仲維光:當(dāng)代中國無大師
發(fā)布時間:2020-06-13 來源: 日記大全 點擊:
一.皇帝的新衣:人文領(lǐng)域的變態(tài)
《開放》三月號刊出茉莉?qū)Φ聡吒窦{教授的采訪,又彈起十多年前老題目,中國作家和諾貝爾文學(xué)獎問題,不過,這一次變了調(diào)。這一切令人感到人生的可悲和荒誕。
某某候選諾貝爾文學(xué)獎,這一傳說已經(jīng)多年。在這個傳說風(fēng)頭正健的時候,居然沒有人敢于出來說不。大學(xué)、基金會,一些報紙和刊物,乃至一些著名的知識分子、教授,甚至壓寶于此。那些不入流的散文和詩,在各個刊物上如入無人之境,真的如皇帝的新衣那樣。到今天,居然在中文中,“諾貝爾獎候選者“成為了一個頭銜,成了詩人的新衣。
在文學(xué)領(lǐng)域中,詩人的新衣比世俗社會中皇帝的威力還大。問題出在什么地方呢?十幾年前,漢學(xué)家們的鑒別力哪里去了呢?中國知識界的鑒別力又在哪里?!
《開放》四月號刊出曹長青寫的文章,鞭辟入里地揭示了那些萎縮,偶爾有呻吟的大師們的真相。然而,人們也會要問,大師們難道能被豢養(yǎng)?!豢養(yǎng)能養(yǎng)出大師?!
豢養(yǎng)和大師是絕對不可同日而語的。但是,有一點可以肯定:大師絕對不會象張承志、梁曉聲一類人如魚得水。知識的追求,生命的追求,“大師“所具有的“才能“和“感覺“必然使他們感到彷惶、孤獨,痛苦不堪。帕斯捷爾納克如此,肖斯塔科維奇如此,索爾仁尼琴也如此......。
即使是生活在一般社會的作家,雖然在一定程度上有出版言論自由,但是,知識和生命的追求與塵世現(xiàn)實的沖突,依然使他們絕望?ǚ蚩ㄈ绱耍C魍绱,加繆也如此......。
當(dāng)代中國無大師,因為它不會容忍任何與共產(chǎn)主義文化相悖的文化現(xiàn)象存在,因此,在共產(chǎn)主義制度下成名的“作家“和知識分子,及其作品,一般來說都是值得分析的。但是,最近二十年來,在海外和中國大陸有可能做出一些交流的時候,包括漢學(xué)家在內(nèi)卻沒有人進行這樣的分析研究工作。近年來在大陸掀起的潮流則是打掉真正的大師,如魯迅、陳寅恪,取而代之,對于如此還不盡他們意的漢學(xué)家則放肆地攻擊謾罵。這是不可避免的趨勢,沒有人對皇帝的新衣表示異議,就會有更惡劣的發(fā)展。
錯位的中文世界,幾近荒誕,究竟問題出在什么地方?
二、聰明的夏志清,錯位的時空
冷戰(zhàn)初期,左派,尤其是在文化、知識界中,借助三十年代、四十年代的勢頭,及二次大戰(zhàn)后形成的社會主義陣營,在整個世界上繼續(xù)占據(jù)強有力的影響。正是在這個時候,夏志清先生,寫下了《中國現(xiàn)代小說史》。在這部書中,夏志清先生第一次把張愛玲和錢鐘書作為文學(xué)家,給予超乎尋常的評價。他認為,張愛玲的《秧歌》是部不朽的小說,《金鎖記》是“中國從古以來最偉大的中篇小說》。認為,他們兩人是“今日中國最優(yōu)秀最重要的作家!霸谀莻時代,夏志清先生能夠突兀拔起,提出這種看法,表現(xiàn)了他超乎尋常的判斷力、才智和勇氣。這無論在當(dāng)時,還是在其后,應(yīng)該說對人們在文學(xué)和人生上的追求肯定都是一種力排眾議的促進。但是,夏志清先生當(dāng)時可能沒有料到,他的這些正確判斷在此后幾十年后竟然要自己為它下注腳。
其實,聰明的夏志清先生可能只是在轉(zhuǎn)瞬之間沒有料到世間對他的著述的另一種反應(yīng)而已,讀者只要稍微留意,就會發(fā)現(xiàn)夏志清先生其后的微妙變化。
在張愛玲死后,他在悼念張愛玲的文章中,夏志清先生幾乎是自言自語地為他的這一論述辯護,“早在1957年、1961年,我挑選張愛玲為’今日中國最優(yōu)秀最重要的中國作家’,一點也沒有錯。(當(dāng)時大陸文學(xué)不值得一讀;
