www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

試析傣文翻譯在當(dāng)今傣族地區(qū)的作用

發(fā)布時間:2018-06-22 來源: 日記大全 點擊:


  摘 要:在傣族自治區(qū)域內(nèi)應(yīng)用的傣文歷史悠久,族內(nèi)地位高于目前普遍使用的漢語,但在社會上的應(yīng)用范圍與近年來的發(fā)展卻遠(yuǎn)不及漢語。傣語作為民族自治區(qū)域內(nèi)的傳統(tǒng)語系,需要與當(dāng)今國家與社會的進(jìn)步保持一致發(fā)展態(tài)勢,在實際社會生活中運(yùn)用起來,延伸至族內(nèi)的方方面面的使用范圍,才能保護(hù)和發(fā)揚(yáng)傣語。
  關(guān)鍵詞:傣文翻譯;傣族地區(qū);作用
  一、傣文應(yīng)用的現(xiàn)狀
  1、社會應(yīng)用邊緣化
  在漢語引入傣族地區(qū)前,傣文廣泛應(yīng)用于當(dāng)?shù)馗黝I(lǐng)域,如教學(xué)、醫(yī)療、佛法傳播以及區(qū)域內(nèi)的日常交流等方面。而隨著傣族地區(qū)漢語使用度的廣泛提高,傣文的運(yùn)用日趨衰落、減弱,目前僅在特定的文化環(huán)境中出現(xiàn)。
  2、傣文普及率降低
  以往傣族男孩學(xué)習(xí)傣文的途徑是通過出家后學(xué)習(xí)佛法教義這種寺廟教學(xué)的方式,而現(xiàn)如今全國統(tǒng)一實施的義務(wù)教育,打破了當(dāng)?shù)貙W(xué)童學(xué)習(xí)傣文的傳統(tǒng)途徑,而對于傣文的教育上還存在盲區(qū)使教學(xué)形式化,存在教育力度不足的問題。另外隨著社會經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,出家的這一傳統(tǒng)習(xí)俗也逐漸被拋棄,學(xué)習(xí)傣文方式的退減,傣族的青年人群中掌握應(yīng)用傣文的人就更少了。
  3、高程度的漢化融合
  傣族區(qū)域人民居住的地理位置四散,且多與漢族或其他民族雜居,隨著這種情況的深入,漢化的程度也逐漸提高,其他小語種之間也難以溝通交流,傣文無法在相應(yīng)的空間內(nèi)突破局限發(fā)展,漸漸的其應(yīng)用也失去了封閉的傳承環(huán)境。
  4、傣文發(fā)展滯后
  由于漢語使用人群的廣泛、漢語語種的成熟發(fā)展度,以及傣族地區(qū)社會、經(jīng)濟(jì)發(fā)展的滯后,以上三種現(xiàn)象造成了傣文在新時代背景下,新名詞詞匯方面更新的滯后。往往傣文在需要運(yùn)用這些新名詞的時候出現(xiàn)無詞可用的尷尬境地,不得不引用漢語來表述。漸漸的傣文的運(yùn)用被限制,達(dá)不到現(xiàn)階段日常使用的需要。加之受到改革開放以來新的社會與經(jīng)濟(jì)活動的影響,漢語應(yīng)用對于傣族地區(qū)人民,尤其是流行文化對青年一代的滲透,使傣文的發(fā)展停滯不前,甚至出現(xiàn)斷層的現(xiàn)象,愈發(fā)衰落了。
  5、多語種人才的缺乏
  傣族作為一個以農(nóng)耕業(yè)為主的民族,即便擁有悠遠(yuǎn)的歷史文化,但其發(fā)展水平相對落后,大眾受教育程度遠(yuǎn)不及交通便利的大型城鎮(zhèn),能夠熟練掌握傣文與漢語的人更是少之又少。正是這些語言人才的缺乏,導(dǎo)致在建立傣文教育的進(jìn)程中遇到阻礙,比如對于教學(xué)教材的編撰、漢語文化的翻譯、純傣文日常教學(xué)等方面。教學(xué)硬件設(shè)施與軟件環(huán)境的不足,都阻塞了不同語種文化間的交流。。
  二、傣族區(qū)域使用傣文翻譯的優(yōu)點及作用
  1、傣文翻譯在傣族地區(qū)的優(yōu)點
  1.1、凸顯民族自治
  語言與文字是劃分不同民族的重要依據(jù),它承載了本民族的歷史與文化。在傣族地區(qū)大力推行傣文的使用與發(fā)展,并作為當(dāng)?shù)毓俜秸Z言,體現(xiàn)出了對民族文化的尊崇與保護(hù),更加顯示出了民族自治的特點。
  1.2、傣族文化的傳承與發(fā)展
