www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

詩經(jīng)散文

發(fā)布時(shí)間:2017-01-28 來源: 散文精選 點(diǎn)擊:

詩經(jīng)散文篇一:《詩經(jīng)》全文及注解

【古典文獻(xiàn)匯編】《詩經(jīng)》全文鑒賞大辭典

詩 經(jīng)

《詩經(jīng)》是我國第一部詩歌總集,最早稱為《詩》,后被儒家奉為經(jīng)典之一,方稱《詩經(jīng)》。因其書為毛公所傳,又稱《毛詩》。其創(chuàng)作年代,距今約二千五百年左右,大體產(chǎn)生于西周初葉至春秋中葉。它是奴隸制時(shí)代的詩歌,為我國詩歌創(chuàng)作奠定了深厚的基礎(chǔ),對我國文學(xué)發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。

《詩經(jīng)》共三百零五首,簡稱“詩三百”。按其內(nèi)容,可分為“風(fēng)”、“雅”、“頌”三類。“風(fēng)”乃風(fēng)土之曲,即民間歌謠,共一百六十篇,總稱為十五國風(fēng)!把拧蹦顺⒅畼罚酁榫┒家粠С⒐倮舻淖髌,共一百零五篇,分為《大雅》和《小雅》!绊灐蹦藦R堂之音,是王侯舉行祭祀或其他重大典禮專用的樂歌,共四十篇,分為《周頌》、《魯頌》、《商頌》,合稱三頌。 對于《詩經(jīng)》的解釋,兩千多年來眾說紛紜,有的很難達(dá)成共識,甚至古今名家也“不知所謂”。為了文學(xué)愛好者閱讀方便,這里只是博采眾長,作一般性的簡釋和介紹。對于生僻和古今異讀的字,由于種種限制,不能詳細(xì)詮釋,但盡可能地注音。

愚之見,《詩經(jīng)》不宜翻譯,任何譯文都不如原文;同樣,也不宜對其進(jìn)行評說,任何評說都難免主觀色彩。對于《詩經(jīng)》的理解,因人因時(shí)因環(huán)境之不同而迥然有異,這正是《詩經(jīng)》的妙處。如果僅從字面理解,一覽無余,那就沒有什么味道了。讀《詩經(jīng)》,重在讀、貴在讀、趣在讀。在注音注釋的幫助下,流暢地熟讀,在誦讀的同時(shí)去理解、去感悟,這是學(xué)習(xí)《詩經(jīng)》最好、最聰明的方法。在此基礎(chǔ)上,寫出自己的感悟與人交流,或者本著“百家爭鳴”的科學(xué)態(tài)度進(jìn)行學(xué)術(shù)上的探討,都是必要的和有益的,但是絕不能以己之見為終結(jié)性的。對于《詩經(jīng)》,是不會有終結(jié)性的理解的。

做這個(gè)注釋,旨在為喜歡讀《詩經(jīng)》的朋友們提供幫助,也是自己的一次再學(xué)習(xí)。由于編輯、打字等工作量很大,故只能隔一天續(xù)一次(有時(shí)候或許會耽擱幾日),每次四篇(偶爾三篇)。但是不論怎樣,一定會全部完成,不至于半途而廢。

其間,難免會有錯(cuò)誤疏漏之處,懇請各位不吝賜教,予以指正,以便及時(shí)更正,以免繆傳誤人。

但愿這件事能對朋友們有所益處,至少,可以為大家省去查閱辭典和打字的時(shí)間吧。這樣,我所耗費(fèi)的時(shí)間就顯得很有價(jià)值了。

【F-001】-【F-160】、【Y-161】-【Y-265】、【S-266】-【S-305】分別表示風(fēng)、雅、頌的篇目。余冠英注釋的《詩經(jīng)選》106首穿插其中,為了區(qū)分,在篇目后面標(biāo)有(必讀)字樣,例如:

【F-001】關(guān)雎(必讀)。

國風(fēng) 周南

國風(fēng):也單稱風(fēng),是采自各地的民間歌謠。朱熹《詩集傳》:“國者,諸侯所封之域;風(fēng)者,民俗歌謠之詩也!卑ㄖ苣、召南、邶、鄘、衛(wèi)、王、鄭、齊、魏、唐、秦、陳、檜、曹、豳十五國風(fēng),共計(jì)一百六十篇。大部分是東周的詩,小部分是西周后期的詩。

周南:西周初期,周公姬旦和召公姬奭(誓shì)分陜(今河南陜縣)而治。周公旦居?xùn)|都洛邑,統(tǒng)治東方諸侯!吨苣稀樊(dāng)是周公統(tǒng)治下的南方地區(qū)的民歌,范圍包括洛陽以南,直到江漢一帶地區(qū)。意為南國之詩,或以為用南國樂調(diào)寫的詩。共計(jì)十一篇。《周南》、《召南》合稱二南。

【F-001】關(guān)雎(必讀)