臺灣作家間,只有姜貴的《重陽》和《旋風(fēng)》可同張愛玲的《秧歌》、《赤地之戀》相抗衡,但短篇小說他寫得極少,也無法同《傳奇》相比的。),本來這種評價對于當(dāng)時在海峽兩岸聲望正如日中天的張愛玲,是不必辯護的,然而,多年來夏志清先生一直用這種方法暗示他還有話要說,這一次在張愛玲去世的悼念中,聰明的夏志清先生終于說出在這辯護后的另半句話。
“’古物出土’愈多,我們對四、五十年代的張愛玲愈表示敬佩,同時不得不承認近三十年來她創(chuàng)作力之衰退,為此,我們公認她是名列前四、五名的現(xiàn)代中國小說家就夠了,不必堅持她為’最優(yōu)秀最重要的作家’“。
也許在他成長的那個時代,夏志清先生就不必再把這句話牙青口白地說出來,但是,不幸,《中國現(xiàn)代小說史》蜚聲于另一個時代,一個才能匱乏的中文世界,一個沒有天才和大師、庸碌的時代。對張愛玲和錢鐘書的評價到了這樣一個時代,就自然走了味。
張愛玲的不凡之處在于,在四十年代,左派,革命文學(xué)甚囂塵上的時候,她寫出那種純粹文學(xué)性的作品,描述出那個時代。和那種充滿革命口號和革命情操,帶有非文學(xué)眼鏡描述社會的作品相比,張愛玲是出類拔萃的。
張愛玲的不凡之處還在于她的中文文字的功底,她的文字干凈清新,然而,人們不應(yīng)忘記,和前輩作家相比,五四以來新文學(xué)運動,白話文發(fā)展已經(jīng)有幾十年了。至于對社會的觀察和生活的感受,張愛玲也有她的聰明獨到之處。這一切,到五十年代,雖然張愛玲并沒有更多的力作問世,卻由于時代更加矮小,愈益顯示出張愛玲的卓越。但是,生在特殊時期,生在中國的張愛玲,如果離開政治和社會純粹評價她的文學(xué)價值,她卻最多不過是在文學(xué)的基本要求上加上了一點自己的聰明而已。也許這就是生活在黑暗時期,停滯時期的特點,作家花費最大量的氣力做的是,克服各種對文學(xué)的扭曲,而不是文學(xué)的創(chuàng)作。這對作家來說是一個悲劇,對評論家來說是一個危險。如果把各種停滯時期作家的相對努力絕對化,那就不僅會損害作家的本來意義,也會影響到轉(zhuǎn)型時期的氣氛。
作為一個作家,張愛玲純熟地掌握了文字和文學(xué)的基本技巧,但是,和托爾斯泰、托斯妥也夫斯基、海明威、卡夫卡等大“家“或稱文學(xué)大師相比,和中國的曹雪芹、魯迅等大師相比,張愛玲是一個通俗作家。張愛玲的作品,以及她的名言“成名要早“和她處心積慮的塵世生活,都使我們看到,她的觀察和描述清新,擺脫了社會和環(huán)境的束縛,然而,卻遠遠沒有超越社會和人生。作為作家和一般人的張愛玲的最大的特點是一個“俗“。這個“俗“字既使她寫出活生生的生活,讓人們看了叫絕,心跳,又使她追求塵世生活的各種“噱頭“,戲劇性效果。這個“俗“既使她在文學(xué)上取得了巨大的成功,又使她終于寫不出任何超越時代的,象《紅樓夢》、《戰(zhàn)爭與和平》、《安娜·卡列妮娜》、《永別了武器》、《審判》,那樣的傳世作品,也使她終于不能和魯迅同日而語。
本來,張愛玲的“俗“在這個時代的意義在于對抗革命文學(xué)、左派文學(xué)對文學(xué)的褻瀆,還文學(xué)于它的真正面目,還人們以真正的生活。而在這種意義上,這個“俗“字和“真“字是血肉相連的。夏志清先生對張愛玲的評價正在于此。然而,夏志清先生對張愛玲的推崇,和張愛玲到了下一代人手里,卻只剩下一個俗。經(jīng)過半個世紀,革命文學(xué)、左派文學(xué)已經(jīng)深入到人們骨髓,這甚至包括港臺和海外的作家,它沒有消退的意思,而是輾轉(zhuǎn)到“庸俗“來維持自己的存在。繼革命文學(xué)、左派文學(xué)對文學(xué)和人們精神的閹割之后,居然張愛玲的“俗“字今天也成為那批文人繼續(xù)閹割文學(xué)和人們靈魂的一把刀。