  一個民族的文字與語言是其文化中的重要構(gòu)成部分,民族的歷史發(fā)展創(chuàng)造了這一承載方式。語言作為一種溝通工具,傳播文化發(fā)展促進(jìn)相互交流,進(jìn)而呈現(xiàn)出更加豐富深層次的歷史文化,這是一個層層推進(jìn)相互促進(jìn)的發(fā)展方式。傣文作為一種發(fā)展相對完善與成熟的語種,其文化的交流與傳播依附于傣族文字與語言的承載,如歷史悠久的佛教文化。
  1.3、民族向心力的凝聚
  民族的發(fā)展與進(jìn)步離不開族民們的努力,而民族的文字與語言就是一劑加深民族情感、打造民族向心力的良藥。通過傣文翻譯學(xué)習(xí)其他民族先進(jìn)技術(shù),促進(jìn)民族文化融合發(fā)展,了解國家主要發(fā)展計劃與方針,提高民族自豪感。
  2、傣族地區(qū)傣文翻譯的作用
  2.1、傣文翻譯在宣導(dǎo)國家方針精神方面的作用。
  由于傣族地區(qū)人民受教育的普遍性程度不高,大量群眾在未受到教育或受教育時間不長的情況下就投身于農(nóng)業(yè)或是基礎(chǔ)性生產(chǎn)活動中,對外界不良意識沒有一套自我抵御或分析的思想指引,往往容易誤入歧途。因為這部分人群的數(shù)量龐大,嚴(yán)重影響到區(qū)域的發(fā)展與社會治安的穩(wěn)定。傣文翻譯在這方面能起到很好的促進(jìn)作用,對于國家傳達(dá)的文件精神用傣文翻譯再對外宣傳,給傣族區(qū)域民眾講解現(xiàn)階段的國家政策及法律規(guī)范,做好宣傳工作。
  2.2、在社會生活中起到的橋梁作用。
  社會的進(jìn)步、科技水平的日益提高,直接影響著傣族人民的生活。大量有關(guān)的新興行業(yè)與名詞出現(xiàn)在生活里,而作為歷來以農(nóng)業(yè)發(fā)展為主的傣族,其主要語言傣語未能隨著這些社會新形態(tài)發(fā)展而形成相對應(yīng)的表達(dá)詞匯,這時傣文翻譯就發(fā)揮了互通互譯的重要作用。讓傣族民眾可以通過翻譯學(xué)習(xí)到更多促進(jìn)民族發(fā)展的技能與知識,提升民族的發(fā)展水平。
  2.3、傣文翻譯對推動文化發(fā)展的作用。
  輝煌悠久的傣族歷史文化不僅需要在族內(nèi)流傳延續(xù),更需要通過不同形式類型的語言走向族外、走向世界發(fā)揚(yáng)光大。傣文翻譯避免了傳統(tǒng)文化的遺失與消亡,它給傣族以外的人群展示了民族的風(fēng)采,也通過學(xué)習(xí)其他民族的優(yōu)秀經(jīng)驗給傣族的發(fā)展帶來了新鮮的血液,更大程度的豐富了傣族文化的內(nèi)涵。
  2.4、在教學(xué)中起到的作用。
  對于傣族區(qū)域內(nèi)部分學(xué)生對于漢語及傣語的學(xué)習(xí)起到承接作用,通過傣文翻譯加大漢、傣雙語教學(xué)力度,做好低齡人群的教學(xué)工作。如漢語與傣語兩種語言形式互相翻譯各自的優(yōu)秀文學(xué)作品、具有教育意義的材料,相互對照學(xué)習(xí),豐富課外知識的同時,學(xué)習(xí)民族語言。
  文字是歷史的承載與延續(xù),它記錄了民族的歷史與發(fā)展,更是溝通交流的一種主要形式,傣文在傣族區(qū)域內(nèi)發(fā)揮著舉足輕重的作用。隨著國家社會的發(fā)展推進(jìn),帶給國內(nèi)各族人民的變化翻天覆地,伴著這種改變對經(jīng)濟(jì)、文化、生活各方面的滲入,使以往使用環(huán)境相對封閉的傣文在族內(nèi)的地位也帶來了動搖與威脅。對應(yīng)于此,傣文翻譯就必須承擔(dān)起改變這種現(xiàn)狀的重任,作為橋梁承接起不同語種之間的溝通與交互,發(fā)揮出重要作用。
  參考文獻(xiàn)
  [1]殷建民.傣文信息技術(shù)發(fā)展綜述[J/OL].廣西科學(xué)院學(xué)報:1-6[2018-04-08].
  [2]祁雪琴.西雙版納城鎮(zhèn)標(biāo)牌中傣文使用情況調(diào)查研究[D].云南大學(xué),2013.
  [3]劉以.西雙版納傣文研究述評[J].思想戰(zhàn)線,1991(06):48-54.
 。ㄗ髡邌挝唬何麟p版納廣播電視臺)

相關(guān)熱詞搜索:傣族 作用 翻譯 地區(qū) 在當(dāng)今

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com