和外國人的共同點,這樣才能讓他們?nèi)菀桌斫。比如,我去湖南采訪計劃生育,那么如何讓外國人通過我們的報道來理解中國的計劃生育政策呢?長期以來,外國人對中國的計劃生育政策一直不理解,甚至存有偏見,我的報道就要既講清楚計劃生育政策,又要解除外國人的誤解。我在寫這篇報道時,沒有強調(diào)中國的計劃生育政策的條文,沒有寫這項政策在農(nóng)村是如何貫徹落實的,而是把湖南農(nóng)村村民實行計劃生育后的生活狀態(tài)及生活態(tài)度通過故事寫出來。從他們的故事中,可以看到實行計劃生育政策以來,村民富裕了,人口質(zhì)量提高了。生活富裕和人口質(zhì)量是每一個國家都追求的目標,這就是中國人和外國人的共同點,這樣他們就比較容易理解和接受了。
一本小說、一篇文章能不能吸引人,在于故事的開頭能不能抓住讀者。同樣,對外國人講中國的故事能不能吸引外國讀者讀下去,也在開篇。無論報道什么內(nèi)容,開頭要講故事,要有具體的人物,要有具體的事件,這樣才能吸引讀者讀下去。比如,我在寫一篇《銀行爭奪理財市場》的報道時,開頭寫了中國一個普通家庭有一定存款但不知如何理財?shù)目鄲拦适拢纫隽死碡數(shù)闹黝},又會讓讀者關心他們后來的故事,畢竟理財問題是世界各國人民都面對和關心的問題!侗本┲軋蟆返膱蟮来蠖嗖捎昧诉@種方式!吨袊請蟆芬彩峭瑯拥淖龇,他們在消息寫作中,導語一般都是從具體人物開始,寫作講究故事性,避免海外讀者產(chǎn)生抵觸情緒。
對外傳播中,我們不僅講中國人的故事,還講在中國的外國人的故事,從而達到介紹中國的目的,這也是對外傳播中的報道藝術(shù)。比如,我到青海采訪,要報道那里的投資環(huán)境,就采訪了一個美國人,寫了他在中國青海做生意的故事,寫了他遇到的各種事情,他的生意,他的生活等,不是單純地介紹硬環(huán)境和軟環(huán)境,不是單純地介紹各種優(yōu)惠政策,而是將這些融入到這個美國人的故事中。寫國外受眾熟悉的人的故事,更能讓他們接受和理解,更好地認識中國。
讓讀者產(chǎn)生共鳴
隨著全球化進程的不斷推進,我們生活的地球越來越成為一個地球村,世界就是一個大家庭。在這個大家庭里,人與人之間需要交流與溝通,國與國之間也需要交流與溝通。我們的外宣媒體就是這種溝通和交流的平臺。因此,我們的對外報道不是單向地向國外宣傳中國,而是介紹中國,讓世界認識中國,這是一種溝通和交流,而只有產(chǎn)生共鳴才能達到溝通和交流的效果。然而,如何讓我們的對外報道使國外讀者產(chǎn)生共鳴是對外傳播的另一種藝術(shù)。
在美國,奧巴馬當選了美國總統(tǒng),但他并不是高不可攀的人,他也是一個人,他有自己的生活,自己的喜怒哀樂。他競選演說和就職典禮穿什么品牌的衣服,設計師是誰,都是媒體和公眾關心的話題。但在中國會不同,媒體和公眾不會關心中國領導人穿什么衣服和品牌設計師的問題。這是思維不同,文化的差異。但是,我們的對外報道就要模糊甚至消除這種差異、這種不同思維,找到共鳴點。比如,我在專訪某省省委書記時,標題用了《我喜歡我目前的工作》,是從一個人的角度去寫,而不是從一個高官的角度去寫,不僅寫了他在工作中的快樂和痛苦,還寫了他的個人生活。我在文中寫道:“目前是我一個人在湖北,全家人都在北京。妻子剛退休,也許會過來。自從到湖北以后,就沒有節(jié)假日了,也不能;丶摇V挥械奖本╅_會時才能順便回家!蔽恼掳l(fā)表后,很快被外電轉(zhuǎn)載。一個省級職銜,不過只是他的職業(yè),他和普通人一樣也有著自己的生活和樂趣。一個高官的普通生活,讓讀者產(chǎn)生了共鳴,這樣就收到了很好的傳播效果。
“以人為本”,就要回歸到人的需求,包括精神需求,在人與人的精神層面,或者心靈溝通上去找到切入點,這樣才能引起共鳴,這在對外傳播中很重要。
讓讀者產(chǎn)生共鳴有一個新聞寫作上的技巧,就是第一人稱的使用。當你親歷某事件,向讀者報道時,會讓讀者感到親切自然。我曾經(jīng)寫過一篇北京交通擁擠的報道,當時用了第一人稱的寫法,把自己每天上下班出行的親身經(jīng)歷寫進去,展現(xiàn)給外國讀者一個真實的、發(fā)展變化中的中國,以及正在經(jīng)歷著變化中的問題的中國。讀者表示說:“我們看到了一個真實的中國,很可愛的中國!