關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

【注釋】

1、關(guān)關(guān):雎鳩和鳴聲。雎鳩(居糾jū jiū):一種水鳥名,即魚鷹。

2、河:黃河。洲:水中央的陸地。一二句是詩人就所見以起興(起頭兒)。

3、窈窕:容貌美好。淑:善,品德賢良。淑女:好姑娘。

4、君子:《詩經(jīng)》中貴族男子的通稱。好:男女相悅。逑:同“仇”,配偶!昂谩、“逑”在這里是動詞(和《尚書大傳》所載《微子歌》“不我好仇”句同例),就是愛慕而希望成為配偶的意思。

5、參差:不齊。荇(杏xìng)菜:生長在水里的一種植物,葉心臟形,浮在水上,可以吃。

6、流:通“摎(究jiū)”,就是求或者捋取。和下文“采”、“芼”義相近。以上兩句言彼女左右采荇。她采荇時(shí)的美好姿態(tài)使那“君子”時(shí)刻不忘,見于夢寐。

7、睡醒為“寤”,睡著為“寐”!板幻隆痹谶@里猶言“日夜”。

8、服(古讀如愎bì):思念!八肌薄ⅰ胺眱勺滞x。

9、悠哉悠哉:猶“悠悠”,就是長。這句是說思念綿綿不斷。

10、“輾”就是轉(zhuǎn)!胺础笔歉采矶P。“側(cè)” 是側(cè)身而臥!拜氜D(zhuǎn)反側(cè)”是說不能安睡。第二、三章寫“思服”之苦。

11、友:親愛!坝选弊止抛x如“以”,和上文“采(古音cǐ)”相韻。

12、芼(茂mào):“覒(茂mào)”的借字,就是擇、拔!捌d之”也就是“流之”、“采之”的意思,因?yàn)榉终聯(lián)Q韻所以變換文字。

13、樂:娛悅!坝选薄ⅰ皹贰钡膶ο缶褪悄恰安伞、“芼”之人。最后兩章是設(shè)想和彼女結(jié)婚。琴瑟鐘鼓的熱鬧是結(jié)婚時(shí)應(yīng)有的事。

【題解】

這詩寫男戀女之情。大意是:河邊一個(gè)采荇菜的姑娘引起一個(gè)男子的思慕。那“左右采之”的窈窕形象使他寤寐不忘,而“琴瑟友之”、“鐘鼓樂之”便成為他寤寐求其實(shí)現(xiàn)的愿望。

【余冠英今譯】

魚鷹兒關(guān)關(guān)和唱,在河心小小洲上。好姑娘苗苗條條,哥兒想和她成雙。

水荇菜長短不齊,采荇菜左右東西。好姑娘苗苗條條,追求她直到夢里。

追求她成了空想,睜眼想閉眼也想。夜長長相思不斷,盡翻身直到天光。

長和短水邊荇菜,采荇人左采右采。好姑娘苗苗條條,彈琴瑟迎她過來。

水荇菜長長短短,采荇人左揀右揀。好姑娘苗苗條條,娶她來鐘鼓喧喧。

【參考譯文】

雎鳩關(guān)關(guān)叫得歡,成雙成對在河灘。美麗賢良的女子,正是我的好伴侶。

長短不齊水荇菜,左右采摘忙不停。美麗賢良的女子,做夢也在把她思。

追求她卻不可得,日夜思念在心間。想啊想啊心憂傷,翻來覆去欲斷腸。

長短不齊水荇菜,左邊右邊到處采。美麗賢良的女子,彈琴鼓瑟永相愛。

長短不齊水荇菜,左邊右邊到處采。美麗賢良的女子,鳴鐘擊鼓樂她懷。

【F-002】葛覃(必讀)

葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為绤,服之無斁。

言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄澣我衣。害澣,害否,歸寧父母。

【注釋】

1、葛:多年生蔓草,莖長二三丈,纖維可用來織布。覃(譚tán):延長。

2、施(意yì):移,伸展。中谷:即谷中。

3、維:是用在語首的助詞,或稱發(fā)語詞,無實(shí)義。萋萋:茂盛貌。

4、黃鳥:《詩經(jīng)》里的黃鳥或指黃鶯,或指黃雀,都是鳴聲好聽的小鳥。凡言成群飛鳴,為數(shù)眾多的都指黃雀,這里似亦指黃雀。于:語助詞,無實(shí)義。

5、群鳥息在樹上叫做“集”。叢生的樹叫做“灌木”。

6、喈喈(接jiē jiē):鳥鳴聲。

7、莫莫:猶“漠漠”,也是茂盛之貌。

8、刈(意yì):割。本是割草器名,就是鐮刀,這里用作動詞。濩(獲hu?):煮。煮葛是為了取其纖維,用來織布。

9、絺(癡chī):細(xì)葛布。绤(隙xì):粗葛布。

10、斁(意yì):厭!胺疅o斁”,言服用絺绤之衣而無厭憎。

11、言(淹yān):語助詞,無實(shí)義。下同。師氏:保姆。

12、告歸:等于說請假回家。告是告于公婆和丈夫,歸是歸父母家。上二句是說將告歸的事告知于保姆。

13、。赫Z助詞,含有勉勵之意。污(務(wù)wù):洗衣時(shí)用手搓搓去污。私:內(nèi)衣。

14、澣(環(huán)huàn):洗濯(拙zhu?)。衣:指穿在表面的衣服。

15、害(何h?):通“曷”,就是何。否:指不洗。

16、寧:慰安。以上四句和保姆說:洗洗我的衣服吧!哪些該洗,哪些不用洗?我要回家看爹媽去了。

【題解】

這詩寫一個(gè)貴族女子準(zhǔn)備歸寧的事。由歸寧引出“澣衣”,由“衣”而及“絺绤”,由“絺绤”而及“葛覃”。詩辭卻以葛覃開頭,直到最后才點(diǎn)明本旨。“黃鳥”三句自是借自然景物起興,似乎與本旨無關(guān),但也未必是全然無關(guān),因?yàn)槿壶B鳴集和家人團(tuán)聚是詩人可能有的聯(lián)想。

