段德智:中國(guó)當(dāng)代萊布尼茨研究與陳修齋先生
發(fā)布時(shí)間:2020-06-12 來(lái)源: 人生感悟 點(diǎn)擊:
。ǘ蔚轮牵錆h大學(xué)哲學(xué)系 湖北武漢430072)
[中圖分類號(hào)]B14 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]c [文章編號(hào)]1002—8862(2003)07—0016—03
萊布尼茨不僅以他頗具特色的單子論著稱于世,而且也以微積分的發(fā)明者著稱于世。他在西方哲學(xué)史和西方文化史上,乃至在整個(gè)人類哲學(xué)史和人類文化史上的卓越地位是很少有人能與他相匹敵的。不僅如此,他對(duì)中國(guó)哲學(xué)和中國(guó)文化的超越西方文化中心論的同情性理解,也是許多西方學(xué)者所不及的。當(dāng)代中國(guó)學(xué)者越來(lái)越重視萊布尼茨的研究,并取得了一些令人矚目的研究成果。
一、萊布尼茨研究與中國(guó)社會(huì)
如果從1908年郭鳳翰所譯英國(guó)張伯爾的《世界名人傳略》將萊布尼茨作為“名人”介紹給中國(guó)讀者時(shí)算起,迄今已經(jīng)有近一個(gè)世紀(jì)了。這九十多年來(lái),中國(guó)社會(huì)發(fā)生了重大變化,中國(guó)的萊布尼茨研究也隨之發(fā)生了重大變化。
中國(guó)萊布尼茨研究的歷史,可以劃分為三個(gè)階段:(1)1949年以前;
(2)1949—1978年;
(3)1978年以后。誠(chéng)然,在第一和第二階段,中國(guó)的萊布尼茨研究也取得了一些成果,但真正說來(lái),中國(guó)的萊布尼茨研究至第三階段才剛剛起步。因?yàn)橹皇堑搅说谌齻(gè)階段,萊布尼茨的原著才被大量翻譯出來(lái),一些西方學(xué)者的有關(guān)研究成果才被逐步介紹過來(lái),一些具有中國(guó)特色的研究成果才開始出現(xiàn)。
首先,就萊布尼茨的原著翻譯看,1978年以前,僅出版了l部專門性譯著(即陳德榮的《形而上學(xué)序論》),連同在雜志及有關(guān)譯著中涉及的也只有《形而上學(xué)論》、《單子論》、《與阿爾諾的通信》、《新系統(tǒng)》(選譯)及《人類理智新論•序》5個(gè)短篇。1978年以后,短短20多年,就相繼出版了《人類理智新論》、《萊布尼茨與克拉克論戰(zhàn)書信集》、《新系統(tǒng)及其說明》、《單子論及其他哲學(xué)論著》、《萊布尼茨自然哲學(xué)著作選》5部譯著。此外,《致德雷蒙先生的信:論中國(guó)哲學(xué)》和《神正論•序》也已翻譯發(fā)表,而秦家懿編譯的《德國(guó)哲學(xué)家論中國(guó)》,其實(shí)基本上是萊布尼茨書信的翻譯。累計(jì)總字?jǐn)?shù)在140萬(wàn)以上,相當(dāng)于1978年以前的8~10倍,為中國(guó)的萊布尼茨研究奠定了一個(gè)較好的基礎(chǔ)。
其次,就譯介西方萊布尼茨研究成果方面看,1978年以前,除關(guān)琪桐等所譯幾個(gè)短篇外,基本上沒有做什么工作。1978年以后,德國(guó)費(fèi)爾巴哈的《對(duì)萊布尼茨哲學(xué)的敘述、分析和批判》、英國(guó)麥•羅斯的《萊布尼茨》、美國(guó)孟德衛(wèi)的《萊布尼茨與儒學(xué)》和英國(guó)羅素的《對(duì)萊布尼茨哲學(xué)的批評(píng)性解釋》4部著作先后翻譯出版,為中國(guó)學(xué)者在萊布尼茨研究領(lǐng)域積極開展與西方學(xué)者的對(duì)話提供了方便。
