李賦寧:我與北大人
發(fā)布時間:2020-05-20 來源: 人生感悟 點擊:
編者按:北大著名教授李賦寧于5月10日在北京病逝。李賦寧先生是英語教學(xué)界的權(quán)威。他的《英語史》堪稱中國英語研究的典范之作。他還曾任北大英語系系主任,為北大英語系的建設(shè)做出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。李賦寧先生曾經(jīng)寫過《我與北大人》一文,回顧了他與北大的情緣。為了紀(jì)念李賦寧先生,我們特刊出此文,以饗讀者。
——北大人的敬業(yè)精神是北京大學(xué)優(yōu)良傳統(tǒng)的一個組成部分,必須很好地繼承和發(fā)揚(yáng)。這是需要實干的事,不是說了就算的。
我想先說說我和北京大學(xué)的關(guān)系。我于1952年院系調(diào)整時從清華大學(xué)外語系調(diào)入北大西語系英語專業(yè)。到目前,我在北大已度過四十六年。遠(yuǎn)在我來北大工作之前,在我的青少年時代,我已和北大人(北京大學(xué)的畢業(yè)生或曾在北大工作過的人)有過不少的接觸或聽到過他們的名字或事跡,對他們一直懷著仰慕之心。這些人包括我的親人、師長和同窗好友等。我的伯父李博(約祉)和我父親李協(xié)(儀祉)是清末京師大學(xué)堂(北京大學(xué)的前身)畢業(yè)生。
我在西安上小學(xué),七歲開始課外閱讀。我讀的第一本小說就是五四運(yùn)動時期北大人楊振聲先生寫的反封建婚姻的小說《玉君》。楊先生是我記憶中的第一位北大名人。我父親的同學(xué)和摯友王烈(霖之)先生系北京大學(xué)地質(zhì)系創(chuàng)辦人之一。他于1926年曾介紹我父親短期來北大物理系任兼職教授。
1928年,我家自西安遷居故都北平(就是現(xiàn)在的北京),王烈教授介紹我家租賃蔣夢麟先生西城前毛家灣五號住宅居。▔赭胂壬(dāng)時已離任北京大學(xué)校長,攜眷赴南京,任教育部部長)。1934年暑期我來北平參加高考,借住在王烈先生東城箭廠胡同家中。一日,在飯桌上,王先生告訴大家說劉半農(nóng)(名劉復(fù),北大中文系教授)往綏遠(yuǎn)(現(xiàn)內(nèi)蒙古)考察方言,傳染上回歸熱,不幸病逝。蔣夢麟校長和劉半農(nóng)教授是我在青少年時代所聽到的兩位北京大學(xué)名人的名字。
我上清華大學(xué)以后,對北京大學(xué)的了解開始逐步加深。我的大一國文老師朱自清教授是北大哲學(xué)系畢業(yè)生。當(dāng)時清華大學(xué)文學(xué)院院長馮友蘭先生也畢業(yè)于北大哲學(xué)系。另一位北大畢業(yè)生俞平伯教授當(dāng)時也在清華任教,我去旁聽過他講的《論語》課。朱自清先生于1936年春曾邀請當(dāng)時任教于北京大學(xué)西語系的朱光潛先生來清華做學(xué)術(shù)講演,這是我第一次聽到北大教授講課。朱自清先生曾在大一國文課堂黑板上寫了卞之琳先生一首短詩,讓學(xué)生解讀和分析。這是我第一次接觸到北大畢業(yè)生青年詩人和翻譯家卞之琳先生的作品。我進(jìn)一步閱讀了“漢園三杰”中其他兩位北大畢業(yè)生何其芳和李廣田的作品。我上清華二年級時,必修“西洋哲學(xué)史”課。這門課本由張申府(松年,張岱年先生的長兄)先生講授。由于張先生和他的夫人劉清揚(yáng)女士因參加一二·九愛國學(xué)生運(yùn)動被宋哲元關(guān)入監(jiān)獄,馮友蘭院長不得不請人來代替張申府先生講課。他請到新從德國留學(xué)歸來的青年教師賀麟先生來清華兼課。當(dāng)時賀先生任教于北大哲學(xué)系。一次,我在清華工字廳西客廳吳宓教授書齋里向吳先生請教時,碰巧楊丙辰先生來訪吳先生。楊先生原在北大西語系講授德國文學(xué),后被任命為河南大學(xué)校長(因他是河南人)。我聽見楊先生向吳先生訴苦,說他被行政事務(wù)糾纏,無暇看書治學(xué)。楊先生又是一位我曾見過的早期北大教授。