【余冠英今譯】

長長的葛藤,山溝溝里延伸,葉兒密密層層。黃雀飛飛成群,聚集在灌木林,嘰嘰呱呱不停。 長長的葛藤,山溝溝里蔓延,葉兒陰陰一片。葛藤割來煮過,織成粗布細(xì)布,穿起來舒舒服服。

告訴我的保姆,我告了假要走娘家。洗洗我的內(nèi)衣,洗洗我的外褂。該洗是啥,甭洗的是啥?我就要回家看我爹媽。

【參考譯文】

葛藤枝葉長有長,漫山遍野都生長,嫩綠葉子水汪汪。小鳥展翅來回飛,紛紛停落灌木上,唧唧啾啾把歌唱。

葛藤枝葉長有長,漫山遍野都生長,嫩綠葉子多有壯。收割水煮活兒忙,細(xì)布粗布分兩樣,做成新衣常年穿。

走去告訴我女師,我要探親回娘家。內(nèi)衣勤洗要勤換,外衣勤洗好常穿。一件一件安排好,干干凈凈見爹娘。

【F-003】卷耳(必讀)

采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。

陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。

陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。

陟彼砠矣,我馬瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

【注釋】

1、采采:采了又采。采者是一個(gè)正懷念著遠(yuǎn)人的女子。卷耳:菊科植物,又叫做“蒼耳”或“枲(洗xǐ)耳”,嫩苗可以吃。

2、頃筐:斜口的筐子,后高前低,簸箕之類。這種筐是容易滿的,卷耳又是不難得的,現(xiàn)在采來采去裝不滿,可見采者心不在焉。

3、嗟:嘆詞。我:采者自稱。懷:思念。

4、寘(至zhì):即“置”,擱。彼:指那盛著卷耳的頃筐。周行(航háng):大路。她因?yàn)閼讶酥时緵]心思采卷耳,索性放下頃筐,擱在大路上。

5、陟(至zhì):登!摆毂恕钡摹氨恕弊质侵甘拘稳菰~,與下文“酌彼”的“彼”字同。崔嵬(維w?i):高處。這一句寫思婦想象行人正登上高山。

6、虺隤(灰頹huī tuí):又作“瘣(灰huī)頹”,就是腿軟。這是思婦設(shè)想行人在說。自此以下的“我”都是思婦代行人自稱。

7、姑:且。金罍(雷l?i):盛酒之器。

8、維:發(fā)語詞,無實(shí)義。永懷:猶言“長相思”。思婦想象行人用酒寬慰自己,使自己不至于老想家。

9、玄黃:病。這里指眼花。

10、兕(似sì):獸名,像牛,青色,有獨(dú)角。用兕角做的酒杯叫做兕。╣ōng)。

11、永傷:猶“永懷”。

12、砠(居jū):有土的石山。

13、瘏(涂tú):與下句痡(葡pú)同義,都訓(xùn)作“病”,就是疲勞力竭。仆:同路仆人。

14、云:語助詞,無實(shí)義。吁(需xū):又作“盱”,憂意!霸坪斡跻印钡扔谡f“憂如之何!”

【題解】

這是女子懷念征夫的詩。她在采卷耳的時(shí)候想起了遠(yuǎn)行的丈夫,幻想他在上山了,過岡了,馬病了,人疲了,又幻想他在飲酒自寬。第一章寫思婦,二至四章寫征夫。

【余冠英今譯】

東采西采采卷耳,卷耳不滿斜口筐。一心想我出門人,擱下筐兒大路旁。

行人上山高又險(xiǎn),“我的馬兒腿發(fā)軟!且把酒壺來斟滿,好讓心兒寬一寬。”

行人過岡高難爬,“我的馬兒眼發(fā)花!牛角杯兒斟滿它,喝一杯兒莫想家!

行人上山石頭峭,“我的馬兒晃搖搖,我的伙計(jì)快累倒,這份兒憂愁怎得了!”

【參考譯文】

采呀采呀卷耳菜,采來采去不滿筐。懷念我的心上人,竹筐擱在大路旁。

我騎馬兒上高山,馬兒疲憊力用光。唯有暫飲杯中酒,使我暫時(shí)忘家鄉(xiāng)。

我騎馬兒上高岡,馬兒疲憊眼發(fā)黃。唯有暫飲杯中酒,使我暫時(shí)不心傷。

我騎馬兒上石嶺,馬兒疲憊體已傷。仆從生病難跟隨,此情此景好凄涼!