至于錢鐘書及其作品《圍城》也是如此。錢鐘書智力超人,但是,學(xué)術(shù)和文學(xué)成就卻并不是一個僅僅依靠記憶的活動。它其中融有對生活的愛,追求和創(chuàng)造。它不是知識的陳列,而是一種洞穿和超越。就其文學(xué)價值,《圍城》甚至不能和張愛玲的作品相比,至多是一部票友作品。但是,錢鐘書的這部文學(xué)作品,在那個時代卻確實具有意義。也許應(yīng)該說它具有很大意義,然而也只是在那個時代。
一個旋律適合一個環(huán)境場合,時空錯位就會產(chǎn)生不同甚至相反的效果,尤其是在特殊時代產(chǎn)生的旋律。
夏志清先生對張愛玲和錢鐘書的作品的評價都沒有錯,但是,時空錯位,幾成荒誕。人們至今仍然在讀百年以前,乃至數(shù)百年以前的大師的作品,《紅樓夢》、《紅與黑》、《復(fù)活》,人們可以預(yù)見百年以后,人們還會喜愛《阿Q正傳》,《喪鐘為誰而鳴》、《城堡》、《局外人》和上述作品。但是,在夏志清之后,突然被中文世界吹捧到頂點的張愛玲和錢鐘書,哪部作品能夠和前述作品相比。以后也許會有人讀他們的作品,但是,這些作品卻都是只具有時代的意義,它們沒有超越時代,沒有刺穿人性和參透人生的驚心動魄。那時,人們就會看到夏志清之后的喧噪,幾近荒謬。
其實,夏志清之所以不得不面對這樣一個庸碌的、沒有大師的時代,也幾乎是必然的。雖然在西方的多元社會中能夠造成有左派傾向的“大師“,但是,究其本質(zhì):其文字、概念、思維方法,對文學(xué)和生活的認識,革命文學(xué),左派文學(xué)卻不可能造就正常的文學(xué)和生活氣氛,不可能造就大師。左派文學(xué)生于病態(tài)的環(huán)境,造就病態(tài)的時代。經(jīng)過三十年代、四十年代、五十年代,從左派文學(xué)發(fā)展到極權(quán)主義文化的全面統(tǒng)治后,沒有深刻、痛苦的反叛和反省,繼之而來的不是侏儒當(dāng)?shù)啦攀枪质隆?
失去個性,失去靈魂和精神的左派文化,極權(quán)主義文化所培養(yǎng)的知識分子,有能力接受的只有“庸俗“。當(dāng)代大陸文化,及其知識分子淋漓盡至地表現(xiàn)了這種特點。
三.漢學(xué)家的兩把刀,錯位的學(xué)術(shù)
海德堡大學(xué)瓦格納教授在訪談中說,中國知識分子不承認西方的影響。其實,恰恰相反,反觀八十年代中國知識界和知識分子的活動,他們不僅重視、承認西方的影響,而且很知道如何利用這種影響。
從四九年到七九年,中國大陸社會整整“完全“封閉了三十年。它名副其實地是社會封閉、政治封閉、思想封閉、文化、知識封閉。誠如瓦格納教授在有一次和筆者討論時所說的那樣,這種封閉沒有知識分子的配合、協(xié)作,是不可能成功的。
細點八十年代中國大陸成名的一些年青知識分子,人們必須承認,西方漢學(xué)家協(xié)助造就了八十年代以后大陸的知識氣氛。
當(dāng)代西方漢學(xué)家在西方社會中是一個很獨特的群體。一方面和前述所呼應(yīng)的竟然是,西方漢學(xué)家中有很大一部分是左派,甚至是極端的左派、毛澤東主義分子。另一方面由于漢語的艱難,很多學(xué)語言出身的“漢學(xué)家“,在哲學(xué)、政治學(xué)、社會學(xué)、文學(xué)等專業(yè)卻不是行家。這一點尤其在歐洲尤為顯著。在美國,對中國各類問題的研究是分散在各問題相應(yīng)的專業(yè)系或研究機構(gòu)中,在歐洲則一攬子都在漢學(xué)系中。這為真正的研究造成了很大的局限!
