《角弓》原文及翻譯 驚弓之鳥原文及翻譯
發(fā)布時間:2018-11-20 來源: 散文精選 點擊:
查字典語文網(wǎng)小編給各位考生篩選整理了:詩經(jīng)中《角弓》原文,《角弓》原文翻譯,詩經(jīng)的來源,希望對大家有所幫助,更多的資訊請持續(xù)關(guān)注查字典語文網(wǎng)。
一、《角弓》原文
骍骍角弓,翩其反矣。兄弟婚姻,無胥遠矣。爾之遠矣,民胥然矣。爾之教矣,民胥效矣。此令兄弟,綽綽有裕。不令兄弟,交相為愈。民之無良,相怨一方。受爵不讓,至于已斯亡。老馬反為駒,不顧其后。如食宜?,如酌孔取。毋教猱升木,如涂涂附。君子有徽猷,小人與屬。雨雪瀌瀌,見晛曰消。莫肯下遺,式居婁驕。雨雪浮浮,見晛曰流。如蠻如髦,我是用憂。
二、《角弓》原文翻譯
調(diào)好角弓繃緊弦,弦弛便向反面轉(zhuǎn)。兄弟姻親一家人,相互親愛不疏遠。你和兄弟太疏遠,民眾就會跟著干。你能言傳加身教,民眾互相來仿效。彼此和睦親兄弟,感情深厚少怨怒。彼此不和親兄弟,相互殘害全不顧。民眾心地如不善,就會相互成積怨。接受爵祿不相讓,輪到自己道理忘。老馬當(dāng)作駒使喚,不顧其后生禍患。如像吃飯只宜飽,又像喝酒不貪歡。猴子爬樹不用教,如泥涂墻容易牢。君子善政去引導(dǎo),小民自然跟著跑。雪花落下滿天飄,一見陽光全融銷。居于上位不謙恭,別人學(xué)樣耍高傲。雪花落下飄悠悠,一見陽光化水流。無良小人像蠻髦,對此我心深煩憂。
三、詩經(jīng)由來
《詩經(jīng)》約成書于春秋中期,起初叫做《詩》,孔子曾多次提及此稱,如:“《詩》三百,一言以蔽之,曰:‘思無邪’”!罢b《詩》三百,授之以政,不達;使于四方,不能專對。雖多,亦奚以為?”
司馬遷記載的也是這一名稱,如:“《詩》三百篇,大抵賢圣發(fā)憤之所為作也!
因為后來傳世的版本中共記載有311首,為了敘述方便,就稱作“詩三百”。之所以改稱《詩經(jīng)》,是由于漢武帝以《詩》《書》《禮》《易》《春秋》為五經(jīng)的緣故。
提示:以上是詩經(jīng)中《角弓》原文,《角弓》原文翻譯,詩經(jīng)由來,查字典語文網(wǎng)所提供的所有考試信息僅供考生及家長參考,敬請考生及家長以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn)。
相關(guān)熱詞搜索:《角弓》原文及翻譯 隆中對原文翻譯 三峽翻譯和原文
熱點文章閱讀