【F-004】樛木

【題解】祝人快樂幸福。

南有樛木,葛藟累之。樂只君子,福履綏之。

南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。

南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。

【注釋】

1、南:南山。樛(揪jiū):樹枝下曲。

2、藟(磊lěi):葛類。累:系。

3、只:助詞。

4、履:祿。

5、荒:掩覆。

6、將:扶助。

7、縈:回旋,纏繞。

【參考譯文】

南山有樛木,葛藤爬上樹。和樂君子啊,福祿安撫你。

南山有樛木,葛藤覆上樹。和樂君子啊,福祿扶助你。

南山有樛木,葛藤纏上樹。和樂君子啊,福祿成全你。

【F-005】螽斯

【題解】祝福人多子多孫,興旺發(fā)達(dá)。

螽斯羽詵詵兮,宜爾子孫振振兮。

螽斯羽薨薨兮,宜爾子孫繩繩兮。

螽斯羽揖揖兮,宜爾子孫蟄蟄兮。

【注釋】

1、螽(中zhōng)斯:昆蟲,又名蜇螽,身體綠色或褐色,觸角呈絲狀,善于跳躍,雄的前翅有發(fā)音器。

2、詵詵(身shēn):與后文振振、繩繩、揖揖、蟄蟄均言其多且聚集成群。

3、薨薨(哄hōng):蟲群飛的聲音。

4、宜:當(dāng)然,無怪。

【參考譯文】

蜇螽的翅膀多又多,你的子孫聚成群。

蜇螽的翅膀轟轟響,你的子孫綿綿長。

蜇螽的翅膀聚紛紛,你的子孫難數(shù)清。

【F-006】桃夭

【題解】祝賀女子出家,能使家庭和睦,生活幸福。

桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡有實(shí)。之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

【注釋】

1、夭夭:茂盛貌。

2、灼灼:鮮明貌。

3、之子:這個(gè)人。于歸:女子出嫁。

4、宜:和順。室家、家室、家人:均指家庭。

5、有:語助詞。蕡(焚f?n):果實(shí)繁盛貌。

6、蓁蓁(真zhēn):草木茂盛貌。

【參考譯文】

桃樹繁茂,桃花燦爛。女子出嫁,和美一家。

桃樹繁茂,果實(shí)豐碩。女子出嫁,幸福一家。

桃樹繁茂,枝葉濃密。女子出嫁,快樂一家。

【F-007】兔罝

【題解】贊美武士有才華,能捍衛(wèi)國家,成為公侯的心腹。

肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。

肅肅兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。

肅肅兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。

【注釋】

詩經(jīng)散文篇二:詩經(jīng)全文

詩經(jīng)全文(一)

《詩經(jīng)是我國最早的一部詩歌總集,共收錄周代詩歌305篇。原稱“詩”或“詩三百”,漢代儒生始稱《詩經(jīng)》。現(xiàn)存的《詩經(jīng)》是漢朝毛亨所傳下來的,所以又叫“毛詩”。

據(jù)說《詩經(jīng)》中的詩,當(dāng)時(shí)都是能演唱的歌詞。按所配樂曲的性質(zhì),可分成風(fēng)、雅、頌類!帮L(fēng)”包括周南、召南、邶風(fēng)、庸阝風(fēng)、衛(wèi)風(fēng)、王風(fēng)、齊風(fēng)、魏風(fēng)、唐風(fēng)、秦風(fēng)、陳風(fēng)、檜風(fēng)、曹風(fēng)、豳風(fēng)組成,稱為十五國風(fēng),大部分是黃河流域的民歌,小部分是貴族加工的作品,共160篇。

“雅”包括小雅和大雅,共105 篇!把拧被旧鲜琴F族的作品,只有小雅的一部分來自民間。“頌”包括周頌、魯頌和商頌,共40篇。頌是宮廷用于祭祀的歌詞。一般來說,來自民間的歌謠,生動活潑,而宮廷貴族的詩作,相形見拙,詩味不多。

《詩經(jīng)》是中國韻文的源頭,是中國詩史的光輝起點(diǎn)。它形式多樣:史詩、諷刺詩、敘事詩、戀歌、戰(zhàn)歌、頌歌、節(jié)令歌以及勞動歌謠樣樣都有。它內(nèi)容豐富,對周代社會生活的各個(gè)方面,如勞動與愛情、戰(zhàn)爭與徭役、壓迫與反抗、風(fēng)俗與婚姻、祭祖與宴會,甚至天象、地貌、動物、植物等各個(gè)方面都有所反映?梢哉f,《詩經(jīng)》是周代社會的一面鏡子。而《詩經(jīng)》的語言是研究公元前11世紀(jì)到公元前6世紀(jì)漢語概貌的最重要的資料。

【周南】

關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之,窈窕淑女, 寤寐求之。求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。

參差荇菜,左右采之,窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之,窈窕淑女,鐘鼓樂之。(關(guān)雎。周南)

葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。

葛之覃兮,旋于中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。

言告師氏,言告言歸,薄污我私,薄澣我衣。害澣害否?歸寧父母。(葛覃。周南)

采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。

陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。

陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。

陟彼砠矣,我馬瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。ň矶。周南)

