www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

2018年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題:中國(guó)減貧(網(wǎng)友版)|2018年6月英語(yǔ)六級(jí)真題

發(fā)布時(shí)間:2018-10-20 來(lái)源: 散文精選 點(diǎn)擊:

四六級(jí)考試網(wǎng)權(quán)威發(fā)布2015年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題:中國(guó)減貧(網(wǎng)友版),更多2015年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題:中國(guó)減貧(網(wǎng)友版)相關(guān)信息請(qǐng)?jiān)L問大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)。

在幫助國(guó)際社會(huì)于2030年前消除極端貧困過(guò)程中,中國(guó)正扮演著越來(lái)越重要的角色。自20世紀(jì)70年代末實(shí)施改革開放以來(lái),中國(guó)已使多達(dá)四億人擺脫了貧困。在未來(lái)五年中,中國(guó)將向其他發(fā)展中國(guó)家在減少貧困、發(fā)展教育、農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化、環(huán)境保護(hù)和醫(yī)療保健等方面提供援助。中國(guó)在減少貧困方面取得了顯著進(jìn)步,并在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)方面做出了不懈努力,這將鼓勵(lì)其他貧困國(guó)家應(yīng)對(duì)自身發(fā)展中的挑戰(zhàn)。在追求具有自身特色的發(fā)展道路時(shí),這些國(guó)家可以借鑒中國(guó)的經(jīng)驗(yàn)。   China is playing an increasingly important role in helping the international community to eliminate extreme poverty by 2030. China has lifted as many as four hundred million people out of poverty, since the implementation of the reform and opening upin the late 1970s. In the next five years, China will provide supports to other developing countries in reducing poverty, development education, agricultural modernization, environmental protection and medical care, etc.China has seen notable improvements in reducing poverty, and has madeunremitting efforts in promoting economic growth. This will encourage otherpoor countries to strike back challenges when developing themselves. Whenpursuing the developing path with their own characteristics , these countries can learn from China’sexperience.

相關(guān)推薦:

2015年12月英語(yǔ)六級(jí)真題及答案專題

2015年12月英語(yǔ)四級(jí)真題及答案專題

2015年12月英語(yǔ)六級(jí)成績(jī)查詢專題

2015年12月英語(yǔ)四級(jí)成績(jī)查詢專題

相關(guān)熱詞搜索:2018年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題:中國(guó)減貧(網(wǎng)友版) 2015年12月份六級(jí)真題 17年12月英語(yǔ)六級(jí)真題

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com