功夫熊貓啟示【“功夫熊貓”“出口轉內銷”的啟示】
發(fā)布時間:2020-03-01 來源: 日記大全 點擊:
?不完全統(tǒng)計,《功夫熊貓2》的票房在6月巾旬已近5億元人民幣。一方面,有人在抵制這部“披著中國文化外衣賺錢”的美同動畫片;另一方面,“熊貓2”持續(xù)走熱。與此同時,另一種聲音也在不斷擴散:為何我們自己沒能拍出以中國文化元素為題材的動畫大片呢?
熊貓來襲,“中國文化”兩方做
綠眼睛、肥嘟嘟、愛吃包子,這只好萊塢式的中國熊貓阿寶一來到中國,便以一身中國功夫打敗了所有勁敵,贏得了中國觀眾的喝彩和贊賞。
《功夫熊貓》將熊貓與功夫這兩大中圍元素結合起來,以輕松幽默的風格,用純正的中國文化元素為背景,完成了這一創(chuàng)造。雖然正義的熊貓阿寶擊敗邪惡雪豹或沈老爺?shù)墓适驴蚣懿]有跳出老套,但是角色的新鮮組合與前所未見的中華元素大整合,特別是導演巧妙借用許多港產(chǎn)功夫片――從20世紀六七十年代的經(jīng)典片到近年新片的創(chuàng)意并且推陳出新,使關注功夫電影的國內觀眾都能露出會心的微笑。
除了“功夫+熊貓”這兩種醒目的中國元素外,《功夫熊貓》中的中國元素俯拾皆是:太極、面館、廟會、爆竹、寶塔、龍燈、筷子、饅頭,幾乎每一個鏡頭都鋪陳著典型的中國符號;老虎、螳螂、蛇、鶴、猴子,每一樣都在中國武術中找到了對應,整部影片的水墨風格更是讓人神往!靶茇1”中文版中,導演更是刻意請來了成龍、劉玉玲等華人明星的配音陣容,可謂做足了“中國功夫”。
深圳市方塊動漫畫文化發(fā)展有限公司推廣部主任陳中言告訴記者:“《功夫熊貓》之所以優(yōu)秀,之所以能夠打動中國人,是因為一個西方作品,卻通過輕松詼諧的方式闡釋了中國禪宗的一些經(jīng)典內涵:心如止水、大音希聲、無動而靜、大愛之相。這些看似深奧的哲理,被一只肥胖、懶惰卻討人喜歡的熊貓演繹得別有味道!
迄今為止,文化范疇內中國對外輸出最成功的還是功夫。李小龍、成龍、李連杰等武打明星當年的一招一式,我們仍能從熊貓阿寶滑稽打斗的場面中辨認出來,包子、筷子、面條、高蹺都曾是成龍練武或決斗時的經(jīng)典道具,只不過由熊貓耍來,別有一番視覺上的新鮮趣味。
陳中言表示:“盡管由于客觀因素我們的動畫片依然無法與之抗衡,但是我們可以慶幸,熊貓阿寶讓中國的國家文化形象更生動有趣地展現(xiàn)給了全世界。也許因為看了這只胖熊貓的故事,全世界的孩子們都會記住中國這個卉老國家。這是一個挺好的事兒!
我們?yōu)槭裁磁牟怀觥豆Ψ蛐茇垺?
熊貓是我們的,功夫也是我們的,10年前好萊塢就汲取中國元素拍出了《花木蘭》,而我們卻沒有舉一反三,從中國元素中尋找靈感――這就注定了今天再次錯失良機。
好萊塢的商業(yè)頭腦確實精明,在中國奧運年推出以“功夫”和“熊貓”為主要創(chuàng)意元素的動廁片,深得天時、地利與人和。時隔3年,“熊貓2”卷土重來,以更加濃重的中國文化底蘊征服巾圍觀眾!靶茇垺笔侵袊鴩鴮殻肮Ψ颉笔侵袊信,何以電影誕生100多年來,國內動漫產(chǎn)業(yè)就從來沒有好好開發(fā)利用過“熊貓”這一經(jīng)典形象,反倒讓好萊塢搶得了先機?其實,中國動漫產(chǎn)業(yè)的危機由來已久,一個典型的事例是,三國題材被日本的動漫游戲界反復利用,賺足了包括中國在內的全世界的錢。
動畫?本撰稿人吳桐說:“中國經(jīng)典動畫片多改編自文學原著或民間故事,比如《阿凡提的故事》、《大鬧天宮》、《寶蓮燈》、《九色鹿》等等。充分利用故事原型已經(jīng)具備的觀眾緣,為影片發(fā)行打下深厚基礎,這固然是成功經(jīng)驗。然而,這種近似翻拍的改編行為,本身就是國內動漫創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)并不十分完善的體現(xiàn)。產(chǎn)業(yè)鏈薄弱,缺乏鼓勵創(chuàng)新的物質基礎與勇氣,翻拍改編才會成為保守的風尚。”
暨南大學傳播學教授林如鵬也指出:“《功夫熊貓》成功的同時,需要我們認真地反思:為什么我們總是盲目地以為與國際接軌就是投好萊塢所好,重復著5年來的《臥虎藏龍》模式?為什么守著中國傳統(tǒng)文化這樣一個取之不盡的寶藏卻無米下鍋?在這方面,我們有著太多的教訓,《花木蘭》、《功夫之王》,還有奪得奧斯卡金像獎的《無間道風云》,無一不是好萊塢對中國文化的挖掘和借鑒。我們固然對自己的民族文化更為熟悉,但拍出來的東西卻常常不吸引人,有文化無娛樂。而文化這種東西是要‘潤物細無聲’的,我們對于文化的傳承和推廣,應該在不知不覺中用它的魅力去打動人、感染人!
