[女畫家西西的中國記憶]中國女畫家
發(fā)布時間:2020-02-17 來源: 散文精選 點擊:
從2003年10月至2004年7月,中國在法國舉辦文化年。2004年10月到2005年7月,法國也在中國舉辦文化年。2005年7月8日至14日,在北京藝術(shù)博物館舉辦的《西西中國印象畫展》正是中法文化年期間活動內(nèi)容之一。
此次展出的畫家作品素材來自于中國遠(yuǎn)古的文字、云南地區(qū)的象形文字、基于基督教拜占庭風(fēng)格和科普特風(fēng)格的象征符號,并結(jié)合中國書法的筆墨和西方油畫的技法,充分展現(xiàn)出了女畫家Cecile(西西)敏感細(xì)膩的視覺感受力和精湛的繪畫技巧。
“西西是中國文化的傳播者”
五十幾幅色調(diào)溫暖、深沉的作品陳列在雕梁畫棟的萬壽寺繪畫館里,在古老的歷史建筑中欣賞法國浪漫的現(xiàn)代派藝術(shù),這真是另一種奇妙的意境。
金發(fā)碧眼的西西女士,在一襲黑色調(diào)子連衣裙的襯托下,顯得安靜而典雅,每逢有嘉賓發(fā)言時,她總是微笑著輕輕鼓掌示意。她把自己要表達(dá)的思想和情感都展示在作品里了。
西西是一個對顏色很敏感的畫家,畫面上的圖案都比較鮮艷、亮麗。她既喜歡中國的線條,又喜歡西方教堂彩窗的顏色,尤其是當(dāng)線條切割著光色的感覺,角度的不同,常會讓人感受到光線顏色奇妙的變化。《凝視的牛眼》是一幅非常小的作品,跳躍的顏色讓它吸引了更多的注意,艷麗的色彩夢幻般的圖案把人帶入一種幻想的狀態(tài)。還有,《藍(lán)與黃的變化之一》和《胭脂》都是色彩對比強烈的作品。在她的作品里,一方面通過中國書法、傳統(tǒng)繪畫演繹傳遞出一種東方文化的底蘊;另一方面則是通過強烈的色彩和圖案折射出西方文化的魅力,這體現(xiàn)了畫家敏感細(xì)膩的視覺感受和高超的藝術(shù)技巧。
特別有意思的是,筆者收到的請柬封面上是一幅名為《山鷹》的作品,畫面給人的第一感覺是用油畫技法疊砌的山石。而西西說:“這幅畫有人會說像一只雄鷹或者像一只大鳥,但對我來說這并不代表什么,我只是追求多種藝術(shù)手法的影像融合!彼M(jìn)一步解釋說,那其中流動的黑色光影,就是用中國書法的線條表達(dá)的韻律。在西西的許多關(guān)于作品原料的說明中,都標(biāo)明了“中國墨、丙烯、中國宣紙”等字樣。
西西在接受筆者訪問時說,她在同中國文化學(xué)院院長、中國花鳥畫研究院的副院長徐湛談自己的作品時,徐教授說:“西西可以作為中國文化的傳播者,在法國傳播中國文化,如書法、國畫等!蔽魑骱芨吲d別人這樣看待自己的作品,因為這是她自己早年的一種追求,她在法國就這樣做了。她自己是一名老師,在法國的一所國立學(xué)校里做繪畫教學(xué),兩年前她開辦了一個學(xué)習(xí)中國繪畫的學(xué)習(xí)班,而且有很多學(xué)生都非常喜歡向她學(xué)習(xí)中國畫。
“中國文化像大山一樣擺在我面前”
西西認(rèn)為,自己作為一個外國人,雖然學(xué)習(xí)了中國的繪畫和書法,但是中國博大的藝術(shù)還是像一座大山一樣擺在她的面前,她自己所領(lǐng)悟的東西還僅僅是初步的。
西西8歲時,因一個偶然的機會接觸到了中國畫,那時她為畫中所表現(xiàn)出的樹的盤根錯節(jié)所震驚,然后畫了很多臨摹畫兒。后來,西西在巴黎美術(shù)學(xué)院及盧浮宮美術(shù)學(xué)院學(xué)習(xí)繪畫和藝術(shù)史,其間,就產(chǎn)生了游學(xué)東方的想法。1995年,西西女士來到中國旅居。其間,她認(rèn)識了一個納西族的畫家,西西認(rèn)為這位畫家所畫的東西非常的美。納西族的東巴文字被譽為目前世界上“唯一還活著的古象形文字”,被視為人類的珍貴文化遺產(chǎn)。西西特別著迷于納西族的文字及繪畫中的橙黃色和藍(lán)綠色這兩種顏色,并且決定要把這種文字用西方的繪畫形式,再結(jié)合自己的風(fēng)格表現(xiàn)出來。她希望自己能用畫筆繼續(xù)把納西族文字發(fā)展傳承下去,不讓人們把這些神秘而古老的文字忘記。
在西西的作品里我們看到了她的這種執(zhí)著的追求。
