睦鄰和諧 [交流會(huì)通,和諧睦鄰]
發(fā)布時(shí)間:2020-03-20 來源: 人生感悟 點(diǎn)擊:
新世紀(jì)第一個(gè)十年即將過去的當(dāng)口,漢語在走向世界的道路上,豎立了一個(gè)重要的里程碑。繼2006―2007年中俄兩國(guó)成功互辦“國(guó)家年”之后,兩國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人又作出在2009~2010年互辦“語言年”的重大決策;マk語言年是中俄兩國(guó)在新世紀(jì)共同推動(dòng)雙方人文合作的又一個(gè)重要舉措。
“語言年”開創(chuàng)人文交流新局面
1996年,中俄兩國(guó)根據(jù)冷戰(zhàn)結(jié)束后國(guó)際形勢(shì)的變化和中俄兩國(guó)關(guān)系發(fā)展的戰(zhàn)略需要,決定建立戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系,為中俄關(guān)系的發(fā)展揭開了新的篇章。2001年,為了進(jìn)一步加強(qiáng)兩國(guó)之間的互信度,雙方簽署了《中俄睦鄰友好合作條約》,將中俄兩國(guó)永為睦鄰的意愿和決心以法律形式固定下來,將中俄全面合作提升到一個(gè)新階段。由于中俄兩國(guó)在人文方面的合作起步較晚,因而在條約第十六條特別規(guī)定,“雙方將大力促進(jìn)發(fā)展文化、教育、衛(wèi)生、信息、旅游、體育和法制領(lǐng)域的交流與合作”。實(shí)際早在2000年,在兩國(guó)總理定期會(huì)晤機(jī)制框架下就已經(jīng)成立了中俄教育文化衛(wèi)生體育合作委員會(huì),以推動(dòng)兩國(guó)間的人文交流,將中俄兩國(guó)在相關(guān)領(lǐng)域的合作與交流落到實(shí)處。2005年7月中國(guó)國(guó)家主席胡錦濤訪俄期間,兩國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人就決定于2006~2007年兩國(guó)互辦“國(guó)家年”,即2006年在中國(guó)舉辦“俄羅斯年”,2007年在俄羅斯舉辦“中國(guó)年”,以此加深兩國(guó)人民的相互了解,鞏固中俄友好的社會(huì)基礎(chǔ),全面推動(dòng)兩國(guó)戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系向前發(fā)展。2006年初,兩國(guó)元首互致賀電,宣布啟動(dòng)“俄羅斯年”活動(dòng),中俄互辦國(guó)家年的活動(dòng)拉開了序幕;マk國(guó)家年活動(dòng)是中俄關(guān)系史上的一大創(chuàng)舉,胡錦濤主席和普京總統(tǒng)都分別出席了在北京人民大會(huì)堂和莫斯科克里姆林宮舉行的“俄羅斯年”活動(dòng)和“中國(guó)年”活動(dòng)的開幕式,并對(duì)“國(guó)家年”活動(dòng)給予高度評(píng)價(jià)。在中國(guó)“俄羅斯年”的活動(dòng)中,由哈爾濱舉辦的《中俄文化交流歷史展》再現(xiàn)了中俄文化交流深厚的歷史根基;在有關(guān)中國(guó)的俄語書籍展上,展出了240種圖書,體現(xiàn)出中國(guó)文化在俄羅斯傳播的基本狀況。俄羅斯國(guó)立遠(yuǎn)東大學(xué)還與中國(guó)黑龍江大學(xué)聯(lián)合開辦了研究生班,為培養(yǎng)中俄文化交流高級(jí)人才提供了充足的后備力量。2007年俄羅斯“中國(guó)年”期間,共舉辦了200多項(xiàng)豐富多彩、形式多樣的文化交流活動(dòng),包括中俄立法機(jī)構(gòu)高級(jí)研討會(huì)、中俄青年議員友好交流、中俄婦女論壇、中國(guó)以主賓國(guó)身份參加莫斯科國(guó)際書展、藝術(shù)及博物展覽以及各類文藝演出等活動(dòng),這些活動(dòng)首次將傳統(tǒng)與現(xiàn)代相結(jié)合的中國(guó)文明全方位、深入地向俄羅斯人民展示,增進(jìn)了兩國(guó)之間的相互了解,充實(shí)了中俄戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系的內(nèi)涵。中俄互辦“國(guó)家年”的活動(dòng),使兩國(guó)間的人文交流與合作達(dá)到了機(jī)制化。