最后,就有關(guān)萊布尼茨的研究性成果來(lái)看,1978年以前,基本上沒有專著,最具規(guī)模的要算1933年上海世界書局出版的施友忠的《笛卡爾、斯賓諾莎和萊布尼茨》了,至于有關(guān)論文,就我們收集到的資料看也只有l(wèi)O篇左右。1978年以后,情況就大不相同了。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),相繼出版專著5部,在各種雜志上發(fā)表論文70多篇。其中三分之二以上為近10年的研究成果。這說明中國(guó)萊布尼茨研究已經(jīng)開始由譯介萊布尼茨為主上升到譯介與研究并重的層次了。而且可以說,在中國(guó)學(xué)者對(duì)西方歷史上的思想家的研究領(lǐng)域,無(wú)論從關(guān)注程度看,還是從研究成果看,萊布尼茨都已經(jīng)處于比較突出的地位了。
二、中國(guó)當(dāng)代萊布尼茨研究中的幾個(gè)熱點(diǎn)問題
同1978年后,中國(guó)當(dāng)代萊布尼茨研究中出現(xiàn)了幾個(gè)重大的熱點(diǎn)問題,而且這幾個(gè)熱點(diǎn)問題也都以這樣或那樣的方式與當(dāng)代中國(guó)社會(huì)相關(guān)聯(lián)。
第一個(gè)熱點(diǎn)問題是萊布尼茨的自然哲學(xué)。萊布尼茨的自然哲學(xué)思想明顯地具有許多過人之處。1978年以前,中國(guó)學(xué)者就注意到了這一點(diǎn),并作了一些介紹和研究工作,但除了很少幾篇關(guān)于萊布尼茨和周易的文章(如發(fā)表于1935年和1967年的兩篇)外似乎沒有更多的成果。1978年以后,萊布尼茨的自然哲學(xué)思想倍受關(guān)注。中國(guó)學(xué)者不僅翻譯出版了兩部譯著,即《萊布尼茨與克拉克論戰(zhàn)書信集》(陳修齋譯,武漢大學(xué)出版社,1983)和《萊布尼茨自然哲學(xué)著作選》(祖慶年編譯,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1985),而且還出版了兩本以介紹萊布尼茨自然科學(xué)思想為主要目的的同名著作,一本是四川少兒出版社出版的作為其“科學(xué)家的故事”叢書中一種的《萊布尼茨》,另一本是由中國(guó)國(guó)際廣播出版社出版的作為其“中外科學(xué)發(fā)明家”叢書中一種的《萊布尼茨》。這兩本書雖然為通俗讀物,但也反映了中國(guó)學(xué)者對(duì)萊布尼茨自然哲學(xué)思想的重視。此外,這一時(shí)期發(fā)表的有關(guān)學(xué)術(shù)論文也有10多篇,其中有4篇發(fā)表在專業(yè)性很強(qiáng)的《自然辯證法通訊》上。需要一提的是,在這些論文中有多篇是討論萊布尼茨的二進(jìn)制算術(shù)的,這很可能同計(jì)算機(jī)在當(dāng)代中國(guó)的普遍運(yùn)用有關(guān)聯(lián),此外也有許多篇是討論萊布尼茨的數(shù)理邏輯、“普遍文字”和“綜合科學(xué)”的。
第二個(gè)熱點(diǎn)問題是有關(guān)萊布尼茨的人學(xué)思想。人學(xué)思想是萊布尼茨哲學(xué)思想中的一項(xiàng)根本內(nèi)容。萊布尼茨認(rèn)為哲學(xué)有兩大問題,其中第一個(gè)就是關(guān)于“煩擾著幾乎整個(gè)人類”的 “自由和必然”的“大問題”。早年他提出“個(gè)體性原則”,哲學(xué)思想成熟后又提出“單子論”,其主要目的就在于解決這一問題。1949~1978年期間,萊布尼茨的人學(xué)思想在中國(guó)學(xué)術(shù)界差不多是一個(gè)“禁區(qū)”。1978年以后,情況發(fā)生了根本變化。