日本投降詔書內(nèi)容 [日本投降詔書炮制始末]
發(fā)布時間:2020-03-14 來源: 人生感悟 點擊:
迫水內(nèi)閣書記官長形成了第一稿、第二稿,安岡正篤做了最后的大量修改,但他認為最關(guān)鍵之處卻并未被采納…… 神秘客人的夜訪
日本東京:1945年8月13日夜十點。由于美軍的空襲,實行了燈火管制,整個城市漆黑一片。在茫茫夜色中,一輛黑色的轎車悄然停在了小石川區(qū)原町的金雞學(xué)院門前,一個戴著墨鏡的人從車里走了出來。
當被門房帶領(lǐng)到玄關(guān)之后,這個神秘的客人才摘下墨鏡,遞上名片:“內(nèi)閣書記官長秘書官”。
很快,從二樓走下來一位四十余歲的學(xué)者,接過客人遞上來的一疊稿紙,取出眼鏡和一支紅色鉛筆開始認真看起來。他一字一字地讀著稿紙上的內(nèi)容,不時還自言自語幾句,或者停下來思考一番,然后再用紅鉛筆在紙上修改著什么。大約一個小時之后,他將修改后的稿紙交還給來客,而這位客人也像來時一樣,靜悄悄又急匆匆地離開了。
這位學(xué)者,就是后來被人們譽為“昭和教祖”的金雞學(xué)院學(xué)監(jiān)、日本著名學(xué)者安岡正篤,而他所修改的,就是兩天后日本天皇將向全國宣讀的“終戰(zhàn)詔書”。
“一稿”、“二稿”的出臺
事情還要從幾天前說起。8月6日,美軍在廣島投下原子彈;8月9日,蘇聯(lián)宣布對日作戰(zhàn),百萬紅軍出兵中國東北,同時,第二顆原子彈也在長崎上空爆炸。負隅頑抗的日本陷入絕境。在日本政府和軍部緊急召開的最高戰(zhàn)爭指導(dǎo)會議上,交戰(zhàn)派和主和派激烈爭吵,首相鈴木只得向天皇請求召開御前會議。在御前會議上,昭和天皇最后做出裁決――接受7月26日同盟國發(fā)表的《波茨坦宣言》,無條件投降!
御前會議結(jié)束時已經(jīng)是8月10日凌晨兩點多,但時任內(nèi)閣書記官長的迫水久常卻無法休息。他立刻回到自己位于首相官邸二層的辦公室,著手停戰(zhàn)詔書的起草工作。
按照慣例,天皇的詔書一般都要請相關(guān)方面的專家來負責起草,但這次是高度機密,迫水只能自己動筆了。早在會議之前,迫水就已經(jīng)意識到,無論這次會議的結(jié)果是什么,都需要形成一份重要的詔書。因此在開會的時候,他努力將天皇的每一句話都銘記在心。現(xiàn)在,他趕緊將自己頭腦中所記下來的內(nèi)容寫到紙上。日本停戰(zhàn)詔書的最初稿就這樣逐漸成形了。
但迫水所記下來的內(nèi)容還是口語形式,需要轉(zhuǎn)化成正規(guī)的書面語言。于是,天剛剛亮,迫水就派人請來了曾經(jīng)參與過開戰(zhàn)詔書修改工作的早稻田大學(xué)教授、漢學(xué)家川田瑞穗,請他將自己所記錄下來的文字轉(zhuǎn)成正式的詔書格式。一天之后,11日一大早,一夜未眠的川田送來了改后的詔書草稿,這被稱為“迫水內(nèi)閣書記官長第一稿”。
11日白天,迫水又請來幾位具有相當文學(xué)素養(yǎng)的官員和學(xué)者,經(jīng)過一整天的討論和修改,形成了“迫水內(nèi)閣書記官長第二稿”。
尋章摘句煞費苦心
12日一大早,覺得自己很難再進行修改的迫水撥通了金雞學(xué)院學(xué)監(jiān)安岡正篤的電話。
時年47歲的安岡正篤是戰(zhàn)前日本著名的法西斯理論家,早年曾經(jīng)與大川周明、北一輝等人共同進行所謂國家革命運動。他先后創(chuàng)辦了金雞學(xué)院和日本農(nóng)士學(xué)校,致力于“精英教育”,為國家“革新”培養(yǎng)人才。日本財政官界很多重要人士都曾到這兩所學(xué)校聽過課,因此大多尊稱安岡為老師。憑借深厚的學(xué)養(yǎng)以及這兩所學(xué)校的各種活動,安岡在日本的財政官界結(jié)成了一張巨大的人際關(guān)系網(wǎng),在當時日本的領(lǐng)導(dǎo)階層頗有名氣。
盡管是星期天,接到迫水電話的安岡還是立刻來到了首相官邸。雖然迫水在電話中并沒有說明是什么事情,但安岡憑借自己在政界的廣泛關(guān)系,早已聽說日本政府可能會向盟軍投降,因此對于此行的目的已經(jīng)有一定的思想準備。