中俄“國(guó)家年”活動(dòng)圓滿結(jié)束后,兩國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人又倡議于2009年和2010年互辦“語言年”!2009――中國(guó)俄語年”活動(dòng)期間,雙方共舉辦了包括俄羅斯語言文學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)、俄語知識(shí)競(jìng)賽、俄語文藝演出、各種展覽、文藝演出在內(nèi)的260余場(chǎng)活動(dòng),涉及教育、文化、媒體、電影和新聞出版等領(lǐng)域,特別是“情動(dòng)俄羅斯”――中國(guó)人唱俄語歌大賽,擴(kuò)大了俄羅斯語言文化在中國(guó)的影響。中國(guó)還在內(nèi)地和澳門眾多高等院校設(shè)立了俄語學(xué)習(xí)和文化傳播中心。中國(guó)中央電視臺(tái)也正式開通了俄語國(guó)際頻道。這些活動(dòng)覆蓋了人文合作的各個(gè)領(lǐng)域,產(chǎn)生了廣泛的社會(huì)影響,為兩國(guó)今后的長(zhǎng)期合作建立了平臺(tái),使兩國(guó)人文合作與交流獲得了新的生機(jī)和活力。
2009年底,胡錦濤主席與梅德韋杰夫總統(tǒng)互致新年賀電,宣布啟動(dòng)俄羅斯的“漢語年”,共同譜寫中俄睦鄰友好、全面合作、互利雙贏、共同發(fā)展的新篇章。
中俄文化交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng)
中俄兩國(guó)文化交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng),最早的文化交流就包括了語言文字交流。1715年,俄國(guó)向中國(guó)派出了俄羅斯東正教駐北京使團(tuán)。1727年簽訂的《中俄恰克圖條約》第五款中規(guī)定了俄國(guó)定期向中國(guó)派出4名學(xué)習(xí)語言的留學(xué)生的內(nèi)容。這些長(zhǎng)期派往中國(guó)學(xué)習(xí)語言的俄國(guó)留學(xué)生為中國(guó)文化在俄國(guó)的傳播和普及作出了杰出的貢獻(xiàn)。其中,1742―1755年在京留學(xué)的俄國(guó)學(xué)生阿列克謝-列昂季耶夫是他們中的佼佼者。作為俄國(guó)外務(wù)委員會(huì)的翻譯,列昂季耶夫順應(yīng)啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)期俄國(guó)現(xiàn)實(shí)的需要,將大量的中國(guó)文化典籍介紹給俄國(guó)。他首次將中國(guó)影響較大的《大學(xué)》、《中庸》、《孫子兵法》、《易經(jīng)》等譯成俄語,并多次再版,有的還被譯成多種文字在歐洲發(fā)行。他所翻譯的《大清律例》成為葉卡捷琳娜二世法典編纂委員會(huì)的重要參考。如果說俄羅斯文化經(jīng)過彼得一世和葉卡捷琳娜二世統(tǒng)治時(shí)期完成了其民族文化的形成,那么這些由漢語或滿語翻譯過來的中國(guó)文化典籍則為俄羅斯的文化形成發(fā)揮了重要的媒介作用。1730年,圣彼得堡科學(xué)院出版了歐洲第一部漢語語法書――普魯士裔院士巴耶爾的《中國(guó)博覽》,這本書使?jié)h語成為世界學(xué)界的關(guān)注對(duì)象。書中關(guān)于中國(guó)文化的介紹,不僅為歐洲打開了了解中國(guó)的窗口,也使俄羅斯國(guó)家最重要的學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)在成立初期就關(guān)注到漢語和中國(guó)文化,從而為中國(guó)文化進(jìn)入主流知識(shí)階層的視野提供了前提。雍正七年(1729年),清朝派出使團(tuán)前往俄國(guó)祝賀俄皇彼得二世登基。