春花秋月何時(shí)了 芭蕉情結(jié)何時(shí)了
發(fā)布時(shí)間:2019-01-13 來(lái)源: 散文精選 點(diǎn)擊:
蔣坦,字平伯,號(hào)藹卿,清代浙江錢(qián)塘人。秀才出身,擅長(zhǎng)書(shū)法。道光七年與青梅竹馬的表妹關(guān)瑛(也即關(guān)秋芙)訂婚,道光二十三年成婚,長(zhǎng)年居住于杭州西湖。一日蔣坦在芭蕉葉上題句:“是誰(shuí)多事種芭蕉,早也瀟瀟,晚也瀟瀟。”他的妻子關(guān)秋芙續(xù)曰:“是君心緒太無(wú)聊,種了芭蕉,又怨芭蕉。”這芭蕉是哪里的芭蕉,我們恐怕要追溯到宋代,它可能是宋代詩(shī)人蔣捷的《一剪梅·舟過(guò)吳江》中的芭蕉。我們來(lái)讀一讀這首詞。
一剪梅
舟過(guò)吳江
【宋】蔣捷
一片春愁待酒澆。江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋,風(fēng)又飄飄,雨又蕭蕭。
何日歸家洗客袍?銀字笙調(diào),心字香燒。流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。
相傳蔣捷寫(xiě)了《一剪梅舟過(guò)吳江》以后,他的夫人就在這首詞的后面也寫(xiě)了個(gè)《一剪梅》:“何故閑來(lái)種芭蕉,早也瀟瀟,晚也瀟瀟。是君心緒太無(wú)聊,種了芭蕉,又怨芭蕉。竟悔當(dāng)初未種桃,葉也青蔥,花也妖嬈。如今對(duì)鏡理云髫,訴也無(wú)言,看也心焦。”這個(gè)傳說(shuō)和蔣坦的夫妻佳話竟不謀而合。這可能就是一種詩(shī)人的芭蕉情結(jié)。
芭蕉這一意象到底要表達(dá)何種情意呢?“長(zhǎng)相思,云一渦,玉一梭,澹澹衫兒薄薄羅,輕顰雙黛螺。秋風(fēng)多,雨相和,簾外芭蕉三兩窠。”“秋風(fēng)多,雨相和,簾外芭蕉三兩窠。”秋風(fēng)冷雨相和,風(fēng)掃庭院雨打芭蕉,凄清冷寂,而離人的心緒和秋風(fēng)冷雨交織在一起,終于不自禁地長(zhǎng)嘆:“夜長(zhǎng)人奈何。”李煜的這首《長(zhǎng)相思》用詞極美,意境淡雅凄冷,白描手法渾然天成,以此表達(dá)纏綿悱惻的情思,這正是李煜詞的一貫特色。
今生,“誰(shuí)為秋雨舞芭蕉”,雨打綠芭蕉。在這秋雨綿綿的夜里,聽(tīng)著那秋雨敲打著芭蕉的滴滴答答的聲響,感嘆著“此夜芭蕉雨,何人枕上聞”的寂寥。韓愈的詩(shī)“升堂坐階新雨足,芭蕉葉大梔子肥”,似乎芭蕉除了一“大”,再難狀其特點(diǎn)。但一想唐朝詩(shī)僧懷素練就天下第一的狂草,卻要在寓所廣植芭蕉,自號(hào)“綠天”,便悟出了七、八分:芭蕉婉約難掩疏狂,張揚(yáng)不失豐韻,好比天生麗質(zhì)的閨中奇杰。文人中也有那快樂(lè)的聆聽(tīng)雨打芭蕉之聲的,楊萬(wàn)里的“芭蕉得雨更欣然,終夜作聲清更妍”的喜悅不也溢于言表?
蔣捷詞中的芭蕉可能最為我們熟悉。這里的芭蕉是為傳遞詩(shī)人的“春愁”服務(wù)的。詞的起句,就給全詞奠定了基調(diào)。
“一片春愁待酒澆”,愁生處,無(wú)計(jì)可消弭,只要按詩(shī)家老例“碰杯解愁”。但是,身邊無(wú)酒,只有“待酒”解愁了。等待之中,春愁會(huì)更深更濃。接下來(lái),作者似乎不經(jīng)意地把筆鋒悄悄一轉(zhuǎn)又一舒,一筆去回寫(xiě)愁由何處來(lái)——“江上舟搖”,一筆去順寫(xiě)酒到何處尋——“樓上簾招”。一個(gè)“江上舟搖”,既寫(xiě)詩(shī)人的處境,又給“待酒澆”的“待”字找到了落腳點(diǎn)。正在孤舟愁旅、渴酒難耐的時(shí)分,沿岸酒樓上的旗子明晃晃地隨風(fēng)飄擺而誘惑。這里,一邊是漂泊無(wú)定的客船,一邊是安居穩(wěn)當(dāng)?shù)木茦牵环绞橇魉,一方是堤岸,一?dòng)一靜,一低一高,一冷一暖,在這種比照中,“愁”對(duì)“酒”的盼望,酒對(duì)人的誘惑,也就顯得愈加強(qiáng)烈。“秋娘渡與泰娘橋,風(fēng)又飄飄,雨又蕭蕭。”但是,船并沒(méi)能靠岸,而是滿載著詞人的愁思,從秋娘渡和泰娘橋搖過(guò)。這時(shí),陣陣清風(fēng)飄然掠面,春雨也蕭蕭疏疏地灑落到人的身上、船上、水上,好不凄涼。
詞的下片起句“何日歸家洗客袍”,既回答了“春愁”的內(nèi)容,又承遞上片尾句的“雨又蕭蕭”,勾起游子心頭無(wú)限遐想。由落雨濕衣,想到什么時(shí)候能夠回家浣洗這布滿征塵雨漬的衣袍,由雨及袍,由洗袍及思家,又由思家勾起下句“銀字笙調(diào),心字香燒”的故園的生活。宦游中,詩(shī)人也曾在融融春日中欣賞過(guò)“銀字笙簫”幽雅的吹奏、也曾注視過(guò)“心字香燒”在悠悠的煙縷,但那是用來(lái)消解“夢(mèng)里不知身是客”的惆悵和孤獨(dú)。夢(mèng)醒之時(shí),仍是“流光輕易把人拋”無(wú)情的現(xiàn)實(shí)。“流光輕易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。”不只是寫(xiě)眼前事今朝景的變化,它還沉淀著詩(shī)人對(duì)故園桃紅蕉綠的憶念,以及對(duì)此后年復(fù)一年櫻桃自紅、芭蕉自綠、漂泊者客袍自濕的將來(lái)的迷惘。一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)。
全詞以首句的“春愁”為核心,選取典型景物和情景層層渲染,突出了春愁的內(nèi)涵:一是倦游思?xì)w的愁,一是春光易逝的愁。這些“愁”都凝結(jié)在這“綠了”的“芭蕉”上。
相關(guān)熱詞搜索:芭蕉情結(jié)何時(shí)了 雨打芭蕉的詩(shī)句 生命芭蕉閱讀答案
熱點(diǎn)文章閱讀