但是,這種寫法絕對不適合任何內(nèi)容的報道。有一年我寫了一篇關于“3?15”消費者權(quán)益日的報道。在寫這篇報道時,我覺得有故事才會生動。正好我剛剛遭遇到和許多消費者一樣維護自己權(quán)益的事,因此,我采用了第一人稱的寫法,把我自己的故事寫出來。沒想到,外國專家對此提出異議。他認為,寫這種維權(quán)的文章,恰恰不應該用第一人稱,會讓人感覺不公正。本以為自己的經(jīng)歷會讓讀者產(chǎn)生共鳴,結(jié)果卻相反。因此,我們在寫對外報道時,要了解外國人的思維方式,根據(jù)他們的習慣,恰當?shù)厥褂玫谝蝗朔Q,這也是對外報道中的一種藝術(shù)。
全方位多角度尋找共同話題
隨著中國經(jīng)濟的快速發(fā)展和國際地位的提高,國際上對有關中國的信息需求越來越大。因此,在對外傳播中,要有針對性,要全方位多角度尋找共同關注的話題,做大、做深、做透,只有這樣才能收到良好的對外傳播效果。
熱愛和平、保護環(huán)境、生態(tài)建設、扶貧濟困、抗御災害、發(fā)展經(jīng)濟、醫(yī)療保障、搶救文物、婦女地位、城鄉(xiāng)差異、法制建設、產(chǎn)業(yè)調(diào)整、投資環(huán)境、旅游事業(yè),等等,這類話題既是中國的,也是世界的,要多角度尋找和開拓話題、謀篇布局。比如,我們在報道中國的醫(yī)療改革時,由于中國的醫(yī)療體制與國外不同,他們不能感同身受,因此不是一篇文章就能說得清楚的,那就需要全方位多角度去報道。我在做這個報道時,以三篇文章構(gòu)成。第一篇講中國醫(yī)療的現(xiàn)狀,第二篇講前20年的醫(yī)療改革及改革為什么會失敗,第三篇講當今醫(yī)療改革的目標,再配上相關資料(中國的醫(yī)療體制、中國的醫(yī)療保障體系、部分國家如美國、加拿大、英國、德國、日本的醫(yī)保制度)。多方面、多角度地組合報道,這樣就有助于讀者的理解了。
報道國際問題是國際化的新聞周刊必不可少的元素。為了提高國際問題的報道水平和質(zhì)量,《北京周報》在2002年進行了改革,一是組建了一支高水準的專家隊伍,二是開辟了“國際焦點問題三人談”的專欄。比如,我們在“焦點問題三人談”中講“9?11”事件后國際政治格局的變化時,請了當時在國際問題研究領域的權(quán)威專家楊成緒(中國國際問題研究所所長)、閻學通(清華大學國際問題研究所所長)、夏兆龍(新華社世界問題研究中心副主任)三人從不同角度去論述,做到了高水準、客觀、公正,收到了很好的效果,得到使館、駐華外國人以及國外讀者的認可和贊許。
隨著中國的改革開放與發(fā)展,中國越來越被世界所了解,也隨著新媒體技術(shù)的發(fā)展,中國和世界距離越來越近,外國讀者對中國的了解會越來越多。因此,我們的對外報道也要不斷提升,不斷探索對外報道的藝術(shù),努力使我們的對外報道讓外國人聽得懂、聽得進、感興趣,從而客觀地認識一個真實的中國。
。ㄗ髡呦怠讹L度》雜志執(zhí)行總編)
責編:張玉寧
相關熱詞搜索:要講究 對外 傳播 對外報道要講究傳播藝術(shù) 對外報道的新觀念新藝術(shù) 對外傳播
熱點文章閱讀