宋湘 宋湘《梅修重有浙江之行(其二)》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
發(fā)布時間:2018-12-28 來源: 日記大全 點(diǎn)擊:
【原文】:
宋湘
君向杭州我惠州,西湖大小各成游。
相思但看湖心月,有汝清光有我秋。
【注釋】】①梅修,為清代著名經(jīng)學(xué)家陳壽祺。陳壽祺與宋湘是同年進(jìn)士,友誼深厚。
宋湘(1757~1826)字煥襄,號芷灣,嘉應(yīng)州(今廣東梅縣)人。清代中葉著宋湘像名的詩人、書法家,政聲廉明的清官。他出身貧寒,受家庭影響勤奮讀書,年輕時便在詩及楹聯(lián)創(chuàng)作中展露頭角,被稱為“嶺南第一才子”!肚迨犯? 列傳》中稱“粵詩惟湘為巨”。
【翻譯】:我們雖然分手了,你去杭州,我在惠州,兩地各有西湖各自成游,又等于在一起。在我們互相想念的時候,只要我們彼此在湖邊上走一走,看一看,那湖心的月亮,那里既有屬于你的一份秋夜的清光,也有我的一份秋夜清光。
【賞析】:《梅修重有浙江之行贈別二首》,“相思但看湖心月,有汝清光有我秋!币馑际:你我想念時,可看湖中的皎月,咱倆的情思都寄托在兩湖清光秋月中。可見詩人與同年進(jìn)士梅修(陳壽棋)友好甚摯。
【閱讀訓(xùn)練】:
1.這首詩的語言明白如話,但它的藝術(shù)表現(xiàn)手法卻復(fù)雜多樣。詩的第二句中說“西湖大小各成游”,杭州名勝是西湖,從這句詩中我們可以推知惠州一定也有一個:西湖。詩人為什么要這樣寫?
2.詩的最后一句寫道:“有汝清光有我秋!边@句詩運(yùn)用了怎樣的表現(xiàn)手法?抒寫了詩人怎樣的思想感情?
【參考答案】:
1:我們雖然分手了,你去杭州,我在惠州,兩地都有西湖;這樣想來,我們實(shí)際上還是等于在一起;詩人是很會聊以自慰的,且于無奈之中反映出詩人心胸的豁達(dá)。
2:運(yùn)用的互文見義的修辭手法。抒寫的其實(shí)還是彼此的思念之情;意思是:在我們互相想念的時候,只要我們彼此在湖邊上走一走,看一看,那湖心的月亮,知道嗎,那里既有屬于你的一份秋夜的清光,也有我的一份秋夜清光的,我們雖然身處兩地,但我們的心卻的心心相印的。
相關(guān)熱詞搜索:宋湘《梅修重有浙江之行(其二)》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案 秋夜紀(jì)懷注釋翻譯賞析 殘春旅舍注釋翻譯賞析
熱點(diǎn)文章閱讀