盧溝橋事變后,日寇侵略我國,平津淪陷。北京大學(xué)、清華大學(xué)和南開大學(xué)三校聯(lián)合,內(nèi)遷長沙,成立長沙臨時大學(xué)。因租賃的校舍不敷分配,遂決定臨大的文學(xué)院設(shè)在南岳衡山半山上。由于吳宓先生介紹,我認(rèn)識了北大歷史系教授毛子水先生,并曾去旁聽過毛先生講授的“科學(xué)史”課。1937年11月初,我隨吳宓先生和湯用彤先生(北大文學(xué)院院長兼哲學(xué)系系主任)自長沙赴南岳。湯先生和吳先生是清華學(xué)堂和美國哈佛大學(xué)兩度同學(xué)。加上陳寅恪先生,他們?nèi)水?dāng)年曾被稱為中國留美學(xué)生中的“哈佛三杰”。在南岳山上,我有幸聽到北大歷史系教授錢穆先生的講課。有一次錢先生講宋朝農(nóng)民運(yùn)動時提到農(nóng)民中有“吃菜侍魔”的口號,類似李自成在陜北起義時提出的“迎闖王、不納糧”口號。錢先生用很重的無錫口音念出“吃菜侍魔”四個字,我好不容易才聽懂,至今記憶猶新。1938年春,長沙臨時大學(xué)再遷云南,更名為西南聯(lián)合大學(xué),在昆明和蒙自(文、法學(xué)院所在地)開學(xué)。1938年秋,蒙自分校遷回昆明。西南聯(lián)大時期,三校名教授云集,教學(xué)質(zhì)量堪稱國際上第一流,同時在極端艱苦的條件下,師生勤奮學(xué)習(xí)、研究,基礎(chǔ)理論和基本功結(jié)實、牢靠,有些成果幾乎能和國際研究前沿接軌。
在北大同學(xué)當(dāng)中,楊周翰是我熟識和欽佩的一位學(xué)長。他在上大學(xué)三年級時,受瑞典漢學(xué)家Siren先生之聘,隨他前往斯德哥爾摩,助他翻譯中國繪畫史資料為英文,達(dá)兩年之久。周翰學(xué)長于1938年秋自歐洲回到昆明,在西南聯(lián)大外文系復(fù)學(xué),上四年級,恰好和我們清華外文系同學(xué)許國璋、王佐良、查良錚(穆旦)、周玨良和我一同上課(例如,上錢鐘書先生講授的“文藝復(fù)興時期歐洲文學(xué)”、“當(dāng)代歐洲小說”、葉公超和吳宓二位先生合開的“英、漢互譯課”等)。1939年夏,我們同時畢業(yè),周翰學(xué)長仍領(lǐng)北大文憑,我們領(lǐng)清華文憑。周翰學(xué)長祖籍蘇州,說得一口純粹、地道的蘇州話(跟他祖母學(xué)的)和標(biāo)準(zhǔn)的普通話(他生長在北京)。這且不說,我最佩服和羨慕的是他的典雅的牛津英語發(fā)音和他的爐火純青的余叔巖派京劇唱腔。他的古漢語和中國古典文學(xué)修養(yǎng)很深,毛筆字寫得流暢、飄逸。同時,他又熟讀英國文學(xué)名著和西方文、史、哲典籍?谷諔(zhàn)爭勝利后,他去牛津大學(xué)深造學(xué)問更上了一層樓;貒笥1952年來北大西語系工作,在北大西語系和英語系任教多年,貢獻(xiàn)很大?上в1989年去世,是我國外語界一大損失。
我于1946年赴美國深造,入耶魯大學(xué)研究院英文系。適逢西南聯(lián)大和北京大學(xué)中文系系主任羅常培先生在耶魯研究院講學(xué)。羅先生早年畢業(yè)于北大中文系,系我國杰出的語言學(xué)家和古音韻學(xué)家。他的學(xué)術(shù)著作《唐、五代西北方言考》被公認(rèn)為傳世力作。解放后,羅先生被任命為社科院語言研究所所長、呂叔湘先生為該所副所長。羅先生在耶魯講學(xué)兩年,于1948年回國。在耶魯期間,我經(jīng)常向他請教。他說他25歲大學(xué)畢業(yè)后,曾受聘于西北大學(xué)中文系,任教授。當(dāng)時我父親李協(xié)任西北大學(xué)校長,因此羅先生是我的父執(zhí)。我在耶魯研究院開始學(xué)古英語,羅先生常常鼓勵我刻苦鉆研,持之以恒。1946老舍先生訪美期間曾來耶魯探望羅先生(他們二人都是滿族,姓愛新覺羅氏)并和中國在耶魯?shù)牧魧W(xué)生見面。1947年傅斯年先生(原中央研究院歷史、語言研究所所長,早年畢業(yè)于北大歷史系)亦來耶魯短期講學(xué),他也是羅先生好友。那年圣誕節(jié)前夕,我跟隨羅先生和其他幾位中國留學(xué)生去拜訪傅先生。傅先生親自烤火雞招待來訪者,并對我們大談世界上不同種族在遠(yuǎn)古和當(dāng)代的遷徙和分布情況,令我十分欽佩。
