[雙城記]臺灣節(jié)目雙城記2018
發(fā)布時間:2020-04-08 來源: 日記大全 點擊:
中國與越南交雜的歷史,亦是互為鏡鑒。 撰稿•攝影 卞寧(特派記者) 越南是個南北狹長的啞鈴形國家,胡志明和河內(nèi)分別是啞鈴的兩頭。 胡志明靠海,卻是個“江湖”,讓初來者第一腳就能踩出江湖之感。
河內(nèi)有湖,卻是個“大!,讓人一下能安靜下來。
“江湖”就是魚龍混雜。胡志明從第一郡排到第十郡像個城邦聯(lián)盟,市中心既有一棟棟光鮮A級的寫字樓,也有彌漫著廁所臭味與垃圾發(fā)酵酸味的范五老區(qū)。
“大海”就是包容萬象。河內(nèi)的還劍湖是外國背包客的聚居地,望著河心的建筑,那巴掌大一塊湖竟能讀出點吳哥的味道。
對待客人,河內(nèi)更友好;對待商人,胡志明更有魅力。
胡志明的教堂,完好如新;河內(nèi)的教堂,斑駁得不成樣子。
胡志明人有點個看不起首都河內(nèi),那里東西不好吃,也不好玩。河內(nèi)人倒也怡然,“我們不像他們那么看重錢,我們是講政治的!
白天的每個小時,越南航空都有航班穿梭在胡志明與河內(nèi)之間,乘客塞滿了寬體的波音777。胡志明與河內(nèi)都有蝗蟲一樣的摩托車,但胡志明的更野,更奔放。這樣的場景,不由得讓人想起京滬間的互動,想起15年前的中國。
河內(nèi)有個李國師廟很出名,廟邊上有家河粉店,叫李國師粉,也是老字號。去李國師粉,請穿著統(tǒng)一橙色T恤的小妹為你端上1.8萬盾(約7元人民幣)一碗的牛肉河粉,那真是肉薄湯鮮物美價廉的至高享受。不過別高興過頭,李國師不姓李,姓阮,那意思是李朝的御醫(yī)。越南在1853年前一直使用中文,直到法國人來了,一個傳教士依據(jù)當?shù)刂形陌l(fā)音把漢字改成了拼音文字,又采取法語的倒裝,才有了現(xiàn)在的越南語。
摩托車與滿滿的波音飛機一樣,是越南經(jīng)濟騰飛的見證。中國與越南交雜的歷史,亦是互為鏡鑒。
所以,我們要來看看越南雙城。
相關熱詞搜索:雙城記 雙城記 雙城記經(jīng)典語錄 雙城記讀后感
熱點文章閱讀