韓國:漢字命運20年
發(fā)布時間:2020-04-11 來源: 日記大全 點擊:
韓國經濟界特別是大企業(yè)在錄用新員工及老員工升職時對漢字水平漢語能力的強調,是韓國社會各界尤其是年輕人重視漢字漢語學習最重要的動力。
漢字如同生命體,也經歷著風雨春秋。韓國是與中國最相近的國家,它也曾是漢字文化圈的一員,甲午戰(zhàn)爭前,韓國重要歷史文化典籍基本上是用漢語記載的。直至1945年朝鮮半島光復前,朝鮮半島南北方的報刊、政府文書都是韓、漢字混用,大約一半是方塊漢字,就像日文中漢字、假名并用那樣。就是在今天,漢字可以說仍無處不在:韓國上流社會人士出席會議時,前面擺放說明其身份的標牌、很多公司機關學校的名稱、標志性建筑物上的標牌、商店的招牌、墓地的碑文、書店里韓文書的書和作者名、社交時互換的名片,還仍然用漢字書寫。
漢字命運在韓國
但在朝鮮半島光復后的數十年里,韓國自動脫離了漢字文化圈,為強化韓文的使用,它中斷甚至廢止了對漢字的使用。盡管在現實中,有些官方文書尤其是法律法規(guī)離開漢字又無法理解,只得另加漢語附件或括號里加注漢字。其結果是,在新一代韓國人中,懂漢字者已經寥寥無幾。
中韓建交后,恢復漢字教育是韓國各界的普遍呼聲。可以從縱向歷史和橫向現實兩方面來分析其必要性。
從縱向考慮,如不恢復漢字教育和使用,韓國人讀不了自己的歷史文化典籍,談不上對韓國文化歷史的傳承。不懂漢字在日常生活中也十分不便,例如許多韓國名勝古跡的名字以及其中的匾額、對聯,都是過去古人用漢字書寫的。
從橫向現實來看,恢復漢字使用更有迫切性。中國目前是韓國最大的商品出口市場,韓國商品出口總額的近20%是輸出到中國,40%(包括中國)輸出到漢字文化圈國家和地區(qū)(中國大陸、中國香港地區(qū)、中國臺灣地區(qū)、新加坡、日本)市場。而且中、日、韓三國之間的貿易額將越來越大。中國還是韓國最大的投資對象國,目前韓國在中國有幾萬家投資企業(yè),最近三年,韓國是中國吸引外資的最大來源國之一。恢復漢字使用,回歸漢字文化圈顯然是韓國政府現實的考慮。
1999年,金大中頒布總統(tǒng)令,宣布在必要時得以在韓文中并書漢字,以確保公務文書能夠準確表達。在交通標志等領域,恢復使用已經消失多年的漢字和漢字標志,讓通曉漢字者一目了然。另外更重要的措施是在中學推行“1800個常用漢字必修教育”。盡管這以后的幾年,在韓國國內始終存在漢字“存廢”之爭,但漢字漢語的使用卻是越來越普遍了,并形成一股不斷升溫的漢語熱。
漢語教育爭次席
2002年4月,以時任教育部長為首的共13位歷屆教育部長通過了《向總統(tǒng)提出實施小學漢字教育的建議書》,敦促道,“為解決目前嚴重的文化危機,恢復國語生活的正;,希望從小學開始實施漢字教育”。時下在韓國,兒童學習漢字的熱情最高漲,不用說上小學就學漢字,就是學齡前兒童學漢字的兒童也不斷增加。2002年韓國語文學會組織的“漢字能力考試”,有40萬人參加,一半是小學生。到2004年同樣的考試,參加人數飆升為104萬,其中有71萬名(68%)是小學以下的兒童。
在韓國高中外語教學中,英語仍然是第一外語。但在第二外語中,漢語有緊追日語之勢。2004年中,韓國教育部對全國3100多所高中進行調查,2002、2003、2004三年選日語作第二外語的學校數分別是1397、1599、1715所。而學習漢語的學校數分別是351、523、631所。據報道,近兩年將漢語作為第二外語的高中數目增加更快,而傳統(tǒng)的高人氣第二外語語種德語和法語卻江河日下,變成了“非人氣專業(yè)”。2005年初,韓國《朝鮮日報》報道說,不少德、法語中學教師不得不半路出家,到中國進修,惡補漢語后,回到韓國改教漢語了。
2005年底,韓國對113所四年制大學中的語言學專業(yè)的15619名學生所學語種進行了調查。結果是:113所大學中,有45所大學(占39.8%)開設了中文系或漢語系,學生為2145名(占13%)。至于韓國開設中文專業(yè)的兩年制?茖W院就更多了。難怪韓國駐華大使有一次反問中國記者,在中國開設韓語系的大學遠遠少于開設中文系的韓國大學,你說“韓流”猛還是“漢風”勁?
