www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

吸血鬼日記劇本

發(fā)布時間:2017-02-12 來源: 日記大全 點擊:

吸血鬼日記劇本篇一:吸血鬼日記第一季20(英漢雙語)劇本

1

00:00:01,370 --> 00:00:03,160

Previously on "The Vampire Diaries"... 吸血鬼日記 前情提要

2

00:00:03,170 --> 00:00:04,990

For over a century, I have lived in secret 一個世紀以來 我一直秘密地生活著

3

00:00:05,010 --> 00:00:06,920

until now. I know the risk,

直到現(xiàn)在 我知道這很冒險

4

00:00:06,980 --> 00:00:07,990

but I have to know her.

但是我必須要認識他

5

00:00:08,060 --> 00:00:09,990

Elena. She's a dead ringer for Katherine. Elena 她簡直就是Katherine的翻版

6

00:00:10,050 --> 00:00:11,800

I want you all to myself.

我想要你只屬于我一個人

7

00:00:11,860 --> 00:00:13,730

Just as he wants me, but I'm the one 他也想要獨占我 但我才是

8

00:00:13,790 --> 00:00:15,390

who gets to make all the rules.

制定游戲規(guī)則的人

9

00:00:15,460 --> 00:00:16,830

Go get the Sheriff. We have a vampire. 去找警長 我們發(fā)現(xiàn)了一個吸血鬼

10

00:00:16,890 --> 00:00:18,030

No. Don't take her!

不 不要帶走她!

11

00:00:18,090 --> 00:00:19,420

You'll be killed along with them.

你會和他們一起被殺

12

00:00:19,480 --> 00:00:21,190

Then let me be killed.

那么讓我也被殺了吧

13

00:00:21,250 --> 00:00:22,660

Damon, We'll get her back.

Damon 我們會把她救回來

14

00:00:22,730 --> 00:00:24,260

Don't you think that you've done enough? 你覺得你做得還不夠嗎?

15

00:00:24,320 --> 00:00:25,840

Stefan's still drinking human blood. Stefan還在喝人血

16

00:00:25,890 --> 00:00:27,250

- Aah! - Stefan!

- 啊! - Stefan!

17

00:00:27,330 --> 00:00:28,250

Stefan.

Stefan啊

18

00:00:28,320 --> 00:00:30,320

Blood brings out what's inside of me. 人血只是暴露出內(nèi)在的我而已

19

00:00:30,400 --> 00:00:32,160

I'm not gonna give up on you, Stefan. 我不會放棄你的 Stefan

20

00:00:32,220 --> 00:00:34,840

- I believe in you. - Stop! Stop!

- 我相信你 - 閉嘴! 閉嘴!

21

00:00:34,890 --> 00:00:37,100

Stop! I'm so sorry.

別說了! 太對不起了

22

00:00:37,160 --> 00:00:40,600

It's ok. You're gonna be ok.

沒什么 你會好起來的

23

00:00:43,600 --> 00:00:48,600

--==圣城家園SCG字幕組bbs.cnscg.com==-- 僅供翻譯交流使用, 禁止用于商業(yè)用途

24

00:00:50,600 --> 00:01:00,600

--==圣城家園SCG字幕組bbs.cnscg.com==-- 協(xié)調(diào): 憂心如熏

時間軸: Lovebeans 轉(zhuǎn)身就忘了

翻譯: *葉* 小FA 板磚兒 星河

校對: 夏天的熏風

25

00:01:14,240 --> 00:01:15,740

Get him in.

把他關(guān)進去

26

00:01:17,740 --> 00:01:19,880

We have to get to the church. They're waiting. 我們得去教堂 他們在等著呢

27

00:01:19,950 --> 00:01:22,520

Circle around that way. I'll distract them. 繞到那邊去 我去引開他們

28

00:01:22,580 --> 00:01:23,940

Go.

去吧

29

00:01:26,450 --> 00:01:27,810

Over here!

在那里!

30

00:01:27,880 --> 00:01:29,410

There's another one! Quick!

又一只吸血鬼! 快點!

31

00:01:29,490 --> 00:01:31,210

Help me!

幫我!

32

00:01:31,280 --> 00:01:33,030 Arm yourselves.

保護好你們自己

33

00:01:41,660 --> 00:01:43,530 Uhh!

嗯!

34

00:01:47,490 --> 00:01:49,020 We don't have long.

我們的時間不多

35

00:01:50,110 --> 00:01:51,390 Katherine.

Katherine嗎

36

00:01:51,460 --> 00:01:52,970 Katherine.

嘿 Katherine

37

00:02:03,660 --> 00:02:05,340 We're gonna get you out of here. 我們會救你出去

38

00:02:06,870 --> 00:02:08,930 Damon, hurry. Hurry.

Damon 快點 快點

39

00:02:11,730 --> 00:02:13,580 Aah!

啊!

40

00:02:13,630 --> 00:02:15,420 No!

不要!

41

00:02:15,480 --> 00:02:18,550 No.

