www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

【“好一朵美麗的茉莉花”】好一朵美麗的茉莉歌詞

發(fā)布時(shí)間:2020-02-17 來源: 日記大全 點(diǎn)擊:

  改革開放30年來,中國文藝作品在走出國門的道路上經(jīng)歷了漫長的求索。五光十色、異彩紛呈的舞臺(tái)背后是中國文藝界人士將民族藝術(shù)奉獻(xiàn)給世界的艱難與辛勞。當(dāng)我們欣喜地看到中國的民族藝術(shù)被西方接納、認(rèn)可時(shí),應(yīng)當(dāng)分析這些優(yōu)秀文藝外宣作品的成功之道,期待未來有更多的中國藝術(shù)家站在世界的文藝殿堂,贏得更多的喝彩。
  
  《云南映象》――“移動(dòng)式”中國民族博物館
  
  有人認(rèn)為,中國的文藝作品如果想走出國門,唯一的出路是走民族路線。因?yàn)槊褡逦幕遣煌瑖业娜饲楦兄歇?dú)有的天然優(yōu)勢(shì),如意大利人的優(yōu)勢(shì)是美聲,英國人的優(yōu)勢(shì)是芭蕾舞。但是,僅有民族特色的內(nèi)容是不夠的,只有采取國際化的形式和運(yùn)作模式才容易被世界接受,《云南映象》就是一個(gè)典型的例子。
  《云南映象》取材于中國云南少數(shù)民族舞蹈,選取當(dāng)?shù)厝罕娧輪T,展現(xiàn)原汁原味民族風(fēng)情。《云南映像》被推廣到海外,如同把一座經(jīng)典而獨(dú)特的“中國民族博物館”搬運(yùn)到國外,呈現(xiàn)給西方觀眾。
  2004年11月,《云南映像》首次隨中央外宣辦、國務(wù)院新聞辦參加為配合國家領(lǐng)導(dǎo)人訪問南美而主辦的“感知中國――中國文化南美行”中外文化交流活動(dòng),遠(yuǎn)赴巴西、阿根廷演出,拉開了國際巡演的序幕!对颇嫌诚瘛吩谑ケA_和布宜諾斯艾利斯演出近十場,得到了當(dāng)?shù)赜^眾的喜愛,演出幾乎場場爆滿,南美數(shù)十家主流媒體對(duì)此進(jìn)行了追蹤報(bào)道。
  
  “本土化”改編演出內(nèi)容
  
  《云南映像》在南美演出成功后,在國際上產(chǎn)生了轟動(dòng)的反響,國際演出商競相向劇團(tuán)提出了合作意向。在接下來兩年的時(shí)間里,劇團(tuán)安排了大概200多場國際演出。為了讓海外觀眾與《云南映象》產(chǎn)生共鳴,劇團(tuán)對(duì)節(jié)目內(nèi)容進(jìn)行了大膽的“本土化”改革。
  首先,是給《云南映象》改名,英國文學(xué)家詹姆斯?希爾頓在其著名小說《消失的地平線》中描寫了人間仙境香格里拉,劇團(tuán)利用這部小說在西方的深遠(yuǎn)影響,將《云南映像》改名為《香格里拉》。其次,是在節(jié)目內(nèi)容上的變革。一是節(jié)目長度由原來2小時(shí)45分鐘縮短為工小時(shí)40分鐘左右,以適應(yīng)國外觀眾的觀賞習(xí)慣。二是歌舞集的第一場《太陽》被刪除,主要是由于演出所用的各種鼓由于體積太大,進(jìn)不了飛機(jī)艙門,無法運(yùn)抵國外。這是一條不容忽視的經(jīng)驗(yàn),專業(yè)化的國際演出團(tuán)隊(duì),要有固定的程序和標(biāo)準(zhǔn),細(xì)節(jié)上要考慮到道具的遠(yuǎn)程運(yùn)輸。三是從澳大利亞請(qǐng)來舞美、燈光等專業(yè)技術(shù)人員為《云南映像》在與國際技術(shù)環(huán)節(jié)的對(duì)接方面進(jìn)行改造,通過編寫程序?qū)崿F(xiàn)了對(duì)燈光效果的控制。整個(gè)演出達(dá)到了在任何地方,一張電腦軟盤就可以完成對(duì)燈光控制的程度。演出人員也大幅縮減,最終出行的演出人員只有20多人。
  