南有樛木,葛藟累之,樂只君子,福履綏之。

南有樛木,葛藟荒之,樂只君子,福履將之。

南有樛木,葛藟縈之,樂只君子,福履成之。(樛木。周南)

螽斯羽,詵詵兮,宜爾子孫,振振兮。

螽斯羽,薨薨兮,宜爾子孫,繩繩兮。

螽斯羽,揖揖兮,宜爾子孫,蟄蟄兮。(螽斯。周南)

桃之夭夭,灼灼其華,之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實(shí),之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁,之子于歸,宜其家人。(桃夭。周南)

肅肅兔罝,椓之丁丁,赳赳武夫,公侯干城。

肅肅兔罝,施于中逵,赳赳武夫,公侯好仇。

肅肅兔罝,施于中林,赳赳武夫,公侯腹心。(兔罝。周南)

采采芣苡,薄言采之,采采芣苡,薄言有之。

采采芣苡,薄言掇之,采采芣苡,薄言捋之。

采采芣苡,薄言袺之,采采芣苡,薄言襭之。(芣苡。周南)

南有喬木,不可休

詩經(jīng)散文

息。漢有游女,不可求思。

漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思!

翹翹錯(cuò)薪,言刈其楚。之子于歸,言秣其馬。

漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思!

翹翹錯(cuò)薪,言刈其蔞。之子于歸,言秣其駒。

漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。h廣。周南)

遵彼汝墳,伐其條枚。未見君子,惄如調(diào)饑。

遵彼汝墳,伐其條肄。既見君子,不我遐棄。

舫魚赬尾,王室如毀。雖則如毀,父母孔邇。(汝墳。周南)

麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。

麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。

麟之角,振振公族,于嗟麟兮。(麟之趾。周南)

【召南】

維鵲有巢,維鳩居之,之子于歸,百兩御之。

維鵲有巢,維鳩方之,之子于歸,百兩將之。

維鵲有巢,維鳩盈之,之子于歸,百兩成之。(鵲巢。召南)

于以采蘩,于沼于沚,于以用之,公侯之事。

于以采蘩,于澗之中,于以用之,公侯之宮。

被之僮僮,夙夜在公,被之祁祁,薄言還歸。(采蘩。召南)

喓喓草蟲,趯趯阜螽。未見君子,憂心忡忡;亦既見止,亦既覯止,我心則降。 陟彼南山,言采其蕨。未見君子,憂心惙惙;亦既見止,亦既覯止,我心則說。 陟彼南山,言采其薇。未見君子,我心傷悲;亦既見止,亦既覯止,我心則夷。 (草蟲。召南)

于以采蘋,南澗之濱,于以采藻,于彼行潦。

于以盛之,維筐及筥,于以湘之,維锜及釜。

于以奠之,宗室牖下,誰其尸之,有齊季女。(采蘋。召南)

蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所茇。

蔽芾甘棠,勿翦勿敗,召伯所憩。

蔽芾甘棠,勿剪勿拜,召伯所說。(甘棠。召南)

厭浥行露,豈不夙夜?謂行多露。

誰謂雀無角?何以穿我屋。誰謂女無家?何以速我獄。雖速我獄,室家不足。

誰謂鼠無牙?何以穿我墉。誰謂女無家?何以速我訟。雖速我訟,亦不女從。 (行露。召南)

羔羊之皮,素絲五紽,退食自公,委蛇委蛇。

羔羊之革,素絲五緎,委蛇委蛇,自公退食。

羔羊之縫,素絲五總,委蛇委蛇,退食自公。(羔羊。召南)

殷其雷,在南山之陽,何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!

殷其雷,在南山之側(cè),何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!

殷其雷,在南山之下,何斯違斯,莫敢遑處?振振君子,歸哉歸哉!

(殷其雷。召南)

摽有梅,其實(shí)七兮。求我庶士,迨其吉兮!

摽有梅,其實(shí)三兮。求我庶士,迨其今兮!

摽有梅,頃筐塈之。求我庶士,迨其謂之。〒坑忻。召南)

嘒彼小星,三五在東,肅肅宵征,夙夜在公,寔命不同。

嘒彼小星,維參與昴,肅肅宵征,抱衾與稠,寔命不猶。(小星。召南)

江有汜,之子歸,不我以;不我以,其后也悔!

江有渚,之子歸,不我與;不我與,其后也處!

江有沱,之子歸,不我過;不我過,其嘯也歌。ń秀帷U倌希

野有死麇,白茅包之,有女懷春,吉士誘之。

林有樸樕,野有死鹿,白茅純束,有女如玉。

舒而脫脫兮,無感我?guī)溬猓瑹o使尨也吠。(野有死麇。召南)

何彼農(nóng)矣!唐棣之華,曷不肅雝?王姬之車。

何彼農(nóng)矣!華如桃李。!平王之孫,齊侯之子。

其釣維何?維絲伊緡。齊侯之子,平王之孫。(何彼農(nóng)矣。召南)

彼茁者葭。壹發(fā)五豝,于嗟乎騶虞!