最后值得一提的就是,漢學(xué)很多時候已經(jīng)不再是傳統(tǒng)意義上的漢學(xué),即不再是對中國經(jīng)、史、名物、訓(xùn)詁、考據(jù)之學(xué)。
前輩史家傅斯年先生曾經(jīng)說,漢學(xué)的中心是在中國,當(dāng)代人類學(xué)家張光直在接任臺灣中央研究院副院長時說,“要“把中研院辦成當(dāng)代漢學(xué)中心。這一細微變化就是近一個世紀來中國知識分子思想起伏的結(jié)果。它值得人們思索的是,不是學(xué)術(shù)成果造成這種結(jié)果,而是西方在政治和物質(zhì)實力的強勢,和中國知識界的心態(tài)。因為,且不論對中國文字典籍的掌握,漢學(xué)家仍然遠不如中國知識分子(包括港臺海外),即便說到漢學(xué)家所正確看到的、且鄙視的,當(dāng)代中國大陸知識界的最糟糕的思想方法問題,即治學(xué)方法問題,那也是如本文所述,是西方左派,“來自西方“的“共產(chǎn)黨文化“影響的產(chǎn)物。而中國知識界的不正常的心態(tài),盲目崇洋心態(tài)卻是近百年來的某一部分知識分子努力的結(jié)果。它甚至滲透到社會的每一個角落。到如今,要想使中國知識分子、一般民眾在對待西方時恢復(fù)正常心態(tài)已是一件非常困難的事情。
當(dāng)漢學(xué)家現(xiàn)在轉(zhuǎn)而用另一把刀來批評中國知識分子分子時,中國知識分子當(dāng)然不應(yīng)該拒絕這些批評,但是,漢學(xué)家們應(yīng)該想到,一些被某些漢學(xué)家所看不起的“學(xué)養(yǎng)“不足的大陸知識分子名人,漢學(xué)家們對于他們的成名起了很大,甚至是決定性的作用,即便那些共產(chǎn)黨輿論制造出來的名人,如嚴家其、金觀濤等人,漢學(xué)家們不也沒有任何批評地進行了推波助瀾的工作嗎!
盡管事過境遷,但是,在時間的流逝中自圓其說并非容易的事情,象夏志清先生那樣說了聰明話的人還要亡羊補牢,更遑論其他了。
瑞典的馬悅?cè)幌壬诎耸甏┢谠?jīng)說,北島創(chuàng)造了全新的中文語言,顧城是一首會走路的詩,楊煉繼續(xù)了先秦。
其后馬悅?cè)幌壬笙闹厩逑壬菢,婉轉(zhuǎn)地提到他和北島談起三十年代中國詩人的詩歌,北島顯然不了解。
現(xiàn)在,在瓦格納教授的談話中,關(guān)于諾貝爾文學(xué)獎,他說,“如果你問馬悅?cè)凰救讼氩幌虢o一個中國人頒獎,他會說北島可以,但是如果你繼續(xù)施壓追問,他也許會說,在差不多一百多個人可以獲獎時,可以提這個北島。但是如果你縮小到五十個、二十五個或者五個人,甚至一個人中,我想,即使由馬悅?cè)灰粋人做決定,(點擊此處閱讀下一頁)
這個獎也不會頒給北島。你看北島的詩也有很大的問題,他最早的詩有很超脫的獨立性,他的意象和比喻個性很特別,但是兩三年以后,基本上重復(fù)原來的意象,新的發(fā)展很少。北島沒有前進,許多中國作家也都是這樣重復(fù)自己。倒是有許多中國畫家到了西方,有了很大的突破!埃ā堕_放》,99年3月號,“中國作家沒資格拿諾貝爾獎“)
對同一個北島和這一代詩人,美國哈佛大學(xué)的李歐梵先生則在他為北島詩集寫的序言《午夜歌手—談北島的詩》中有另一種論述。(臺北,《聯(lián)合報》副刊,95年10月10日、11日)對于北島前期作品《回答》一詩,他說,
“我認為這只是幾句口號,而不是詩。當(dāng)然,念起來,用北京青年那股京片子腔調(diào),’我—不—相—信!’(重音應(yīng)該放在’不’字,并故意拉長)這幾個字的挑戰(zhàn)—甚至造反—的表情十足,令人想起了’反權(quán)威’、’反封建’的教條語境,但是純以詩的立場來讀—至少從一個外界的旁觀者而言—就有點索然無味了。“
“我們很容易在北島早期詩中看到他那一代人的一個共同特征:慣用宏大的抽象名詞(譬如時代、歷史、真理)和充滿激情的意象(如大火、燃燒)以及與大自然有關(guān)的字眼(如太陽、雷電)!