一幅《藤蔓架》的作品跳入筆者的視線,紅黃色塊構(gòu)成的圖案,有的線條棱角分明,有的線條仿佛是中國的太極八卦圖案。這幅創(chuàng)作于意大利西西里島的作品在西西的意識里,就是要“巧妙地把中國書法和西方彩窗繪畫藝術(shù)組合起來,里面畫有基督教象征符號和云南納西族象形文字”。的確,在西西的《河流》《大像》等作品中,中國納西族的東巴象形文字符號很是醒目。
西西結(jié)束在中國的游學(xué)后,回到了法國,但她對中國的記憶依然揮之不去,于是繼續(xù)深入到中國傳統(tǒng)山水畫的研究中。她經(jīng)常向一位中國畫家學(xué)習(xí)中國書畫的基本功,從竹蘭到山石,從水紋到苔點,從“釘頭鼠尾”衣紋線條到花卉點染,葉筋勾勒……在創(chuàng)作學(xué)習(xí)過程中,她們不斷切磋,尋找著適合西西的創(chuàng)作風(fēng)格。由于不斷吸取東西方不同的繪畫技巧和手法,她在西洋繪畫材料與技術(shù)中,恰到好處地融入了中國筆墨的韻味,她的作品素材也由早期充滿神秘色彩的納西族象形文字,發(fā)展到散發(fā)著靈性的中國風(fēng)景畫。
作品溫暖、深沉的色調(diào),濃縮著畫家個人的成長歷程。西西的藝術(shù)顧問阿涅斯?迪波說:“可以說,她的繪畫藝術(shù)風(fēng)格萌芽于中國,一直以來都很喜歡這種畫法!蔽魑鞯睦L畫藝術(shù),如同一棵大樹,扎根在各種傳統(tǒng)藝術(shù)土壤之中,所以今天能生動形象地表達(dá)出她對東西方文化的感受和熱愛。
“中法文化年是一個讓法國真正了解中國的好機會”
當(dāng)筆者和西西面對面坐在星巴克咖啡廳里時,這樣問道:“你生活在法國,卻又對中國文化感興趣,這兩國文化之間有哪些特別不同的地方?”西西認(rèn)真地考慮了一下,聳聳肩膀說:“這個問題很難回答,我認(rèn)為中國人和法國人首先在看待問題上有所不同,法國人會直接表達(dá)出對一種事物的想法,中國人的表達(dá)方式就比較含蓄,與事物的本身有一定的距離!
其實,法國作為為中國培養(yǎng)了大批留學(xué)生和最早與中國建交的西方國家,中國對法國文化有一種天然的親近感,而西西對中國文化也并不陌生。她就繪畫舉例說:“在繪畫方面技法有所不同,尤其是對‘實’和‘虛’的理解,還有對‘白’和‘空’的理解也不同,中國繪畫上‘白’用得比較多。對她而言中國代表的是東方的、亞洲的藝術(shù)風(fēng)格,而法國是代表西方的、歐洲的文化。在畫面效果上,中國的國畫和法國的油畫在質(zhì)感上也有所不同。在西方油畫是用顏料一層一層覆蓋起來的,但是中國的畫較多地采用填的手法。當(dāng)然現(xiàn)在中國的畫家也開始使用西方的層次感畫法!
同時,西西還認(rèn)為,兩個國家之間共同之處就是文化的博大精深和歷史的悠久與璀璨。談到現(xiàn)代藝術(shù)的發(fā)展過程時,西西說:“對現(xiàn)代藝術(shù)法國在這個過程中沒有一個很明顯的斷層,就是這樣一直發(fā)展下來。而中國在近代經(jīng)歷過一些戰(zhàn)爭和苦難,因此,在現(xiàn)代藝術(shù)的發(fā)展上要落后于世界一點。”
西西認(rèn)為中法文化年是一個很有意義的活動。中國現(xiàn)在對外開放并以很大的步伐向前發(fā)展,中法文化節(jié)最好之處就是兩個國家可以相互學(xué)習(xí),彌補自己的不足,相互借鑒和學(xué)習(xí)對方好的東西。所以對中國文化有著很深情結(jié)的西西愿意為中法文化交流做點貢獻(xiàn),她的這次畫展就是中法文化年中的一個項目。
談話中,西西字斟句酌顯得比較謹(jǐn)慎地說,中國在發(fā)展的過程中是不是過于著急了,以至于把自己的傳統(tǒng),把中國的定位和身份不斷地失去了。她舉例說,就好像現(xiàn)在北京滿大街都是麥當(dāng)勞和肯德基快餐店等,沒必要將這些很表面、很俗的東西全都拿來推廣。
當(dāng)筆者問到在法國有沒有體會到中國文化存在的問題時,她很客觀地說,現(xiàn)在,中國人開始更加開放和更加國際化,已經(jīng)不怕在別人面前展示自己了。不過,她也認(rèn)為,在國外,人們對中國文化的了解還不是很多,在法國就算有中國文化習(xí)俗的展示,也還是不夠的。所以,她認(rèn)為中法文化年是一個讓法國人真正了解中國的好機會。
責(zé)編:雪 石趙 麗
相關(guān)熱詞搜索:女畫家 中國 記憶 女畫家西西的中國記憶 一個中國女畫家的思想片斷 中國記憶之超級女生
熱點文章閱讀