《浣溪沙·楊花》原文及翻譯:浣溪沙.楊花原名
發(fā)布時(shí)間:2018-11-23 來源: 日記大全 點(diǎn)擊:
查字典語文網(wǎng)的小編給各位考生篩選整理了:《浣溪沙·楊花》原文,《浣溪沙·楊花》原文翻譯,《浣溪沙·楊花》作者介紹,希望對(duì)大家有所幫助,更多的資訊請(qǐng)持續(xù)關(guān)注查字典語文網(wǎng)。
一、《浣溪沙·楊花》原文
百尺章臺(tái)撩亂飛,重重簾幕弄春暉。憐他飄泊奈他飛。澹日滾殘花影下,軟風(fēng)吹送玉樓西。天涯心事少人知。
二、《浣溪沙·楊花》原文翻譯
在高高的專門送別的章臺(tái)旁繚亂飛舞,在重重的簾幕前的春天陽光中翻騰,可憐啊,它這樣無境止地飄泊,但又有怎樣的辦法不讓它飛揚(yáng)。在淡淡的日光中慢慢飄搖灑落于花叢陰影下,又被溫熙的和風(fēng)吹拂到華美的高樓的西邊,如那在天涯飄泊流離的旅人一樣,它的心事少有人知道。
三、《浣溪沙·楊花》作者介紹
陳子龍(1608年7月12日—1647年6月15日),明末官員、詩人、詞人、散文家、駢文家、編輯。陳子龍于萬歷三十六年(公元1608年)六月初一出生于南直隸松江華亭(今上海市松江區(qū)),初名介,后改名子龍;初字人中,后改字臥子,又字懋中;晚號(hào)大樽、海士、軼符、於陵孟公等。崇禎十年進(jìn)士,論功擢兵科給事中,命甫下而明亡,繼而任南明弘光朝廷兵科給事中。清兵陷南京,他和太湖民眾武裝組織聯(lián)絡(luò),開展抗清活動(dòng),事敗后被捕,永歷元年(公元1647年)五月十三投水殉國。
陳子龍不僅是明末著名烈士與英雄,也是明末重要作家,具有多方面的杰出成就。他的詩歌成就較高,詩風(fēng)或悲壯蒼涼,充滿民族氣節(jié);或偉麗秾艷,直追齊梁初唐;或合二種風(fēng)格于一體,形成沉雄瑰麗的獨(dú)特風(fēng)貌,為云間詩派首席,被公認(rèn)為明代最后一個(gè)大詩人、“明詩殿軍”,并對(duì)清代詩歌與詩學(xué)產(chǎn)生較大影響。陳子龍各體詩歌中,成就最突出的是七言律詩與七言古詩。陳子龍亦工詞,為婉約詞名家、云間詞派盟主,被后代眾多著名詞評(píng)家譽(yù)為“明代第一詞人”、清詞中興的開創(chuàng)者,著名詞評(píng)家譚獻(xiàn)、龍榆生等人均對(duì)其詞作評(píng)價(jià)甚高。陳子龍的駢文也有佳作,《明史》稱其“駢體尤精妙”。陳子龍的奏疏與策論都有很深厚的功底,也很有成就。陳子龍的小品文自成一格,《三慨》等作品真切感人又寄托自己纏綿忠厚之情。陳子龍也是明末著名的編輯,曾主編巨著《皇明經(jīng)世文編》,刪改徐光啟《農(nóng)政全書》并定稿,這兩部巨著具有很重要的史學(xué)價(jià)值。
相關(guān)熱詞搜索:《浣溪沙·楊花》原文及翻譯 浣溪沙原文及翻譯 浣溪沙原文及翻譯注釋
熱點(diǎn)文章閱讀