在圣彼得堡期間,使團(tuán)不僅參觀了圣彼得堡科學(xué)院,考察了科學(xué)院的實(shí)驗(yàn)室、印刷廠、珍寶館,還觀看了科學(xué)院的院士們?yōu)樗麄兲匾馀e行的一次實(shí)驗(yàn)表演。科學(xué)院還將他們出版的《中國(guó)博覽》作為禮物送給了中國(guó)客人。1734年,彼得堡科學(xué)院專門設(shè)置東方學(xué)院士席位,巴耶爾成為俄羅斯?jié)h學(xué)史上的第一位院士。到18世紀(jì),圣彼得堡科學(xué)院圖書館的中國(guó)書籍已達(dá)238種約兩千八百冊(cè),涵蓋史地、天文、醫(yī)學(xué)、文學(xué)、啟蒙小學(xué)等內(nèi)容,其中一些書籍目前已經(jīng)成為獨(dú)一無二的孤本。19世紀(jì),隨著俄羅斯文化的成長(zhǎng)和俄羅斯社會(huì)生活的變遷,由圣彼得堡大學(xué)的漢語教授將中國(guó)人的精神生活、中國(guó)對(duì)于世界的意義介紹給俄國(guó),俄國(guó)思想家以中國(guó)為參照,構(gòu)建出關(guān)于人類歷史文化發(fā)展進(jìn)程、關(guān)于世界走向美好未來途徑的設(shè)想,漢語再一次成為溝通中俄人民思想交流的媒介。進(jìn)入20世紀(jì),住列寧“喚醒東方、支持東方的政策”的號(hào)召下,中俄文化的交流邁上了一個(gè)新臺(tái)階,徐悲鴻、梅蘭芳、中國(guó)年畫等成為蘇聯(lián)文化生活中的重要話題。與此同時(shí),隨著學(xué)術(shù)研究的發(fā)展,包括中國(guó)文化在內(nèi)的蘇聯(lián)東方學(xué)研究逐漸成為蘇聯(lián)學(xué)術(shù)的重要組成部分之一。改革開放以來,特別是蘇聯(lián)解體之后,俄羅斯對(duì)中國(guó)的關(guān)注日益密切,漢語作為俄羅斯人接近中國(guó)、了解中國(guó)的重要手段,受到了年輕人、甚至少年兒童的青睞。目前,俄羅斯約有100所高校開設(shè)漢語課程,約有1萬人學(xué)習(xí)漢語。中小學(xué)階段,僅莫斯科就有13所學(xué)校開設(shè)漢語課程,有2000余人學(xué)習(xí)漢語,俄羅斯遠(yuǎn)東和西伯利亞地區(qū)開沒漢語課程的中小學(xué)校更是不在少數(shù)。為幫助俄羅斯人學(xué)習(xí)漢語,傳播中國(guó)語言文化的魅力,國(guó)家漢辦在俄羅斯開設(shè)孔子學(xué)院17所,開沒孔子課堂三處。
俄羅斯“漢語年”活動(dòng)期間,中國(guó)國(guó)家漢辦將為俄羅斯的漢語教學(xué)活動(dòng)提供有力支持,包括在俄羅斯舉辦漢語教學(xué)研討會(huì)、組建俄羅斯?jié)h語教師協(xié)會(huì)、邀請(qǐng)俄羅斯中小學(xué)校長(zhǎng)訪華、邀請(qǐng)俄羅斯中學(xué)生來華參加夏令營(yíng)活動(dòng)、邀請(qǐng)俄羅斯?jié)h語教來華進(jìn)修、在俄羅斯的孔子學(xué)院舉辦“體驗(yàn)漢語和中國(guó)文化月”等活動(dòng)及一些與漢語相關(guān)的演出、知識(shí)競(jìng)賽等活動(dòng),以此全方位地展現(xiàn)中國(guó)語言文化的魅力,增進(jìn)兩國(guó)人民之間的相互了解和傳統(tǒng)友誼。
目前,中俄關(guān)系正處于歷史上最好的時(shí)期。語言作為文化的載體和人類溝通的橋梁,是鞏固當(dāng)前中俄兩國(guó)良好關(guān)系的重要工具。在當(dāng)今世界上,中俄關(guān)系的作用已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了“雙邊”范疇,兩國(guó)互辦“語言年”活動(dòng),不僅為雙方的人文交流與合作注入了強(qiáng)大動(dòng)力,加強(qiáng)了兩國(guó)利益的紐帶,而且還提升了中俄戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系的水平,對(duì)于增進(jìn)兩國(guó)人民的傳統(tǒng)友誼和世界的和平與發(fā)展都有著十分重要的意義。
相關(guān)熱詞搜索:睦鄰 會(huì)通 和諧 交流會(huì)通 和諧睦鄰 和諧通 經(jīng)絡(luò)通和諧療法張秋欣
熱點(diǎn)文章閱讀