“對我而言,一個詩人最珍貴的一點是他作品的特色和視野,所謂自成一體,對北島這一代人真是談何容易,因為我認為詩人的風(fēng)格不能建立在藝術(shù)的真空,而必須和其所處的文化和語言作不停的’對話’。北島這一代人的文化資源是貧乏的,成長于文化大革命之中,無從接觸中國傳統(tǒng),僅能偷偷地從早年翻譯的西方文學(xué)(當(dāng)時是’內(nèi)部’讀物)中找尋滋養(yǎng),并用之來對抗主宰一切生活的’毛文體’。然而,在這種環(huán)境下,語言的自覺性變成了一個頗為困難的問題:什么才是詩的語言?什么才是詩人自己的語言?文學(xué)的語言和現(xiàn)實的語言關(guān)系如何?又如何從現(xiàn)實中引申出詩的語言?這一連串的命題,當(dāng)我在一九八六年在上海的一個學(xué)術(shù)會議中提出的時候,有些大陸的當(dāng)權(quán)作家對我頗為反感,而那些對我的看法有反感的人當(dāng)然更不滿意《今天》所刊出的所謂’朦朧詩’,并斥之為艱澀難懂,而我卻覺得這些年輕詩人正在作語言上的初步嘗試,《今天》上的很多詩都是習(xí)作,并不完全成熟。而恰在此時,西方漢學(xué)家發(fā)現(xiàn)了北島,一時驚為天人,視為奇才,并附帶把《今天》雜志視為’地下刊物’,吹捧有加。我雖忝為’漢學(xué)家’,卻自視為北島的諍友,默默地看他在詩作中掙扎,當(dāng)然我的基本態(tài)度是同情的,但也在文章中不乏批評!
他認為,北島在近期作品中得到第二次解放,逐漸有了“比較完整的’個人’—一個詩人的’主體’!氨睄u“近期的詩寫得越淡,味道反而越濃“,“希望臺灣的讀者不要以臺灣的尺度來衡量它,而以開放的藝術(shù)眼光胸襟和情感,來體會它內(nèi)中的深意!
