www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

【方言影視熱播的文化成因】很搞笑的天津笑話方言

發(fā)布時間:2020-02-23 來源: 日記大全 點擊:

  【摘要】近年來,方言影視作品的勃興成為引人注目的文化現(xiàn)象。方言影視劇的熱播,其背后有著深層的文化成因和文化意蘊。   【關(guān)鍵詞】方言影視 文化成因 文化意義   
   從張藝謀的《秋菊打官司》,到馮鞏的《心急吃不了熱豆腐》、馮小寧的《舉起手來》,再到寧浩“瘋狂系列”的《瘋狂的石頭》和《瘋狂的賽車》;從四川方言劇《山城棒棒軍》,到趙本山的東北方言劇《劉老根》、《鄉(xiāng)村愛情》,再到寧財神南北方言混合的《武林外傳》等,形形色色的方言影視,票房、收視率居高不下。葛蘭西曾有言,“如果說每一種語言的確包括有世界觀要素和文化要素的話,那么,也就確實能夠從一個人的語言中估量他的世界觀的或大或小的復雜性”。①方言影視背后,潛藏著何種文化因素,方言影視熱播暗含著何種文化意義?本文對此進行分析。
  一、方言影視熱播的成因
  (一)對百姓生活的真實再現(xiàn)
  方言作為民族文化元素,不僅能夠反映出使用區(qū)百姓的精神風貌,而且能夠真實反映百姓的生活環(huán)境和生活氛圍。方言影視讓百姓自己當演員,用地道的方言講述街坊鄰居身邊發(fā)生的故事,充分展示百姓生活,真實是其廣受歡迎的因素之一。以《瘋狂的石頭》和《瘋狂的賽車》為例,影片運用了多種方言,語言不統(tǒng)一但并沒有嘈雜感,反而使影片中每個人物的特點都更加鮮明。四川、陜西、青島、香港等等,通過方言,在人物身上我們也看到了地域的差異與融合,也映照出現(xiàn)實中的生活狀態(tài):隨著社會發(fā)展,城市里,來自不同地域的人們交融在一起,但依然各具特色。因此,影視中方言的運用,也是影視藝術(shù)源于生活的真實寫照。
  (二)方言的幽默詼諧
  隨著生活節(jié)奏的加快,生活壓力的增大,方言影視中的幽默感帶給觀眾的開懷一笑或許是減壓的有效方式。方言中,包含著大量只可意會,不可言傳的幽默成分,有些方言普通話中難以找到其準確的替代詞。
  (三)明星的加盟
  熱播的方言影視,明星加盟無疑是其受到歡迎的重要因素之一。明星效應表現(xiàn)在兩個層面,一是明星促進了影視的傳播,二是影視的傳播造就了一批新的明星。“明星與其他演員之所以不同,在于話語中構(gòu)成的身份使他們的形象更有身價。這在兩個方面表現(xiàn)出來:一是明星能夠吸引他人對影視劇的資助或投資;另一方面,明星為影視劇穩(wěn)定了一批特定的消費者!雹诿餍且坏┍挥^眾接受,明星再在影視中顯露身影,觀眾就很容易對這個明星塑造的角色產(chǎn)生認同心理,對該影視作品持續(xù)關(guān)注!秳⒗细、《馬大帥》、《鄉(xiāng)村愛情》等電視劇的成功就是借助了趙本山、范偉、小沈陽等著名的小品界明星。同時也推出了一批二人轉(zhuǎn)新星,推動了東北方言劇的發(fā)展。而《武林外傳》通過南北方言的大熔爐,也捧紅了閆妮、姚晨等演員。
  (四)后現(xiàn)代元素的運用
  方言影視作品也帶有濃厚的后現(xiàn)代文化氣息!昂蟋F(xiàn)代”具有顛覆傳統(tǒng)、去中心化、注重享樂、追求“短暫快樂”等特點。以《武林外傳》為例,該劇模糊了時空,劇中人物雖然穿著古裝,生活在古代,卻滿口的現(xiàn)代時尚詞匯。有一集中,白展堂對秀才說:“去,整本《挪威的森林》來看看。”而秀才答道:“拜托,這是什么年代,哪有那么小資的書看!庇秩,女俠郭芙蓉對自己的愛人呂秀才非打即罵,同?蜅S肋h不會缺少郭芙蓉實施的家庭暴力和呂秀才被“排山倒海”痛打的呻吟。這些反傳統(tǒng)和帶有惡搞意味的后現(xiàn)代元素的運用,迎合了當下受眾的心理需求。
  二、方言影視熱播的意義
  (一)展示地域文化
  張阿利在《陜派電視劇地域文化論》一書中指出,地域文化,是在同一地域生活的人們在漫長的歷史生活中,在不斷的物質(zhì)和精神的生產(chǎn)實踐中逐漸形成的具有地域特色的獨特的文化傳統(tǒng)和文化體系。它是一個地區(qū)特質(zhì)文化,具有共同的文化傳統(tǒng)和共同的文化發(fā)展脈絡(luò),是被社會群體公認的具有共同價值的文化;其特征表現(xiàn)為文化形態(tài)的穩(wěn)固性和文化認同的一致性。③人類學家Malinowski曾指出:“語言是精神文化的一部分。語言與文化不可分離。”④方言是地域文化的重要載體,它參與和構(gòu)建著一個地域的文化環(huán)境。方言背后蘊含著地域民族性格和民族風情,方言影視正是融合了各地方言的幽默性和方言所代表的地域文化。
  (二)草根階層的狂歡