彼茁者蓬。壹發(fā)五豵。于嗟乎騶虞!(騶虞。召南)

【邶風(fēng)】

泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無酒,以敖以游。

我心匪鑒,不可以茹。亦有兄弟,不可以據(jù)。薄言往愬,逢彼之怒。

我心匪石,不可轉(zhuǎn)也。我心匪席,不可卷也。威儀棣棣,不可選也。

憂心悄悄,慍于群小。覯閔既多,受侮不少。靜言思之,寤辟有摽。

日居月諸,胡迭而微?心之憂矣,如匪澣衣。靜言思之,不能奮飛!(柏舟。邶風(fēng))

綠兮衣兮,綠衣黃里。心之憂矣,曷維其已!

綠兮衣兮,綠衣黃裳。心之憂矣,曷維其亡!

綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無訧兮。

絺兮綌兮,凄其以風(fēng)。我思古人,實(shí)獲我心。ňG衣。邶風(fēng))

燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠(yuǎn)送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。

燕燕于飛,頡之頏之。之子于歸,遠(yuǎn)于將之。瞻望弗及,佇立以泣。

燕燕于飛,下上其音。之子于歸,遠(yuǎn)送于南。瞻望弗及,實(shí)勞我心。

仲氏任只,其心塞淵。終溫且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。(燕燕。邶風(fēng))

日居月諸,照臨下土,乃如之人兮,逝不古處!胡能有定,寧不我顧!

日居月諸,下土是冒,乃如之人兮,逝不相好!胡能有定,寧不我報(bào)!

日居月諸,出自東方,乃如之人兮,德音無良!胡能有定,俾也可忘!

日居月諸,東方自出,父兮母兮,畜我不卒!胡能有定,報(bào)我不述。ㄈ赵。邶風(fēng))

終風(fēng)且暴,顧我則笑,謔浪笑敖,中心是悼。

終風(fēng)且霾,惠然肯來,莫往莫來,悠悠我思。

終風(fēng)且噎,不日有噎,寤言不寐,愿言則嚏。

噎噎其-陰-,虺虺其雷,寤言不寐,愿言則懷。(終風(fēng)。邶風(fēng))

擊鼓其鏜,踴躍用兵,土國城漕,我獨(dú)南行。

從孫子仲,平陳與宋,不我以歸,憂心有忡。

爰居爰處,爰喪其馬,于以求之,于林之下。

死生契闊,與子成說,執(zhí)子之手,與子偕老。

于嗟闊兮,不我活兮,于嗟洵兮,不我信兮。(擊鼓。邶風(fēng))

凱風(fēng)自南,吹彼棘心,棘心夭夭,母氏劬勞!

凱風(fēng)自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我無令人!

爰有寒泉,在浚之下。有子七人。母氏勞苦!

睍睕黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。▌P風(fēng)。邶風(fēng))

雄雉于飛,泄泄其羽,我之懷矣,自詒伊阻。

雄雉于飛,下上其音,展矣君子,實(shí)勞我心。

瞻彼日月,悠悠我思,道之云遠(yuǎn),曷云能來。

百爾君子,不知德行,不忮不求,何用不臧。(雄雉。邶風(fēng))

匏有苦葉,濟(jì)有深涉,深則厲,淺則揭。

有彌濟(jì)盈,有鷕雉鳴,濟(jì)盈不濡軌,雉鳴求其牡。

雝雝鳴雁,旭日始旦,士如歸妻,迨冰未泮。

招招舟子,人涉仰否,人涉仰否,仰須我友。(匏有苦葉。邶風(fēng))

習(xí)習(xí)谷風(fēng),以-陰-以雨,黽勉同心,不宜有怒,

采葑采菲,無以下體,德音莫違,及爾同死。

行道遲遲,中心有違,不遠(yuǎn)伊邇,薄送我畿,

誰謂荼苦,其甘如薺,宴爾新昏,如兄如弟。

涇以渭濁,湜湜其沚,宴爾新昏,不我屑以,

毋逝我梁,毋發(fā)我笱,我躬不閱,遑恤我后。

就其深矣,方之舟之,就其淺矣,泳之游之,

何有何亡,黽勉求之,凡民有喪,匍匐救之。

不我能慉,反以我為讎,既阻我德,賈用不售,

昔育恐育鞫,及爾顛覆,既生既育,比予于毒。

我有旨蓄,亦以御冬,宴爾新昏,以我御窮,

有洸有潰,既詒我肄,不念昔者,伊余來塈。(谷風(fēng)。邶風(fēng))

式微式微,胡不歸?微君之故,胡為乎中露?

式微式微,胡不歸?微君之躬,胡為乎泥中?(式微。邶風(fēng))

旄丘之葛兮,何誕之節(jié)兮,叔兮伯兮,何多日也!

何其處也,必有與也,何其久也,必有以也。

狐裘蒙戎,匪車不東,叔兮伯兮,靡所與同!