  國際化營銷策略
  
  北京派格太合環(huán)球傳媒為了進(jìn)一步在海外推廣《云南映象》,同美國公共電視臺(tái)、美國著名演出經(jīng)紀(jì)公司W(wǎng)illiam Morris、著名娛樂公司ClearChannel、歐洲著名娛樂集團(tuán)STAGE共同組成了一流的專業(yè)制作和營銷團(tuán)隊(duì),啟動(dòng)《云南映像》在全球各大城市的巡演。基于《香格里拉》(《云南映像》海外版名)在國外演出的良好反響,派格公司采取了與美國合作方“共同投入、收益分賬”的運(yùn)營形式,舞美重新制作等需要前期投入的140萬美元,就是由派格公司和美國合作方各投入一半。由于中方派格公司掌控著《香格里拉》的版權(quán),因此資金投入上的對(duì)等意味著雙方平等的合作關(guān)系。
  當(dāng)談到與美方的合作關(guān)系,北京派格太合環(huán)球傳媒公司總裁孫健君說:“雙方采取的是單一項(xiàng)目合作的方式,今后我們更傾向于采取成立一個(gè)合資公司的方式,來全力打造和經(jīng)營《香格里拉》這個(gè)品牌性的文化產(chǎn)品。特別是如果《香格里拉》能經(jīng)過一段時(shí)間商業(yè)巡演的考驗(yàn),那么也不排除這個(gè)公司有運(yùn)作上市的可能性!
  
  《十二生肖》――跨國團(tuán)隊(duì)聯(lián)手攻“獸”
  
  生肖信仰是中國人最重要的信仰之一。在西方,了解生肖文化的人也越來越多。“十二生肖”相當(dāng)于西方的:“十二星座”,很多西方人也愿意通過生肖來找到自己的東方歸屬感,“十二生肖”漸漸成為世界性的文化信仰,“十二生肖”的故事也逐漸被世界各國人民所熟知。
  基于此,中國兒童藝術(shù)劇院院長周予援選擇了《十二生肖》題材作為中國兒藝2008年的演出重頭戲,并邀請(qǐng)到曾經(jīng)執(zhí)導(dǎo)2000年悉尼奧運(yùn)會(huì)“自然”部分的澳大利亞籍導(dǎo)演彼得(PETER LWILSON)先生來到中國,執(zhí)導(dǎo)大型原創(chuàng)視覺舞臺(tái)劇《十二生肖》。該劇由周予援擔(dān)任藝術(shù)總監(jiān),中國兒藝優(yōu)秀青年編劇慕星撰寫劇本,中國兒藝的優(yōu)秀導(dǎo)演焦剛?cè)尉幬杓案睂?dǎo)演。中國兒藝著名音樂人程進(jìn)作曲。國際舞美設(shè)計(jì)大師理查德(RICHARD JEZIORNY)擔(dān)任舞美總監(jiān),知名燈光設(shè)計(jì)師菲利普(PHILIPLETHLEAN)也加盟了該劇的創(chuàng)作。
  
  塑造全人類接納的舞臺(tái)形象
  
  十二生肖造型新穎,這些中西合壁、既古典又時(shí)尚的形象設(shè)計(jì)意在得到世界各國觀眾的接受。彼得導(dǎo)演認(rèn)為特別直觀的東西是沒有想象空間的,所以劇中的十二生肖不是完全的動(dòng)物化,如龍是京劇中花臉形象,演出時(shí)還會(huì)有畫在紙上的龍變成二維圖像再變成一條三維的龍騰飛在劇場內(nèi)。蛇的造型是一身綠色的緊身高開叉旗袍,馬是新潮的朋克造型。羊的造型是演員穿上用棒針織的毛衣,一邊演一邊織著毛衣,棒針插在頭上代表羊角。
  《十二生肖》舞美總監(jiān)理查德,杰卓尼說:“我們所呈現(xiàn)的是中國十二生肖動(dòng)物的現(xiàn)代版本組合,這些動(dòng)物來自傳統(tǒng)的中國并具有可辨認(rèn)的現(xiàn)代特征。”
  在這個(gè)故事中,雞喚醒了清晨,羊帶來了溫暖,鼠教會(huì)劇中的主人公小女孩站立,狗教她走路,虎教她發(fā)聲,兔教她聆聽,猴教她寫字,豬和她嬉戲,馬教她勇敢,蛇和牛幫她搭建房屋。一切都溫馨而充滿創(chuàng)意,讓人展開想象的空間,身臨童話般美好的意境。反映全球關(guān)注的話題
  《十二生肖》的風(fēng)格不僅僅是一出熱鬧的兒童劇,它還以形象的方式講述了一個(gè)人類和環(huán)境之間的生態(tài)主義故事。這個(gè)視角應(yīng)該是生態(tài)主義批評(píng)的視角,也許孩子們并不理解,但是簡單的故事背后卻隱含了跳出中國古代傳說的意味。
  《十二生肖》借用“十二生肖”的形象,運(yùn)用中國傳統(tǒng)文化元素,烘托一個(gè)全球關(guān)注的主題――保護(hù)水資源,體現(xiàn)著這個(gè)跨國團(tuán)隊(duì)的價(jià)值觀取向和社會(huì)責(zé)任。水資源缺失不僅僅是中國也是全球關(guān)注的話題,《十二生肖》不僅要將中國的傳統(tǒng)民俗文化帶向世界,同時(shí)也將通過這樣的一部作品引發(fā)更多人對(duì)于水資源缺失的關(guān)注。
  