  方言影視熱播的重要意義在于它賦予草根階層“狂歡”的權(quán)力。按照?碌挠^點,語言與權(quán)力密切相關(guān),語言里面出權(quán)力,現(xiàn)實是語言的現(xiàn)實,有什么樣的語言就有什么樣的世界。⑤當方言影視中的小人物們操著各自不同的方言訴說著他們的生活時,方言鮮活的草根氣質(zhì)和親和力,讓觀眾覺得銀幕上的小人物生動、親近、自然。需要澄清的是,反映草根階層生活的方言影視,并不是將影視粗俗化。從事方言劇創(chuàng)作也從事理論批評的余紀教授在《“草根”的意義――方言電視劇的價值和定位問題》一文中論述到:“我們不能因為方言劇較少涉及宏大敘事而較多反映雞毛蒜皮,從而就指責它‘粗俗’,而應該分析它在反映雞毛蒜皮的過程中是否體現(xiàn)了真正的人文關(guān)懷。我們不能因為方言劇將下層民眾作為主要的反映對象,并較為真實地重現(xiàn)了他們的生活狀況,就指責它給我們城市的形象抹了黑。如果方言劇不是這樣將筆觸伸向社會的底層,不去正視掩藏在浮華下面的慘淡人生,倒應該視為它的失職,應該看作是假、惡、丑。”⑥
  (三)促進文化的多樣性
  方言影視作品是促進文化多元性的積極因素!白鳛槲幕涣、革新和創(chuàng)新的源泉,文化多樣性對人類的必要性就像生態(tài)多樣性對自然的意義一樣重要”。⑦聯(lián)合國教科文組織的《世界文化多樣性宣言》指出:“在文化多元性的問題上,人們對媒介作為保護社群內(nèi)的文化認同和社會聯(lián)系的重要途徑給予了更多的關(guān)注,特別是媒介在提升推廣地方文化和地方語言中所發(fā)揮的重要作用!痹诜窖杂耙曔@個文化容器里,人們交換著具有相同文化特征的信息,將交織著傳統(tǒng)與現(xiàn)代意義的地方文化通過現(xiàn)代傳播手段層層加強!胺窖允堑胤轿幕w系中重要的文化信息符號。使用方言的群體,往往借助其語言的力量來維護自己的傳統(tǒng)文化,維護群體的親近情感,增強群體的內(nèi)聚力。當面對外來文化的沖擊時,方言也是一種文化自衛(wèi)的語言屏障”。⑧
  (四)推動影視業(yè)的發(fā)展
  影視作品作為文化的重要載體,能夠廣泛、有效和快速地傳播文化。全球化語境下,各種文化不斷碰撞融合。面對美國好萊塢大片席卷全球、“韓劇”來勢兇猛、日本動畫片的咄咄逼人,我國的影視業(yè)受到了相當大的沖擊。鄭洞天先生認為,“能和好萊塢分享市場的影片,大概需要以下幾項基本的品質(zhì):以深切的人文關(guān)懷為基本價值取向,選材上注重貼近現(xiàn)實生活,藝術(shù)上體現(xiàn)民族的情感方式和對民族藝術(shù)傳統(tǒng)的開掘,制作上達到現(xiàn)代水準的視聽效果!雹嵋虼,我們可以在方言作品上多做文章。胡智鋒在其《中國電視策劃與設(shè)計》一書中也認為,在全球化競爭日益激烈的環(huán)境中,本土化應是中國電視主動追求的目標,也是中國電視節(jié)目生產(chǎn)必須采取的戰(zhàn)略和對策。⑩本土化就是地域化,大力發(fā)展方言劇,通過方言影視展示我國的地域文化,也許是中國影視面對全球化競爭的突破口!
  參考文獻
   ①葛蘭西 著、雷雨 等譯:《獄中札記》[M].中國社會科學出版社,2000:234
 、谟嘀疚,《喜劇的成功傳播要素》[J].《湖南大眾傳媒職業(yè)技術(shù)學院學報》,2002,(1)
 、蹚埌⒗:《陜派電視劇地域文化論》[M].中國電影出版社,2008:23
 、苄细Ax:《文化語言學》[M].湖北教育出版社,1991
  ⑤M.Foucaul,The Archaeology of Knowledge and the Discourse on Language,trans,A. M. S. Smith,Pantheon,new York,1971
 、抻嗉o,“草根”的意義――方言電視劇的價值和定位問題》[J].《西南電視》,2001(4)
  ⑦趙世林、曾茜,《原生態(tài)的文化詮釋》[N].《光明日報》,2008-06-04
 、囫、馮利、陳樸:《文化學辭典》 [M].中央民族學院出版社,1988
 、徉嵍刺,《TO BE,OR NOT TO BE――進入WTO以后中國電影生存背景分析》[J].《電影藝術(shù)》,2000,(2)
 、夂卿h:《中國電視策劃與設(shè)計》 [M].中國廣播電視出版社,2004:10-18
  
  (作者:蘭州大學新聞與傳播學院2008級新聞學研究生)
  責編:姚少寶

相關(guān)熱詞搜索:成因 方言 熱播 方言影視熱播的文化成因 韓劇持續(xù)熱播的文化成因 淺談方言節(jié)目的文化意義

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com