【《陳平任相》閱讀答案(附翻譯)】 陳平過河閱讀答案
發(fā)布時間:2019-01-28 來源: 日記大全 點擊:
陳平任相
陳丞相平者,陽武戶牖鄉(xiāng)人也。少時家貧,好讀書。里中社,平為宰①,分肉食甚均。父老曰:“善,陳孺子之為宰!”平曰:“嗟乎,使平得宰天下,亦如是肉矣!”
陳涉起而王陳,使周市略定魏地,立魏咎為魏王,與秦軍相攻于臨濟。陳平從少年②往事魏王咎于臨濟。魏王以為太仆。說魏王不聽,人或讒之,陳平亡去。
平遂至修武降漢。其后,楚急攻,絕③漢甬道,圍漢王于滎陽城。久之,王患④之,謂陳平曰:“天下紛紛,何時定乎?”陳平曰:“項王為人,恭敬愛人,士之廉節(jié)好禮者多歸之。至于行功爵邑,重之,士亦以此不附。顧楚有可亂者,彼項王骨鯁之臣亞父、鐘離眛、龍且、周殷之屬,不過數(shù)人耳。大王誠能出捐數(shù)萬斤金,行反間,間其君臣以疑其心,項王為人意忌信讒,必內(nèi)相誅。漢因舉兵而攻之,破楚必矣!睗h王以為然,乃出黃金四萬斤,與陳平,恣所為,不問其出入。
陳平既多以金縱反間于楚軍,宣言諸將鐘離眛等為項王將,功多矣,然而終不得裂地而王,欲與漢為一,以滅項氏而分王其地。項羽果意不信鐘離眛等。項王既疑之,使使至漢。漢王為太牢具⑤,舉進。見楚使,詳驚曰:“吾以為亞父使,乃項王使!”復持去,更以惡草具⑥進楚使。楚使歸,具以報項王。項王果大疑亞父。亞父欲急攻下滎陽城,項王不信,不肯聽。亞父聞項王疑之,乃怒曰:“天下事大定矣,君王自為之!愿請骸骨歸⑦!”歸未至彭城,疽發(fā)背而死。
(節(jié)選自《史記·陳丞相世家》)
【注釋】
①里中社,平為宰:里:古代的一種居民組織,先秦以二十五家為“里”。社:祭祀土地神。宰:主持割肉的人。②少年:年輕人。③絕:截斷。④患:擔憂。⑤太牢具:牛羊豕三牲皆備的飯食,待客的最高禮教。具:飯食。⑥惡草具:粗劣的飯食。⑦愿請骸骨歸:愿您請賞還我這把老骨頭,讓我回家。指告老還鄉(xiāng)。
【譯文】
陳丞相陳平,是陽武縣戶牖鄉(xiāng)人。少年時家境貧窮,喜歡讀書。陳平所居的庫上里祭祀土地神,陳平做主持割肉的人,分配祭肉很公平。父老們都說:“好啊,陳平這孩子主持分肉!”陳平說:“唉,如果讓我陳平有機會治理天下,也會像這分肉一樣的了!”
陳勝起兵在陳縣稱王之后,派周市攻占平定了魏地,立魏咎為魏王,在這以前陳平和一些年輕人到臨濟投奔魏王咎。陳平向魏王進言,魏王不聽,有的人又說他的壞話,陳平就逃離了那里。
陳平于是到修武投降漢軍。后來,楚軍加緊進攻,截斷了漢軍的運糧甬道,把漢王圍困在滎陽城。日子一長,漢王憂慮起來,請求割讓滎陽以西的地區(qū)來與楚講和。項王不答應。漢王對陳平說:“天下亂紛紛的,什么時候才能安定呢?”陳平說:“項王為人,謙恭有禮愛護他人,具有清廉節(jié)操、喜歡禮儀的士人多去歸附他。到了論功行賞、授爵封邑時,他卻又十分看重,總舍不得給,士人因此又不愿歸附他。但是楚軍方面存在著可以致亂的因素,那項王身邊正直的臣子像亞父范增、鐘離味、龍且(jū,居)、周殷之類,只不過幾個人罷了。大王您如果能舍得拿出幾萬斤黃金,用來施行反間計,離間楚國的君臣,使他們產(chǎn)生懷疑之心,項王為人猜忌多疑,聽信讒言,他們內(nèi)部定會互相殘殺。漢軍可趁機發(fā)兵攻打他們,擊敗楚軍是一定的了!睗h王認為陳平說得對,于是拿出黃金四萬斤給陳平,聽憑他支配,不過問支出情況。
陳平用了很多黃金在楚軍中放手進行離間活動后,便在眾將中揚言:鐘離味等人作為項王的將領(lǐng),功勞很多,但始終不能劃地封王,他們想和漢王聯(lián)合起來,消滅項王,瓜分他的土地,各自為王。項羽聽了,果然心懷猜忌,不再信任鐘離昧等人。在懷疑上鐘離昧等人以后,項王派遣使者到漢軍那里。漢王讓人備下豐盛的酒宴端進去。見到楚王的使者,漢王就佯裝吃驚地說:“我還以為是亞父的使者,原來竟是楚王的使者!” 又讓人把酒肴端走,換上粗劣的飯菜端給楚王的使者。楚王使者回去以后,把這些情況統(tǒng)統(tǒng)稟告給項王。項王果然對亞父大起疑心。亞父想趕快攻下滎陽城,項王不信任他,不肯接受他的建議。亞父聽到項王對他有懷疑,就生氣地說:“天下的事大局已定了,君王您自己干吧!愿您賞我這把老骨頭,讓我回家!”他回去還沒有到達彭城,就因背上毒瘡發(fā)作而死了。
相關(guān)熱詞搜索:《陳平任相》閱讀答案(附翻譯) 孔穎達閱讀答案附翻譯 樊叔略閱讀答案附翻譯
熱點文章閱讀