瑣兮尾兮,流離之子,叔兮伯兮,褎如充耳。(旄丘。邶風(fēng))

簡兮簡兮,方將萬舞,日之方中,在前上處,碩人俁俁,公庭萬舞。

有力如虎,執(zhí)轡如組,左手執(zhí)龠,右手秉翟,赫如渥赭,公言錫爵。

山有榛,隰有苓,云誰之思,西方美人,彼美人兮,西方之人兮。(簡兮。邶風(fēng))

毖彼泉水,亦流于淇,有懷于衛(wèi),靡日不思,孌彼諸姬,聊與之謀。

出宿于泲,飲餞于禰,女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟,問我諸姑,遂及伯姊。

出宿于干,飲餞于言。載脂載牽,還車言邁,遄臻于衛(wèi),不瑕有害。

我思肥泉,茲之永嘆,思須與漕,我心悠悠,駕言出游,以寫我憂。(泉水。邶風(fēng))

出自北門,憂心殷殷,終窶且貧,莫知我艱。

已焉哉,天實(shí)為之,謂之何哉!

王事適我,政事一埤益我,我入自外,室人交遍謫我。

已焉哉,天實(shí)為之,謂之何哉!

王事敦我,政事一埤遺我。我入自外,室人交遍摧我。

已焉哉,天實(shí)為之,謂之何哉。ū遍T。邶風(fēng))

北風(fēng)其涼,雨雪其雱,惠而好我,攜手同行,其虛其邪,既亟只且!

北風(fēng)其喈,雨雪其霏,惠而好我,攜手同歸,其虛其邪,既亟只且!

莫赤匪狐,莫黑匪鳥,惠而好我,攜手同車,其虛其邪,既亟只且。ū憋L(fēng)。邶風(fēng))

靜女其姝,俟我于城隅,愛而不見,搔首踟躕。

靜女其孌,貽我彤管,彤管有煒,說懌女美。

自牧歸荑,洵美且異,匪女之為美,美人之貽。(靜女。邶風(fēng))

新臺有泚,河水彌彌,燕婉之求,籧篨不鮮。

新臺有灑,河水浼浼,燕婉之求,籧篨不殄。

魚網(wǎng)之設(shè),鴻則離之,燕婉之求,得此戚施。(新臺。邶風(fēng))

二子乘舟,泛泛其景,愿言思子,中心養(yǎng)養(yǎng)。

二子乘舟,泛泛其逝,愿言思子,不瑕有害。(二子乘舟。邶風(fēng))

詩經(jīng)散文篇三:詩經(jīng)全文

詩經(jīng)全文

沔彼流水,朝宗于海。

鴥彼飛隼,載飛載止。嗟我兄弟,邦人諸友。

莫肯念亂,誰無父母?

沔彼流水,其流湯湯。

鴥彼飛隼,載飛載揚(yáng)。念彼不跡,載起載行。

心之憂矣,不可弭忘。

鴥彼飛隼,率彼中陵。民之訛言,寧莫之懲?我友敬矣,讒言其興。 ○鶴鳴

鶴鳴于九皋,聲聞于野。

魚潛在淵,或在于渚。

樂彼之園,爰有樹檀,其下維萚.

他山之石,可以為錯(cuò)。

鶴鳴于九皋,聲聞于天。

魚在于渚,或潛在淵。樂彼之園,爰有樹檀,其下維谷他山之石,可以攻玉!鹌砀

祈父,予王之爪牙。胡轉(zhuǎn)予于恤,靡所止居?

祈父,予王之爪士。胡轉(zhuǎn)予于恤,靡所厎止?

祈父,亶不聰。胡轉(zhuǎn)予于恤?有母之尸饔。

○白駒

皎皎白駒,食我場苗?{之維之,以永今朝。所謂伊人,于焉逍遙?皎皎白駒,食我場藿。縶之維之,以永今夕。所謂伊人,于焉嘉客?皎皎白駒,賁然來思。爾公爾侯,逸豫無期?慎爾優(yōu)游,勉爾遁思。皎皎白駒,在彼空谷。生芻一束,其人如玉。