  《大紅燈籠高高掛》――洋瓶國酒香飄海外
  
  改革開放之初,中國芭蕾舞演出劇目只有《紅色娘子軍》、《天鵝湖》等少數(shù)幾部,《大紅燈籠高高掛》是第一部用最短的時(shí)間被世界接受并喜愛的 中國芭蕾舞劇。該劇在世界芭蕾舞界引起前所未有的震動(dòng),歐洲各國媒體好評(píng)如潮,中央芭蕾舞團(tuán)還因此獲得有舞蹈奧斯卡之稱的英國“國家舞蹈大獎(jiǎng)”最佳外國舞蹈團(tuán)的提名。外國人眼里的《大紅燈籠高高掛》就像中國人眼里的《天鵝湖》一樣經(jīng)典和具有代表性。
  
  西方藝術(shù)展現(xiàn)東方情節(jié)
  由張藝謀執(zhí)導(dǎo)的芭蕾舞劇《大紅燈籠高高掛》改編自中國20世紀(jì)90年代出品的一部同名影片,講述了上個(gè)世紀(jì)20年代一位男主人和他的三個(gè)妻子之間復(fù)雜的感情故事,故事充滿了悲劇色彩。
  對(duì)于不甚了解中國文化的美國觀眾來說,要通過芭蕾舞這種形式真正理解劇情并不容易。但《大紅燈籠高高掛》通過舞臺(tái)布景、燈光設(shè)計(jì)、音樂編配以及演員服裝造型、舞蹈動(dòng)作的設(shè)計(jì)等,深刻地表達(dá)了劇中人物的內(nèi)心情感,觀眾不知不覺地被場景引入到故事之中。
  美國華盛頓州的國會(huì)眾議員布賴恩?貝爾德先生曾觀看過電影《大紅燈籠高高掛》的片斷,他和妻子慕名觀看了芭蕾劇演出后說,“舞劇的情節(jié)與電影不太一樣,但我們大致看懂了劇情,這是一部悲劇!泵绹摹缎侣勅?qǐng)?bào)》發(fā)表評(píng)論說,芭蕾舞一般沒有導(dǎo)演,而中央芭蕾舞團(tuán)的《大紅燈籠高高掛》卻可能使用了世界上最好的導(dǎo)演。芭蕾舞來自西方,用芭蕾舞來講述發(fā)生在中國的故事,給這門藝術(shù)賦予了中國特色。
  
  服裝、舞臺(tái)背景的中國式改良
  與古典芭蕾舞劇不同的是,《大紅燈籠高高掛》劇在舞臺(tái)服裝上創(chuàng)新性地使用了改良式旗袍,對(duì)劇情不能完全理解的外國觀眾也能興致勃勃地領(lǐng)略中式旗袍芭蕾的魅力。張藝謀推行的讓外國觀眾“看得懂”的芭蕾原則,從服裝到色彩滲透到了整個(gè)舞劇的每一個(gè)細(xì)節(jié)。
  《大紅燈籠高高掛》芭蕾舞劇的舞臺(tái)背景還巧妙地運(yùn)用了中國式屏風(fēng),通過組合變化來烘托劇情。該舞劇除了用“足尖上的藝術(shù)”展示凄婉的戲劇情節(jié)外,還采用了民間建筑、特殊服飾、華麗燈光等表現(xiàn)形式,讓很多國外觀眾深深地被這種“中國式芭蕾”所吸引。
  
  為配樂注入中國國粹
  音樂是舞劇的靈魂,《大紅燈籠高高掛》取得成功,音樂功不可沒。該劇音樂出自當(dāng)今樂壇的領(lǐng)軍人物旅法作曲家陳其鋼之手。在《大紅燈籠高高掛》的音樂創(chuàng)作中,中西合壁的創(chuàng)作嘗試在劇中張弛有度地展現(xiàn)。
  芭蕾舞劇《大紅燈籠高高掛》?透了中國傳統(tǒng)與西方藝術(shù)的結(jié)合,音樂亦是如此。柔美的西方芭蕾、中國上世紀(jì)30年代的農(nóng)村背景和傳統(tǒng)京劇,為了這三者的有機(jī)結(jié)合,作曲家陳其鋼在音樂形式與語言上做出了特定的選擇。首先是樂隊(duì)形式,在芭蕾舞團(tuán)管弦樂隊(duì)的編制之外增加了京劇女聲、二胡、京胡、笛子、管子、柳琴、嗩吶以及四個(gè)民族打擊樂器,同時(shí)還在臺(tái)上安排一個(gè)四人京劇樂隊(duì),此外,為了配合劇情還特意將四十五把算盤作為打擊樂器發(fā)給樂隊(duì)隊(duì)員演奏,這個(gè)中西混合編制的樂器群組為這部舞劇的音樂從形式到內(nèi)容帶來了無限的活力和創(chuàng)造力。
  
  責(zé)編 王 眉

相關(guān)熱詞搜索:茉莉花 美麗 好一朵 “好一朵美麗的茉莉花” 好一朵美麗的茉莉花 好一朵美麗的茉莉花歌

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com