我于解放初(1950年)回到北京,受聘于母校清華大學(xué)外語系,任副教授。如上所述,我于1952年自清華調(diào)入北大西語系工作,至今近半個世紀(jì)。在這漫長的歲月里,我所目睹或耳聞發(fā)生在北大的好人好事,多不勝書,美不勝收。我覺得北京大學(xué)師生員工最突出的一個特點就是敬業(yè)精神。為了紀(jì)念已故的師長和同事,我現(xiàn)在著重敘述下面幾位先生的事跡和貢獻(xiàn),以表達(dá)我對他們的崇敬和緬懷。在馬寅初先生任北大校長時期,黨委第一書記兼副校長江隆基同志雖日理萬機(jī),仍親自下到教室,檢查教學(xué)質(zhì)量和效果。例如,1954年某日上午他曾來到我為中文系和俄語系學(xué)生講授的“外國文學(xué)”課堂上,站在教室后排,旁聽了十幾分鐘。江書記不僅重視教學(xué),也關(guān)心科研和學(xué)術(shù)討論。他曾來到中文系舉辦的一次《紅樓夢》討論會上,從始至終坐在那里靜聽,最后還發(fā)表了他自己的看法。我在這里想說一說江書記的坦蕩胸襟和求實精神。1957年,我系教師黃繼忠被錯劃右派(現(xiàn)已平反)。我因同情黃繼忠而對江書記本人提了不恰當(dāng)?shù)囊庖。江書記?dāng)眾宣稱:“李賦寧雖批評我,但他并不反黨!苯』镜母唢L(fēng)亮節(jié)深深教育了我:實事求是是做人的根本。那時周培源先生是教務(wù)長,他直接抓教學(xué)和科研,為新北大以后逐步發(fā)展成為全國重點大學(xué)之一,以及在21世紀(jì)將名列世界一流大學(xué)之行列,制訂了全面、周密的規(guī)劃,奠定了堅實的基礎(chǔ)。
教師當(dāng)中,體現(xiàn)敬業(yè)精神的例子非常多。由于篇幅所限,我只舉吳達(dá)元和俞大絪兩位先生為例。達(dá)元先生是我在清華大學(xué)外文系二年級所必修第一年法語課的啟蒙老師。由于他的高水平、嚴(yán)要求的教學(xué),我班同學(xué)的法語基本功是相當(dāng)過硬的。同時他還向外文系研究生開拉丁文課,并向我們說明拉丁文對于學(xué)習(xí)西方語言和文學(xué)的學(xué)生如何重要。在西南聯(lián)大時期,生活條件極其艱苦,教學(xué)任務(wù)十分繁重,達(dá)元先生辛勤不懈地從事科研和筆耕。1941年,清華大學(xué)在昆明舉行三十周年校慶學(xué)術(shù)討論會,達(dá)元先生宣讀了他的學(xué)術(shù)論文《帕斯卡的激情論對高乃依悲劇的影響》。這篇論文對當(dāng)時在我國具體條件下如何深入研究外國文學(xué)起了示范和帶頭作用。1941年我在清華研究院寫的碩士論文《莫里哀喜劇中的悲劇因素》就是在導(dǎo)師達(dá)元先生精心指導(dǎo)下完成的。達(dá)元先生的專著
《法國文學(xué)史》上、下冊(中法教育基金會叢書)是抗日戰(zhàn)爭時期他的主要研究成果,1946年由上海商務(wù)印書館出版。院系調(diào)整時,達(dá)元先生任清華外語系系主任。來北大西語系后,他擔(dān)任北大西語系副系主任(馮至先生為系主任),分工主管教學(xué)和科研,擔(dān)子很重。他仍擔(dān)任本科法語和法國文學(xué)的教學(xué),指導(dǎo)研究生研究和青年教師進(jìn)修,同時還繼續(xù)深入研究法國文學(xué),從事文學(xué)翻譯。1962年,達(dá)元先生的譯作博馬舍的《費加羅的婚禮》被中國青年話劇團(tuán)采用為話劇腳本,在北京公開上演,特邀達(dá)元先生擔(dān)任顧問和指導(dǎo),受到觀眾和戲劇界的熱烈歡迎和贊譽(yù)。由于過度勞累,達(dá)元先生不幸患了喉癌,但他仍堅持工作,參加聯(lián)合國會議文件的漢譯,并與楊周翰教授和趙蘿蕤教授三人共同擔(dān)任《歐洲文學(xué)史》(高校文科教材)的主編,合力保證了該教材的高質(zhì)量。