漢學(xué)家之間的這種矛盾之處如何解釋呢?它不是看法不同,而是根本評價的改變和矛盾,是基本評價的轉(zhuǎn)向。同樣的現(xiàn)象也出現(xiàn)在對八十年代以來的大陸文學(xué)的評價上。近年來顧賓先生對傷痕文學(xué)以來的中國文學(xué)的負面評價曾經(jīng)招致大陸報紙的攻擊。然而,把張賢亮、王蒙、諶容、張潔、叢維熙、張抗抗、戴厚英等人作品捧為上品,介紹給西方讀者的不就是這些漢學(xué)家嗎!而某些作家,及中國的輿論又借助這些海外聲名更上一層樓。
下文我們將要具體分析的北島,誠如李歐梵先生所說,被漢學(xué)家們“驚為天人“,是漢學(xué)家們制造出來的著名詩人的一個典型的例子。北島則也心領(lǐng)神會地愛護培養(yǎng)他和漢學(xué)家們的關(guān)系。
其實何止北島,大部分靠漢學(xué)家出名的朦朧詩人都會非常油滑地在漢學(xué)家中混,既知道如何“唬住“漢學(xué)家,又知道如何和他們周旋。歷史最具有諷刺性的是,在任何時期的人類社會中都是最不諳時勢的詩人,卻居然被封閉社會和漢學(xué)家共同制造出來一個最世故油滑的群體—“詩人群體“。這在中國歷史上是從來沒有過的。
事實上,人們只要稍微有一點研究能力,進行一點研究,就可以看到,北島語言蒼白,楊煉不了解先秦,顧城只會裝腔作勢,待到裝不下去,就只有裝瘋殺人。
問題不是漢學(xué)家向西方介紹了中國什么,而在于他們是如何向西方人推薦這些作品的,如果推薦這些作品為諾貝爾獎候選,如果不加批評地推薦上述作家和傷痕文學(xué),看不到它的過渡性質(zhì),那當(dāng)然就會倒西方讀者的胃口,從此不再注視、關(guān)心中國文學(xué);
當(dāng)然會讓人們感到受了欺騙;
當(dāng)然會產(chǎn)生錯位:學(xué)術(shù)錯位與人格錯位。
如果當(dāng)年介紹他們,或邀請他們出國時,就讓他們和人們清楚:他們已經(jīng)不是中國傳統(tǒng)文化的代表,他們的語言和寫作方法上基本上是極權(quán)主義文化的產(chǎn)物,通過他們可以看到共產(chǎn)黨中國社會的動態(tài)和某些變化。也就是漢學(xué)家如果用一把刀,而不是二把刀來對待中國文學(xué),那么就不會有今天的變態(tài)反應(yīng)出現(xiàn),北島也不會為“候選“諾貝爾文學(xué)獎而弄得自己筋疲力盡,顧城也不會去殺人。這種人格錯位的悲劇,自己也不知道自己是什么人,是漢學(xué)家協(xié)助建立的。中文世界的“皇帝的新衣“是漢學(xué)家們協(xié)助裁剪的。
之所以會如此,一是由于漢學(xué)家們對中文的掌握程度,二是由于漢學(xué)家對中國詩歌和西方詩歌的修養(yǎng),三是由于文化差異,漢學(xué)家們無法正確把握中國“詩人“的人格和為人技術(shù)。其四就是左派漢學(xué)家自身存在的學(xué)術(shù)和思想問題。這是一種錯位的學(xué)術(shù)
對于左派漢學(xué)家,確實,人們不能武斷地說,他們之中的很多人是由于能力問題,接受不了嚴格的、分析的,必須步步扎實的“啟蒙“主義的經(jīng)驗和理性的方法,而選擇了這種整體式的思想方法。確實,人們也不能說,他們天生地是西方社會的失意者。但是,人們能夠說的是,如果他們在學(xué)生時代,出于憧憬,誤信了馬克思主義,毛澤東思想還是可以理解,那么,他們在其后到過中國,看到過文化大革命,了解到東方的極權(quán)主義,仍然對極權(quán)主義及其文化沒有認識,那就令人遺憾了。事實就是如此,從歌頌中國的文化大革命毛澤東思想到推崇傷痕文學(xué),從八十年代初期到今天,某些漢學(xué)家從來也沒有離開過中國官方和官方認可的知識界和文學(xué)界,從來對極權(quán)主義的中國沒有過任何分析。從另一方面說,西方的這一代左派,生長于冷戰(zhàn)時期的左派,就其才能和勇氣也是不能和其前輩相比的。
但是,說到底,漢學(xué)家們這么“敢“講話,除了在西方了解中國的人極少以外,還有很重要的一點是,中國知識界“寵“他們和“騙“他們的結(jié)果。
左派文化,兩把刀的漢學(xué),不可分割地糾織在一起對當(dāng)代中國文化仍然產(chǎn)生著巨大的,難以名估的影響,當(dāng)代中國無大師和這種影響有著很深的關(guān)系。如何能擺正我們自己的心態(tài),既吸收漢學(xué)家們由西方社會所帶來的好的方法,又能排除掉那種由于我們的自卑而帶來的二把刀的影響,還要避免義和團心態(tài),對中國知識分子實在是一個很大的課題。
相關(guān)熱詞搜索:當(dāng)代中國 大師 仲維光
熱點文章閱讀