先后出版了兩部研究萊布尼茨的哲學(xué)專著,一是臺(tái)北東大圖書有限公司1994年出版的陳修齋和段德智合著的《萊布尼茨》,二是武漢大學(xué)出版社1995年出版的江暢著的《自主與和諧》,可以說,這兩部著作所研究的主要問題正是萊布尼茨的人學(xué)思想。此外,這個(gè)時(shí)期發(fā)表的有關(guān)學(xué)術(shù)論文也有10多篇,與研究萊布尼茨自然哲學(xué)思想的學(xué)術(shù)論文不相上下。值得注意的是,在對(duì)萊布尼茨人學(xué)思想的討論中,一部分學(xué)者針對(duì)羅素從所謂“主一謂項(xiàng)邏輯學(xué)”(或矛盾律)理解萊布尼茨哲學(xué),將萊布尼茨哲學(xué)形式化、邏輯化的弊端,特別強(qiáng)調(diào)和論證了充足理由律在萊布尼茨哲學(xué)中的地位和作用。這可以看作是中國(guó)學(xué)者在萊布尼茨研究領(lǐng)域自覺同西方學(xué)者對(duì)話的一個(gè)積極嘗試。
第三個(gè)熱點(diǎn)問題為中西文化交流。萊布尼茨生活在中西文化第一次大交流時(shí)期,他不僅對(duì)中國(guó)文化有多方面的了解,寫了一些重要的有關(guān)中國(guó)文化的書信,而且他還于1697年編輯出版了《中國(guó)最新消息》(Novissima Sinica,也譯《中國(guó)近事》),積極向歐洲介紹中國(guó)文化。正因?yàn)槿绱耍覈?guó)著名學(xué)者謝扶雅早在1929年就撰文討論這一問題。但是,此后很長(zhǎng)一段時(shí)間中國(guó)學(xué)者并未深入研究這一問題。1978年以后隨著中國(guó)的不斷開放和中西文化的廣泛交流,中國(guó)學(xué)者越來(lái)越注重從這一角度研究萊布尼茨。不僅出版了一部由安文鑄等人合著的《萊布尼茨和中國(guó)》(福建人民出版社,:1993),而且還撰寫了10多篇學(xué)術(shù)論文。需要特別強(qiáng)調(diào)的是,198l年龐先生譯出并發(fā)表了萊布尼茨討論中國(guó)哲學(xué)和中國(guó)文化的一篇至為重要的長(zhǎng)篇論文,這就是《致德雷蒙先生的信:論中國(guó)哲學(xué)》。而這篇譯文是龐先生依據(jù)萊布尼茨的古法文手稿的復(fù)制品譯出的,這一復(fù)制品又是中國(guó)政府代表團(tuán)1975年訪法期間從巴黎法高等學(xué)院獲得的。這說明,中國(guó)學(xué)者近年來(lái)從中西文化交流的角度廣泛深人地研究萊布尼茨明顯地得益于中國(guó)的開放政策。當(dāng)然,近年來(lái)國(guó)外萊布尼茨研究團(tuán)體的相關(guān)活動(dòng),對(duì)中國(guó)的萊布尼茨研究也是一個(gè)極大的促進(jìn)。例如柏林理工大學(xué):1997年召開的“紀(jì)念萊布尼茨《中國(guó)最新消息》發(fā)表三百周年國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)”,就對(duì)中國(guó)學(xué)界的“萊布尼茨與中國(guó)”的研究產(chǎn)生了積極影響。此外近10年來(lái)國(guó)際和中國(guó)歷史學(xué)界對(duì)中國(guó)禮儀之爭(zhēng)的熱烈討論,也引起了中國(guó)學(xué)者對(duì)萊布尼茨的廣泛興趣。
三、陳修齋先生與武漢大學(xué)萊布尼茨研究
在討論中國(guó)當(dāng)代萊布尼茨研究時(shí),我們不能不談陳修齋先生。陳先生從青年時(shí)代起,就一直致力于萊布尼茨研究,幾十年如一日,為中國(guó)的萊布尼茨研究事業(yè)作出了重要貢獻(xiàn)。