不要

42

00:02:23,310 --> 00:02:25,680 - Damon. - Oh...

- 啊! Damon - 呃...

43

00:02:28,030 --> 00:02:30,420 Come on. Here we go.

快點 我們走

44

00:02:34,720 --> 00:02:36,060 Uhh!

啊!

45

00:02:51,170 --> 00:02:52,410 Stefan.

嘿 Stefan

46

00:02:56,000 --> 00:02:58,370 Stefan.

嘿 Stefan

47

00:02:59,940 --> 00:03:02,950 I love you, Stefan.

我愛你 Stefan

48

00:03:43,950 --> 00:03:48,950 吸血鬼日記 第一季第20集

49

00:03:52,740 --> 00:03:55,400

It's so hard to see him locked up like this. 看他鎖在里面我真難受

50

00:03:55,480 --> 00:03:57,310 You're the one who locked him up. 你就是那個把他鎖起來的人

51

00:03:57,390 --> 00:03:58,870 You helped.

你也幫忙了

52

00:03:58,970 --> 00:04:01,210

吸血鬼日記劇本篇二:吸血鬼日記第一季07(英漢雙語)劇本

1

00:00:00,600 --> 00:00:02,360

《吸血鬼日記》前情提要

Previously on the Vampire Diaries...

2

00:00:02,360 --> 00:00:05,640

一個多世紀以來 我都秘密地活著

For over a century, I have lived in secret until now.

3

00:00:06,040 --> 00:00:08,060

我知道這很冒險 但我必須要認識她

I know the risk, but I have to know her.

4

00:00:08,480 --> 00:00:09,760

你到底是什么東西

What are you?

5

00:00:10,010 --> 00:00:10,950

我是吸血鬼

I'm a vampire.

6

00:00:10,950 --> 00:00:12,270

你說過你不通過殺人來維持生存

You said you don't kill to survive.

7

00:00:12,270 --> 00:00:13,650

動物血能讓我維持生存

Animal blood keeps me alive

8

00:00:13,840 --> 00:00:14,980

但沒有達蒙那么強大

But not as strong as Damon.

9

00:00:14,980 --> 00:00:16,750

-你好 弟弟 -達蒙

- Hello, brother. - Damon.

10

00:00:16,750 --> 00:00:20,180

-斯特凡最終還是坦白了 -離我遠點

- Stefan finally fessed up. - Stay away from me.

11

00:00:20,290 --> 00:00:22,660

這條項鏈里面裝有一種叫馬鞭草的草藥

That necklace contains an herb called vervain.

12

00:00:22,950 --> 00:00:24,270

它能保護你不受控制

It protects you from being compelled.

13

00:00:24,270 --> 00:00:25,860

我會保守秘密 但是

I will keep your secret, but...

14

00:00:25,860 --> 00:00:27,730

我不能跟你在一起了 斯特凡

I can't be with you, Stefan.

15

00:00:28,560 --> 00:00:30,920

-那是什么 -一塊非常重要的水晶

- What is that? - A very important crystal.

16

00:00:30,920 --> 00:00:32,710

你是巫師還是靈媒

Are you psychic or clairvoyant?

17

00:00:32,710 --> 00:00:34,460

確切地說我祖母認為我是一個女巫

Technically gram says I'm a witch.

18

00:00:34,640 --> 00:00:37,090

過去有段時間 這個鎮(zhèn)的人

There was a time when this town was

19

00:00:37,090 --> 00:00:38,730

對于吸血鬼知道得太多

Very much aware of vampires

20

00:00:38,730 --> 00:00:40,300

五具被吸干了血的尸體

Five bodies all drained off blood.

21

00:00:40,450 --> 00:00:41,540

他們回來了

They've come back.

22

00:00:43,730 --> 00:00:45,520

你就是不想死 對嗎

You just don't wanna die, do you?

23

00:00:45,840 --> 00:00:47,620

-她在轉(zhuǎn)化 -轉(zhuǎn)化成什么

- She's transitioning. - Into what?

24

00:00:47,620 --> 00:00:48,100

吸血鬼

A vampire.

25

00:00:48,200 --> 00:00:49,440

我真不明白她怎么了

I don't know what's wrong with her.

26

00:00:49,440 --> 00:00:50,340

-她會沒事的 -不

- She'll be fine. - No

27

00:00:51,700 --> 00:00:53,040

-一切都會好起來的 -薇姬

- We'll all be fine. - Vicky

28

00:00:53,400 --> 00:00:55,200

我會確保她不會傷害任何人

I will make sure that she does not hurt anybody,

29

00:00:55,200 --> 00:00:56,220

埃琳娜 我保證

Elena. I promise you.

30

00:00:57,270 --> 00:00:58,680

-好的 晚些時候見 -再見 兄弟

- All right, later, man. - See you, bro.

31

00:01:32,900 --> 00:01:33,720

嗨 泰

Hi, Ty

32

00:01:35,790 --> 00:01:36,620

薇姬

Vicky?

33

00:01:38,470 --> 00:01:39,780

大家都在找你

Everyone is looking for you.