《功夫熊貓》橫掃全球的背后,暴露出的是中國電影制作中,文化把握能力的不足。我們眼下缺少的不是資金,不是技術,不是票房,甚至不是故事,而是發(fā)現(xiàn)力、創(chuàng)造力、想象力,實質則是缺乏對本國文化的深層次理解。
《功夫熊貓》點中了中國動漫軟肋
在《功夫熊貓》的光芒下,國內動漫產(chǎn)業(yè)的軟肋暴露無遺:動漫基地建設過于盲目跟風,缺乏長遠的考慮和規(guī)劃,動漫生產(chǎn)重數(shù)量不重質量,重說教不重娛樂。
美國人動了腦筋,用了5年時間,把熊貓變成了電影,用中國特色元素和中國功夫打進了中國市場。他們編了一個故事,用的全是中國元素;還有就是他們擅長的電腦動漫特技。廣州動漫產(chǎn)業(yè)園的一位業(yè)內人士說,這些動漫我們也會玩,只是整體編導策劃水平與經(jīng)濟實力比不過人家而已,但這也正是兩者之間的差距所在。
搞笑熱鬧的《功夫熊貓》火爆的同時,也把一連串困惑丟給了國內的動畫片創(chuàng)作團隊。據(jù)調查,目前,在中國青少年最喜愛的動漫作品中,日本動漫占60%,歐美動漫占29%,而中國原創(chuàng)動漫只有11%。將近九成的市場被歐美和日本動畫片所占據(jù)。
其實,國外以熊貓為題材的各種文化傳播活動并不鮮見。1972年,日本著名導演高勛和宮崎駿就已經(jīng)拍出了《熊貓的故事》。再后來美國藝術家用各式服飾裝扮中國熊貓,有迷彩服還有美國國旗服,可說是異想天開。
對于國內的動漫文化產(chǎn)業(yè)來說,對本土文化的熟悉程度遠勝過歐美國家,理應更好地利用這一優(yōu)勢,創(chuàng)作出更多更好的國產(chǎn)動漫大片。在我國源遠流長的傳統(tǒng)文化中,還有無數(shù)電影寶藏可以挖掘和利用。
吳桐認為,我國的動畫片并不缺少經(jīng)典形象,無論是已經(jīng)被搬上銀幕的葫蘆娃,還是孫悟空、黑貓警長、邋遢大王,無一不凝結著幾代人的童年記憶。但其潛在的商業(yè)價值還有待于進一步的開發(fā)利用,該如何整合利用和再開發(fā)這些寶貴的文化資源卻是值得探討的一門學問。以近期上映的《葫蘆兄弟》為例,由于走了“品牌再生”的路子,該片的投入雖不大,但經(jīng)典品牌的號召力使其依舊取得了千萬元的票房。
近年來,廣東原創(chuàng)動力推m的國產(chǎn)動畫片《喜羊羊與灰太狼》在國內動漫市場上一枝獨秀!跋惭蜓颉敝鲃(chuàng)人員、漫麗家黃偉明認為,國內動漫一直以來存在重教育、輕娛樂的現(xiàn)象,其實這種以灌輸式教育為藍本制作的動漫,以為可以教給孩子們知識,卻被許多孩子斥為“弱智”,并不受他們歡迎!按蠖鄶(shù)風行世界的動漫作品,都注重其娛樂功能,很少強調‘說教’,如《米老鼠與唐老鴨》、《貓和老鼠》、《機器貓》、《加菲貓》等。它們并沒有刻意去傳達一些教育意義,只是不經(jīng)意地滲透出一些人性的光輝。無論是‘功夫熊貓’還是‘喜羊羊’,它們的成功都證明了這一點!秉S偉明說。
(摘編自《南方》雜志。)
相關熱詞搜索:熊貓 內銷 啟示 “功夫熊貓”“出口轉內銷”的啟示 電影功夫熊貓中的文化意義 功夫熊貓2的文化內涵
熱點文章閱讀