須知,在上世紀70年代,偌大一個韓國,只有三所大學開設中文系。近年來,韓國最著名的首爾大學,其外國語學院中文系的招生人數、錄取分數都超過了該院的英語系。在目前韓國大學生失業(yè)非常嚴重的情況下,中文系的學生尋找工作相對容易。
隨著掀起學漢字高潮,學習刊物、參考書市場也熱起來了。近三四年每年增長20%。相關業(yè)界估計要學漢字的人在2005年約有130萬,市場規(guī)?沙^4000億韓元(約4億美元)。
誰是漢字熱推手?
2001年中,韓國全國經濟人聯合會曾組織了“中國經濟考察團”,對中國進行了為期5天的訪問。他們對中國經濟高速增長極為震撼,并認識到,擴大與中國的經濟交往將“悠關韓國的生死”,必須要更多更快地了解中國,培養(yǎng)“中國通”。首先要從認識漢字、通曉中文做起。
五大經濟團體(全國經濟人聯合會、大韓商會、韓國貿易協(xié)會等)2003年底決定,從2004年起,積極建議所屬會員19萬家公司在招聘新職員時進行漢字考試,即以政府指定的1800個常用漢字為準,把《全國漢字能力驗證考試》3級資格(指能認1817個漢字,能寫1000個漢字)作為應聘條件,并根據資格證書的極別擇優(yōu)錄取。
客觀地說,國際化程度高的大企業(yè)的推廣漢字、倡導中文的活動措施更加得力。這些大企業(yè)的掌門人多在五六十歲,甚至70多歲,幼時都學過漢字,對漢字有親切感。排名在前十位以內的錦湖集團、SK集團在90年代初中韓建交后,即開始在錄用新職員時,引進了漢字考試。它們還規(guī)定,如果漢字達不到一定水平,就不能升職。五大經濟團體發(fā)出企業(yè)錄用新員工和員工升職應該增加漢字考試建議后,響應的大企業(yè)不斷增多。連三星、現代汽車、現代重工、大宇綜合機器等韓國主要大企業(yè)從2004年起都陸續(xù)引入了漢字考試。
如韓國企業(yè)的“大哥大”三星集團就規(guī)定,對具有漢字能力三級證書的應聘者加20分!也就是說,有沒有漢字資格證書,有可能決定能否被三星錄用。三星總裁李健熙對學習漢字的重視程度可以說無以復加。他說“如果想了解中國,首先應了解‘漢字’”。而且他自己身體力行使用漢字。在他每個新年向集團職員的致辭中,漢字占了全部文稿的30%。總裁如此,下面則爭相模仿。三星旗下所屬的公司如三星電子、三星信用卡和三星生命保險等集團所有子公司編制的報告中,漢字都占大部分。三星集團還專門編了一本集團內部用厚達421頁的《商業(yè)漢字》,三星職員人手一冊。
韓國企業(yè)還積極展開鼓勵使用標有漢字名字名片的“運動”。具體來說,企業(yè)要求職員通過學習漢字,能夠理解對方名片上的相關信息。這對于一個中斷了漢字教育達20多年的韓國來說,可不是一件容易事。一位企業(yè)界權威人士說“漢字是將東北亞三國帶入同一文化圈的唯一交流手段。漢字水平也是確保韓國企業(yè)競爭力的一個重要手段”。但由于中斷了漢字教育多年,在職場,大學畢業(yè)的新職員漢字水普遍較低,在與漢字文化圈的貿易伙伴交換名片、建立人際關系以及搜集信息等業(yè)務時遇到太多困難,成了在與中、日等漢字文化圈的國家進行商務活動時的“絆腳石”。這個“名片運動”對促進漢字學習和使用無疑是強有力的。
應該說,韓國經濟界特別是大企業(yè)在錄用新員工及老員工升職時對漢字水平漢語能力的強調,是韓國社會各界尤其是年輕人重視漢字漢語學習最重要的動力。(作者為中國社科院經濟研究所研究員,曾任教韓國光州的朝鮮大學)
相關熱詞搜索:漢字 韓國 命運 韓國:漢字命運20年 命運之子漢字圖片 命運之子游戲
熱點文章閱讀