www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

幫老外在中國找到方向_如何找到老外說英語

發(fā)布時間:2020-02-17 來源: 人生感悟 點擊:

  二十多年前的北京,洋面孔是首都街頭的零星點綴。那時候,中國想敲開世界的大門。   當今的北京,大批的老外不但住進了四合院,還跟我們一起擠地鐵、逛超市。這,是中國積極融入世界的成果。
  
  發(fā)生在家門口的全球化
  
  一個人生地不熟的老外,如何隔著語言和文化的屏障,在北京坐車、吃飯、騎車、理發(fā)、乃至補牙、旅行、上當?《找不著北:CCTV洋主播的中國故事》一書中有栩栩如生的描繪。這是一本中英文對照的書,作者是來自新西蘭的中央電視臺英語新聞頻道主播埃德溫?馬厄(Edwin Maher)。他筆下的異國生活好像一面時代和世界變遷的鏡子:中國人看了會恍然大悟――原來全球化就在家門口;外國人看了,會感嘆四海一家并非豪言壯語,而是生活中的情趣、情調和情意。與其他暢銷書不同的是,這本書自2007年初版就沒有做大張旗鼓的宣傳,但是,兩年內卻加印了三次。2008年北京奧運期間,一個澳大利亞出版社還把中國人印好的書原裝進口到澳洲,加上英文“腰封”后上市。書的讀者穩(wěn)健增長,自然應歸結為內容好,但這只是其一。其二,是作者職業(yè)的特殊性。他是中國對外傳播的一個里程碑式人物,正所謂時勢造英雄。其中的勢,得益于中國對外傳播事業(yè)的大發(fā)展。
  
  在碰撞中融合
  
  筆者1995年開始在中央電視臺英語新聞欄目工作,那個時候電視臺就有十多位英語、法語和西班牙語外國專家。但是,播報外語新聞的都是中國人。中央電視臺的英語頻道于2000年正式開播,節(jié)目以新聞為主,口號是“世界了解中國的窗口”。至于這扇窗口里能不能露出洋人臉?現(xiàn)在看來,不是問題。但是在當年,還是有顧慮。英語頻道首任總監(jiān)盛亦來曾對媒體表示:“英文頻道是辦給外國人看的,英文必須地道,最地道莫過于土生土長的外國人。從設計英文頻道時就考慮逐漸引進英語國家的人做主持人。比如ABC(美國出生的華人)、BBC(英國出生的華人),也不排除洋人。但是,最早的時候計劃未得到上級認可。”不久,國家領導人提出要把CCTV英語頻道辦成中國的CNN。2004年,英語頻道將自己的口號由“中國的窗口”改為“中國和世界的窗口”,在報道中國的同時,用中國視角報道世界。這次改版的一大亮點就是“用外國瓶裝中國酒”,埃德溫就是在這一年的3月開始擔任CCTV-9的新聞播音員!吨醒腚娨暸_年鑒2005卷》中記載:“英語母語人士參與主持,不僅大大提高了英文國際頻道的播報水平,增強了可信度,而且進一步突出了國際頻道的特色!
  筆者問過埃德溫在英語頻道亮相時的感受,他回憶起走進演播室前的一個細節(jié)。在化妝間,一位播財經新聞的外國播音員對他說,你是CCTV時政新聞播音員中第一個洋面孔。這句話讓他吃了一驚,埃德溫沒想到在異國他鄉(xiāng)重操舊業(yè),竟然是開天辟地的創(chuàng)舉。后來的反響更讓他始料不及。
  埃德溫曾在澳大利亞廣播公司(ABC)工作了20年,是墨爾本一帶家喻戶曉的天氣預報員和新聞播音員。走上CCTV屏幕后,西方對他的報道不斷。動靜最大的一次是在2007年底,美國《洛杉磯時報》把他拋進海內外輿論焦點。2007年12月4日,《洛杉磯時報》刊發(fā)了“主播臺后中國的人”(China"s Man at the AnchorDesk)一文。文章的副標題是:“西方人埃德溫?馬厄為中國的電視臺播報‘政府’新聞,他對于那些叫他叛徒的人不屑一顧”。這篇報道的口吻和內容讓許多國內讀者感到很不舒服。文章多次引用了美國學者和媒體人對埃德溫的批評,說他“令所有西方記者背負惡名”!堵迳即墪r報》的文章出籠后,《環(huán)球時報》等國內許多報紙一邊批駁,一邊聲援埃德溫。于此同時,美國和澳大利亞的許多英文網站也激烈討論埃德溫是否應該為中國的國家電視臺工作。那段時間,海內外的各種采訪紛至沓來。光CCTV的中文節(jié)目,埃德溫就連續(xù)上了兩次。他在忙于應付之余不由得感嘆:“Thisthing will never end!(這事情什么時候是個頭兒啊!)”。
  回頭看這件事情,應了那句老話――出乎意料之外,又在情理之中。在國際傳播格局中,中國處在非主流的邊緣地帶。而CCTV英語頻道的目標,是在世界輿論中提高自己的嗓門。這個從邊緣走向中心的過程,是中國融入世界體系進程的一部分。這幾年,中國發(fā)展太快,一邊創(chuàng)造經濟奇跡,一邊高聲呼喊,我們要以獨特的方式融入國際體系。這一下,西方人著急了,因為現(xiàn)在這個世界體系的創(chuàng)造者、維護者和受益者都是西方人。在他們眼中,中國是個有待改造的另類。這么個不聽話的異端飛速從邊緣向中心挺進,換誰都要上火。所以,隔三差五警告一下、罵兩句,再正常不過了。美國報紙拿埃德溫當靶子,恰恰折射出中國與世界體系融合過程中的碰撞。
  