俞大絪先生是我的老師輩,她是我國著名化學(xué)家、教育家曾昭掄先生的夫人。在西南聯(lián)大時期,曾先生在聯(lián)大教書,俞先生遠(yuǎn)在重慶沙坪壩中央大學(xué)任教,因此在院系調(diào)整前我無緣識她,但是她的飽學(xué)擅教的聲譽(yù)卻傳遍了兄弟院校。俞大絪先生來校后,同事們受到她的春蠶到死絲方盡的敬業(yè)精神的感染,我們北大西語系英語專業(yè)的全體教師十幾個人把力量擰成一股繩,猛抓教學(xué)、教材建設(shè)、青年教師進(jìn)修,和科學(xué)研究及研究成果的學(xué)術(shù)報告。學(xué)生方面也勤奮努力,主動配合教師的嚴(yán)格要求。經(jīng)過師生共同奮斗,結(jié)果用人單位普遍反映北大英語專業(yè)畢業(yè)生“頂用”、“有后勁”、“獨立工作能力強(qiáng)”。北大英語專業(yè)師生的共同認(rèn)識是首先要打好基本功。教師努力使學(xué)生的英語語音、語調(diào)、語法、修辭規(guī)范化,最后達(dá)到準(zhǔn)確和熟練的程度。俞大絪先生把守英語基礎(chǔ)階段學(xué)習(xí)的關(guān)口,她一方面鞏固并加深學(xué)生的語言基礎(chǔ),同時又善于引導(dǎo)學(xué)生逐步從語言學(xué)習(xí)過渡到英、美文學(xué)(詩歌、戲劇、小說、散文隨筆等不同體裁)的學(xué)習(xí)。能夠體現(xiàn)這個過渡階段學(xué)習(xí)的英語教材就是高校文科教材中由俞大絪先生所主編的第5、6兩冊專業(yè)英語教科書。這兩冊教科書一頭銜接許國璋先生主編的第1、2、3、4冊,另一頭又接徐燕謀先生主編的第7、8冊,配套成龍,作為高校英語專業(yè)的基本教材被全國各兄弟院校普遍采用,經(jīng)久不衰。與此同時,俞大絪先生廢寢忘食為北大英語專業(yè)青年教師制訂每個人的進(jìn)修計劃和閱讀書單,為他們講課,組織課堂討論,個別批改作業(yè),進(jìn)行輔導(dǎo)、檢查。她的熱情、認(rèn)真、細(xì)致和嚴(yán)格而又循循善誘的態(tài)度和方法,收到了預(yù)期的效果,她為北大英語專業(yè)造就和培養(yǎng)了一只優(yōu)秀的英語教師隊伍。俞大絪先生的功勞我們不能忘記!
打字員張家鏞先生也是北大英語專業(yè)的一位功臣。在50和60年代,張先生是我們專業(yè)唯一的英文打字員。他要供應(yīng)英語專業(yè)各門課程所需要的一切教材和資料。他的打字任務(wù)既急迫,又繁重,但他卻能如期且令師生都滿意地完成了交給他的各項任務(wù),保證教學(xué)按計劃順利進(jìn)行。他的出色服務(wù)有助于本專業(yè)教學(xué)質(zhì)量的提高,為本專業(yè)增添光彩。令人嘆服的是張先生不僅打英文材料既快速,又準(zhǔn)確(這是由于他懂英文),而且即便當(dāng)他打他看不懂或不熟悉的材料時,雖較平時慢一些,也同樣能夠做到準(zhǔn)確無誤。
北大人的敬業(yè)精神是北京大學(xué)優(yōu)良傳統(tǒng)的一個組成部分,必須很好地繼承和發(fā)揚(yáng)。這是需要實干的事,不是說了就算的。讓我們共同敬業(yè)、求實、開創(chuàng)、革新、團(tuán)結(jié)、奮進(jìn),走向21世紀(jì)更光輝的未來!
熱點文章閱讀