毋金玉爾音,而有道心。

○黃鳥

黃鳥黃鳥,無集于穀,無啄我粟。此邦之人,不我肯穀

。言旋言歸,復(fù)我邦族。

黃鳥黃鳥,無集于桑,無啄我粱。此邦之人,不可與明。言旋言歸, 復(fù)我諸兄。

黃鳥黃鳥,無集于栩,無啄我黍。此邦之人,不可與處。言旋言歸, 復(fù)我諸父。

○我行其野

我行其野,蔽芾其樗;橐鲋,言就爾居。爾不我畜,復(fù)我邦家。我行其野,言采其

;橐鲋,言就爾宿。爾不我畜,言歸斯復(fù)。

我行其野,言采其葍

。不思舊姻,求爾新特。成不以富,亦祗以異。

○斯干

秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。兄及弟矣,式相好矣, 無相猶矣。

似續(xù)妣祖,筑室百堵,西南其戶。爰居爰處,爰笑爰語。約之閣閣,椓

之橐橐。風(fēng)雨攸除,鳥鼠攸去,君子攸芋。

如跂斯翼,如矢斯棘,如鳥斯革,如翚斯飛,君子攸躋。

殖殖其庭,有覺其楹。噲噲其正,噦噦其冥。君子攸寧。

下莞上簟,乃安斯寢。乃寢乃興,乃占我夢。吉夢維何?維熊維羆, 維虺維蛇。

人占之:維熊維羆,男子之祥;維虺維蛇,女子之祥。

乃生男子,載寢之床。載衣之裳,載弄之璋。其泣喤喤

,朱芾斯皇,室家君王。

乃生女子,載寢之地。

載衣之裼,載弄之瓦。

無非無儀,唯酒食是議,無父母詒罹。

○無羊

誰謂爾無羊?三百維群。

誰謂爾無牛?九十其犉。

爾羊來思,其角濈々。爾牛來思,其耳濕濕。

或降于阿,或飲于池,或?qū)嫽蛴。爾牧來思,何蓑何笠,或?fù)其餱。 三十維物,爾牲則具。

爾牧來思,以薪以蒸,以雌以雄。爾羊來思,矜矜兢兢,不騫不崩。 麾之以肱,畢來既升。

牧人乃夢,眾維魚矣,旐維旟矣,

大人占之;眾維魚矣,實(shí)維豐年;

旐維旟矣,室家溱溱。

詩經(jīng)

/小雅

?節(jié)南山之什

○節(jié)南山

節(jié)彼南山,維石巖巖。赫赫師尹,民具爾瞻。

憂心如惔,

不敢戲談。國既卒斬,何用不監(jiān)!

節(jié)彼南山,有實(shí)其猗。赫赫師尹,不平謂何。

天方薦瘥,喪亂弘多。民言無嘉,慘莫懲嗟。

尹氏大師,維周之氐;秉國之鈞,四方是維。

天子是毗,俾民不迷。不吊昊天,不宜空我?guī)煛?/p>

弗躬弗親,庶民弗信。弗問弗仕,勿罔君子。

式夷式已,無小人殆,崿嵰鰜,則無膴仕。

昊天不傭,降此鞠訩。

昊天不惠,降此大戾。

君子如屆,俾民心闋。君子如夷,惡怒是違。

不吊昊天,亂靡有定。式月斯生,俾民不寧。

憂心如酲,誰秉國成?不自為政,卒勞百姓。

駕彼四牡,四牡項(xiàng)領(lǐng)。我瞻四方,蹙蹙靡所騁。

方茂爾惡,相爾矛矣。既夷既懌,如相酬矣。

昊天不平,我王不寧。不懲其心,覆怨其正。

家父作誦,以究王訩。

式訛爾心,以畜萬邦。

○正月

正月繁霜,我心憂傷。民之訛言,亦孔之將。念我獨(dú)兮,憂心京京。 哀我小心,癙憂以癢。

父母生我,胡俾我瘉?

不自我先,不自我后。好言自口,莠言自口。

憂心愈愈,是以有侮。 憂心惸惸,念我無祿。

民之無辜,并其臣仆。哀我人斯,于何從祿?

瞻烏爰止?于誰之屋?

瞻彼中林,侯薪侯蒸。民今方殆,視天夢夢。既克有定,靡人弗勝。 有皇上帝,伊誰云憎?

謂山蓋卑,為岡為陵。民之訛言,寧莫之懲。召彼故老,訊之占夢。 具曰予圣,誰知烏之雌雄!

謂天蓋高,不敢不局。謂地蓋厚,不敢不蹐。

維號斯言,有倫有脊。哀今之人,胡為虺蜴?

瞻彼阪田,有菀其特。天之扤注我,

如不我克。彼求我則,如不我得。執(zhí)我仇仇,亦不我力。

心之憂矣,如或結(jié)之。今茲之正,胡然厲矣?燎之方揚(yáng),寧或滅之? 赫赫宗周,褒姒滅之!

終其永懷,又窘陰雨。其車既載,乃棄爾輔。載輸爾載,將伯助予!無棄爾輔,員于爾輻。屢顧爾仆,不輸爾載。終逾絕險(xiǎn),曾是不意。魚在于沼,亦匪克樂。潛雖伏矣,亦孔之炤。

憂心慘慘,念國之為虐!

彼有旨酒,又有嘉肴。洽比其鄰,婚姻孔云。念我獨(dú)兮,憂心殷殷。

佌々彼有屋,蔌蔌方有谷。民今之無祿,天夭是椓。

哿矣富人,哀此惸獨(dú)。

○十月之交

十月之交,朔月辛卯。日有食之,亦孔之丑。彼月而微,此日而微; 今此下民,亦孔之哀。

日月告兇,不用其行。四國無政,不用其良。彼月而食,則維其常;

此日而食,于何不臧。

燁燁震電,不寧不令。百川沸騰,山冢崒崩。高岸為谷,深谷為陵。 哀今之人,胡慘莫懲?

皇父卿士,番維司徒,家伯維宰,仲允膳夫,

棸子內(nèi)史,蹶維趣馬,楀注維師氏。艷妻煽方處。

抑此皇父,豈曰不時(shí)?胡為我作,不即我謀?徹我墻屋,

田卒汙注萊。曰予不戕,禮則然矣。

皇父孔圣,作都于向。擇三有事,亶侯多藏。

不慭遺一老,俾守我王。擇有車馬,以居徂向。

黽勉從事,不敢告勞。無罪無辜,讒口囂囂。下民之孽,匪降自天。 噂沓背憎,職競由人。

相關(guān)熱詞搜索:詩經(jīng) 散文 詩經(jīng)改編為散文 詩經(jīng)采薇改寫散文

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com