  捕捉細節(jié) 以小見大
  
  埃德溫是一個善于在生活中發(fā)現(xiàn)亮點的人!墩也恢薄返淖g者張黎新對這個“說不了幾句中國話,卻獨自漫游四方”的“老頑童”頗為感慨,因為埃德溫觀察北京、體驗中國的異域視角讓她“重新開始熱愛我所居住的這座城市,尋找生活中被忽視的樂趣”。試舉三例。
  一、中國首都發(fā)展建設之快令埃德溫嘆為觀止。隨著城市環(huán)路像蜘蛛網一樣鋪開,埃德溫給北京起了個外號――土星城,那些環(huán)路不正像包圍土星的光環(huán)嗎?二、澳大利亞法律規(guī)定,騎自行車必須佩帶頭盔。埃德溫到中國后發(fā)現(xiàn),中國雖然向世界各地出口頭盔,商店里卻不容易買到,而且大街上幾乎沒人戴。不僅如此,埃德溫在北京騎車歷險的最大收獲是,“不用問醫(yī)生就知道,自己的反應能力和以前一樣好”。三、盡管擤鼻涕時發(fā)出的動靜經常引來好奇者的目光,他還是習慣用手帕。當他去超市買手帕時,一無所獲。中國同事告訴他:“我們過去用手帕,現(xiàn)在都用紙巾了。”埃德溫只好讓女兒在澳大利亞買了寄到中國,收到的手帕上印著“中國制造”。
  捕捉身邊細節(jié)、以小見大是記者的基本功。當我們費盡心思琢磨如何向世界展現(xiàn)一個發(fā)展的中國時,以上三個例子不是順手拈來、舉重若輕的典范嗎?筆者在外宣部門工作十幾年,深感對外傳播之難。難就難在入腦入心,向全世界講好中國發(fā)展這個故事仍然有不可逾越的障礙。最近幾年,中國加強國際傳播能力建設,硬件水平不斷提高,軟實力建設仍然任重道遠。
  我曾經問埃德溫,來中國之前對中國有什么印象?他的坦率出乎意料:“來中國前,我對中國沒有印象,也沒有了解中國的興趣。來中國是個意外。”1996年,埃德溫的妻子和岳母來香港和北京旅行,出發(fā)前問他是否一起去。“那時候,我真的沒什么興趣!卑5聹匾贿吇貞浺贿呎f,“現(xiàn)在倒有點后悔了。那次她們回來后說,‘天啊,真沒有見過那么多自行車!’如果五六年前,你跟我說去中國工作、主持中國電視新聞、和中國人聊天、還能拿友誼獎,我一定以為是玩笑話,F(xiàn)在,中國是我生活中十分重要的部分,它成為我媒體生涯的亮點!
  仔細想想這番話,還真有幾分韻味。這些年來,埃德溫的中國印象是在一張沒有成見的白紙上勾畫的,這正是他和許多西方人的不同之處。最近幾年,世界關注中國,國人開始享受大國心態(tài)。但是中國到底贏得了多少世人矚目?中國的國際地位提高了多少?埃德溫為我們提供了一種答案。正因為中國發(fā)生了巨大變化,他才來到中國,成為代表中國的洋面孔。換個角度考慮問題,雖然埃德溫在幫助世界了解中國,但是并非所有西方人都感受到了中國的變化,也并不是所有洋人都渴望了解變化的中國。
  埃德溫的這本書叫作《找不著北》,F(xiàn)實情況恰好相反,他不但在中國為自己找到了生活的新方向,也在幫那些對中國感興趣的外國人找到中國的新方向。
  
  責編:賀瀟瀟

相關熱詞搜索:外在 中國 方向 幫老外在中國找到方向 老外在中國16件趣事組圖 老外在中國遇到的8件趣事

版權所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com