陳修齋先生是新中國(guó)萊布尼茨研究的奠基人。他先后翻譯出版了《人類理智新論》(1982)、《萊布尼茨與克拉克論戰(zhàn)書信集》(1983)和《新系統(tǒng)及其說明》(1999)等萊布尼茨的重要著作,組織翻譯了羅素的《對(duì)萊布尼茨哲學(xué)的批評(píng)性解釋》(2000,具體譯事主要由他的學(xué)生執(zhí)行),為中國(guó)萊布尼茨研究工作奠定了基礎(chǔ);
40多年來(lái),他先后寫作和發(fā)表了近20篇關(guān)于萊布尼茨的學(xué)術(shù)論文,從認(rèn)識(shí)論、本體論、人學(xué)、方法論等層面多方位、深層次地探討了萊布尼茨的思想體系,特別是他1981年發(fā)表在《哲學(xué)研究》上的題為《萊布尼茨哲學(xué)體系初探》的長(zhǎng)文,為中國(guó)人宏觀理解萊布尼茨的思想體系提供了一個(gè)“框架”。他的《萊布尼茨》(1994,由段德智具體執(zhí)筆)一書是中國(guó)人全面系統(tǒng)深入地闡述萊布尼茨思想體系的第一次嘗試。該書出版后,受到普遍好評(píng),曾獲得中國(guó)教育部第二屆人文社會(huì)科學(xué)研究成果獎(jiǎng)。
最難能可貴的是陳修齋先生對(duì)萊布尼茨研究的執(zhí)著精神。他從20世紀(jì)40年代末在賀麟主持的哲學(xué)編譯會(huì)工作時(shí)就開始其萊布尼茨研究工作,對(duì)萊布尼茨哲學(xué)特別是萊布尼茨的充足理由律產(chǎn)生了極大的興趣。他所寫出的第一篇論文就是《黑格爾對(duì)萊布尼茨思想中矛盾律與充足理由律二元并列問題的解決》。此后他便同萊布尼茨研究結(jié)下了不解之緣。他于1957年上半年查閱資料、潛心修改自己于1946年6月寫出的前面曾提到的那篇文章的初稿(這篇長(zhǎng)文直至1994年陳修齋先生去世后才在《武漢大學(xué)學(xué)報(bào)》上發(fā)表)。1957年以后他雖然身處逆境,卻始終不曾中止過萊布尼茨研究。60年代初,他先后發(fā)表了《萊布尼茨在認(rèn)識(shí)論上和洛克的斗爭(zhēng)》及《從萊布尼茨的哲學(xué)思想發(fā)展過程看唯物主義和唯心主義的相互轉(zhuǎn)換問題》兩篇學(xué)術(shù)論文。這是1949~1978年期間中國(guó)學(xué)者寫出的僅有的兩篇篇幅較大的有關(guān)萊布尼茨的學(xué)術(shù)論文。而《人類理智新論》的翻譯其實(shí)是他在政治上倍受歧視、居住條件和工作條件極其惡劣的所謂文化革命期間(從1972年開始)完成的。其主要著作《萊布尼茨》是他在病重期間委托其學(xué)生執(zhí)筆寫成的,直到其生命的最后時(shí)刻,還念念不忘該書的寫作。
盡管中國(guó)當(dāng)代萊布尼茨研究已取得了上述一些重大成果,但整個(gè)說來(lái),中國(guó)的萊布尼茨研究才剛剛起步,萊布尼茨的許多著作尚未翻譯過來(lái),我們對(duì)西方學(xué)者的研究成果至今也只是一知半解,我們的萊布尼茨研究尚未形成中國(guó)的特色,并且在許多領(lǐng)域尚缺乏必要的理論深度。但是,無(wú)論如何,中國(guó)的萊布尼茨研究畢竟有了一個(gè)很好的起點(diǎn),只要我們堅(jiān)持下去,并不斷加強(qiáng)同國(guó)際萊布尼茨學(xué)界的多方面合作,中國(guó)的萊布尼茨研究就一定能夠取得更大的成就。
。ㄘ(zé)任編輯 孔明安)
原載《哲學(xué)動(dòng)態(tài)》2003年第7期
相關(guān)熱詞搜索:中國(guó)當(dāng)代 研究 段德智 陳修齋 萊布尼茨
熱點(diǎn)文章閱讀