34

00:01:40,210 --> 00:01:41,310

我知道

I know.

35

00:01:41,530 --> 00:01:43,670

-發(fā)生什么事了 薇 -我好冷

- What's wrong, Vick? - I'm so cold.

36

00:01:43,670 --> 00:01:45,920

你又嗑藥了 大家都認為你嗑藥過量死了

You are on drugs. Everyone thinks you are off on a bender.

37

00:01:45,930 --> 00:01:47,100

我真希望如此

I wish

38

00:01:47,400 --> 00:01:48,980

在森林里發(fā)生了什么

What happened in the woods? Vicki?

39

00:01:48,990 --> 00:01:50,280

為什么那些人都死了

Those kids that were killed.

40

00:01:50,280 --> 00:01:51,600

你看到什么了嗎

What did you see?

41

00:01:56,170 --> 00:01:57,800

我好怕

I'm so scared.

吸血鬼日記劇本篇三:劇本:吸血鬼日記第一季01(英漢雙語)

00:00:01,760 --> 00:00:04,500

過去的一個多世紀 我都秘密地活著 For over a century, I have lived in secret

2

00:00:04,560 --> 00:00:06,730 藏身暗處

Hiding in the shadows,

3

00:00:06,800 --> 00:00:08,234 獨自一人

Alone in the world.

4

00:00:08,960 --> 00:00:11,230

直到現(xiàn)在

Until now.

5

00:00:11,300 --> 00:00:13,930

我是個吸血鬼

I am a vampire.

6

00:00:14,000 --> 00:00:16,100

這就是我的敀亊

And this is my story.

7

00:00:22,930 --> 00:00:25,830

居然開一小時的車去聽那種垃圾音樂 An hour's drive to hear that crap.

8

00:00:25,900 --> 00:00:27,160 根本都算不上是樂隊

You know, it wasn't even a band.

9

00:00:27,230 --> 00:00:28,300 一人抱一把吉他

A guy with a guitar.

10

00:00:28,360 --> 00:00:29,630 每人一小時

An hour each way.

11

00:00:29,700 --> 00:00:30,930 他沒你說的那么差

He wasn't that bad.

12

00:00:31,000 --> 00:00:32,230 風格還挺像詹姆士·布朗特 He sounded like James Blunt.

13

00:00:32,300 --> 00:00:33,630 那有什么不好呢

What's wrong with that?

14

00:00:33,700 --> 00:00:34,750

問題是已經(jīng)有一個詹姆士·布朗特了 We already have a James Blunt.

15

00:00:34,750 --> 00:00:35,875 一個就夠了

One's all we need.

16

00:00:35,875 --> 00:00:37,040 那你為什么還要來

So why did you come?

17

00:00:37,040 --> 00:00:38,960 因為我愛你

Because I love you.

18

00:00:39,030 --> 00:00:40,900 答得不錯

Nicely done.

19

00:00:46,160 --> 00:00:48,330 哪來這么大的霧

What's with all the fog?

20

00:00:48,400 --> 00:00:49,400 剛才還沒有的

It'll clear in a second.

21

00:00:49,460 --> 00:00:51,560 小心

Watch out!

22

00:00:58,060 --> 00:01:00,800 你沒亊吧

Are you ok?!

23

00:01:00,860 --> 00:01:03,830 我們撞到人了 上帝啊

We just hit someone! Oh,my god!

24

00:01:03,900 --> 00:01:06,700

快打電話叫救護車

Call for help.

25

00:01:11,560 --> 00:01:13,700 快接電話 快啊

Come on, come on!

26

00:01:15,500 --> 00:01:17,760 千萬別出人命啊

Please be alive!

27

00:01:20,500 --> 00:01:23,500 哦 上帝啊

Oh, my god.

28

00:01:31,060 --> 00:01:34,330 這里沒信號

There's no signal!

29

00:01:34,400 --> 00:01:37,560 達倫

Darren!

30

00:01:37,630 --> 00:01:39,130 達倫

Darren?

31

00:01:52,767 --> 00:01:54,284 《吸血鬼日記》第一季 第一集

32

00:02:04,000 --> 00:02:06,460

我不該回家來的

I shouldn't have come home.

33

00:02:06,530 --> 00:02:09,200 我知道這很冒險

I know the risk.

34

00:02:09,260 --> 00:02

吸血鬼日記劇本

:12,160 但我別無選擇

But I had no choice.

35

00:02:12,230 --> 00:02:14,860 我必須去認識她

I have to know her.

36

00:02:14,930 --> 00:02:16,960 親愛的日記

Dear diary,

37

00:02:17,030 --> 00:02:18,760 今天將會不同以往

Today will be different.

38

00:02:18,830 --> 00:02:20,700 必須要

It has to be.

39

00:02:20,760 --> 00:02:24,400 我會微笑 讓別人相信

I will smile, and it will be believable.

40

相關(guān)熱詞搜索:吸血鬼 劇本 日記 吸血鬼日記中英劇本 吸血鬼日記7

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com