迫水向安岡拿出了“第二稿”,同時說明了事情的來龍去脈。
若干年后,安岡曾經(jīng)這樣回憶自己當時修改詔書的原則:
經(jīng)過深思熟慮后,我認為……絕對必要的就有兩點:
第一,必須要選擇任何國家敗降時所沒有用過的、可以代表日本天皇權(quán)威的辭令。
第二,不能顯示出日本是因戰(zhàn)敗力盡、不得已而投降的;必須說是受道義之所存、良心之至上而做的決定。敗降決非基于利害得失,這是日本的皇道,日本精神的精粹。我想這兩點是決不可以遺漏的。
在這個思路下,安岡對詔書進行了大量的修改。其中,安岡認為最重要的有兩處:
其一,安岡將草稿中的“欲永遠確保和平”改為了“為萬世開太平”,這句話出自安岡本人非常喜歡的“橫渠四句教”:“為天地立心,為生民立命,為往圣繼絕學(xué),為萬世開太平。”(《張載集?張子正蒙》)將這句話放到停戰(zhàn)詔書中,很顯然是要為日本的投降強行涂抹上一些光輝的色彩。
其二,安岡在“朕欲忍其所難忍,堪其所難堪”一句前面加上了“義命之所存”。“義命”出自《春秋左傳》的“以信行義,以義成命”(《左傳?成公八年》)。安岡寫上這句話,則是希望減少日本投降的被動性,增添一些道義的色彩。
安岡特別叮囑迫水,這兩處是全篇詔書的著眼點,一定不能再改。
一詞之爭的玄機
13日晚上,如文章開頭所描述的那樣,秘書官驅(qū)車來到安岡住所,將經(jīng)過內(nèi)閣審議后形成的“閣議提出用詔書第一稿”交給安岡進行再次修改。然而,安岡發(fā)現(xiàn),“為萬世開太平”一句被保留了,但“義命之所存”一句卻被刪掉了,取代它的是“時運之所命”。感到不滿的安岡又把它改回了“義命之所存”。
原來,在內(nèi)閣對安岡第一次修改過的草案進行審議時,“義命之所存”這句話引發(fā)了爭論。大多數(shù)內(nèi)閣成員認為,“義命”不是一個正式的詞語,擔心國民會聽不懂。迫水想到安岡的叮囑,便一再解釋。但反對者最后拿出了詞典,說詞典上并沒有這個詞。迫水無言以對,只好任由內(nèi)閣將這句話改成了“時運之所命”。
8月14日上午,御前會議再次召開,最終確認了結(jié)束戰(zhàn)爭的決定。會議結(jié)束后,迫水急忙根據(jù)天皇的最新講話,對詔書草稿進行了進一步的修改。下午,迫水又再次請求安岡來到首相官邸。
對詔書草稿進行第三次修改的安岡,再次看到了讓他覺得刺眼的“時運之所命”。在安岡一再質(zhì)問下,迫水只得將實情說出,并表示會努力爭取保留安岡的修改。
8月15日正午,日本天皇向全國發(fā)表了停戰(zhàn)詔書。在金雞學(xué)院里,安岡正篤與前來參加學(xué)院下午講座的一百余人一起收聽了“玉音放送”。很快,安岡就發(fā)現(xiàn),自己反復(fù)強調(diào)的“義命之所存”一句不但沒有被保留,反而又進一步被改成了“時運之所趨”,這讓安岡大為惱怒。雖然看起來只是兩個字詞的修改,但其中的意義卻有很大不同:如果說“義命之所存”,就是表明日本結(jié)束戰(zhàn)爭是出于道義上的考慮,而用“時運之所趨”,就等于直接承認了日本是戰(zhàn)敗而投降。
歷史豈是幾個詞藻所能粉飾
國家戰(zhàn)敗投降的陰影,與圍繞著詔書修改而發(fā)生的一系列事情,讓安岡始終耿耿于懷。有人說,停戰(zhàn)詔書可以說是天皇與安岡合作完成的,這原本應(yīng)該是一種極大的榮譽,但安岡卻覺得“參與起草天皇詔書……對我而言則是一件永遠不可磨去的憾事。所謂‘千愁萬恨’恰可形容我的心情。那件事對我的心、我的靈魂是永遠的傷害。”
在安岡看來,內(nèi)閣諸大臣太無知,結(jié)果使天皇蒙羞。他甚至一直不愿意跟人談起自己曾參與了詔書的修改工作。而據(jù)說,這一任的內(nèi)閣大臣后來也的確為此事向安岡進行了集體道歉。
其實,無論用什么樣的字詞,日本戰(zhàn)敗投降的事實都是無法改變的。無論是安岡,還是其他所有參與了詔書修改的人,都只是從自己的尊皇主義思想出發(fā),極力想為天皇、為日本挽回一些面子,用微言大義加以粉飾和涂抹,是自欺欺人。殊不知,客觀地認識歷史,并對之進行分析和檢討,才真正是對歷史負責的正確態(tài)度。
相關(guān)熱詞搜索:詔書 始末 炮制 日本投降詔書炮制始末 日本投降詔書原文 日本天皇投降詔書全文
熱點文章閱讀