[《豁然堂記》閱讀附答案] 豁然堂記閱讀答案
發(fā)布時(shí)間:2019-01-26 來源: 人生感悟 點(diǎn)擊:
豁然堂記
〔明〕徐渭
越中山之大者,若禹穴、香爐、蛾眉、秦望之屬,以十?dāng)?shù),而小者至不可計(jì)。至于湖,則總之稱鑒湖,而支流之別出者,益不可勝計(jì)矣。郡城隍祠,在臥龍山之臂,其西有堂,當(dāng)湖山環(huán)會處。語其似,大約繚青縈白,髻峙帶澄,而近俯雉堞,遠(yuǎn)問村落。其間林莽田隰之布錯(cuò),人禽宮室之虧蔽,稻黍菱蒲蓮芡之產(chǎn),耕漁犁楫之具,紛披于坻洼;煙云雪月之變,倏忽于昏旦。數(shù)十百里間,巨麗纖華,無不畢集人衿帶上;蛑劣昔持巫,歌笑互答,若當(dāng)時(shí)龜齡所稱“蓮女”“漁郎”者,時(shí)亦點(diǎn)綴其中。于是,登斯堂,不問其人,即有外感中攻,抑郁無聊之事,每一流矚,煩慮頓消。而官斯土者,每當(dāng)宴集過客,亦往往寓庖于此。獨(dú)規(guī)制無法,四蒙以辟,西面鑿牖,僅容兩軀?椭髯貣|,而既背湖山,起座一觀,還則隨失。是為坐斥曠明,而自取晦塞。予病其然,悉取西南牖之,直辟其東一面,令客座東而西向,倚幾以臨即湖山,終席不去。而后向之所云諸景,若舍塞而就曠,卻晦而即明。工既訖,擬其名,以為莫“豁然”宜。
既名矣,復(fù)思其義曰:“嗟乎人之心一耳當(dāng)其為私所障時(shí)僅僅知我有七尺軀即同室之親痛癢當(dāng)前而盲然若一無所見者不猶向之湖山雖近在目前而蒙以辟者耶?及其所障既徹,即四海之疏,痛癢未必當(dāng)吾前也,而燦然若無一而不嬰于吾之見者,不猶今之湖山,雖遠(yuǎn)在百里,而通以牖者耶?由此觀之,其豁與不豁,一間耳。而私一己、公萬物之幾系焉。此名斯堂者與登斯堂者,不可不交相勉者也,而直為一湖山也哉?”
既以名于是義,將以共于人也,次而為之記。
(選自《明代散文選譯》)
[注]龜齡:指宋代學(xué)者王十朋,字龜齡,曾任紹興府判,作有《會稽風(fēng)俗賦》,寫及鑒湖中蓮女、漁郎往來的風(fēng)光。
1. 對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,正確的一項(xiàng)是()
A. 若禹穴、香爐、蛾眉、秦望之屬連接
B. 或至游舫治尊,歌笑互答官長
C. 予病其然,悉取西南牖之遺憾
D. 燦然若無一而不嬰于吾之見者約束
2.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法都相同的一組是()
A. 煙云雪月之變,倏忽于昏旦/由此觀之,其豁與不豁,一間耳
B. 至于湖,則總之稱鑒湖/起座一觀,還則隨失
C. 若舍塞而就曠,卻晦而即明/燦然若無一而不嬰于吾之見者
D. 而直為一湖山也哉/將以共于人也,次而為之記
3. 下列句子中,與“而官斯土者,每當(dāng)宴集過客,亦往往寓庖于此”一句中“官”的用法相同的一項(xiàng)是()
A. 項(xiàng)伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公。
B. 趙王之子孫侯者,其繼有在者乎。
C. 求木之長者,必固其根本。
D. 是故圣益圣,愚益愚。
4. 下列對原文的鑒賞和評價(jià),不正確的一項(xiàng)是()
A. 作者先描述了“豁然堂”所處的地理位置以及周圍的山水等人間風(fēng)物,突出景致的優(yōu)美,然后寫“豁然堂”的改造和名字的由來。
B.“豁然堂”命名的原因是:改建后,該堂視野豁然開闊,從而能夠飽覽方圓百里之內(nèi)的山光水色。
C. 文章最后由“豁然堂”所帶來的人的視野的改變,自然地聯(lián)系到“人心的豁達(dá)與不豁達(dá)”的關(guān)系,這是一種由事及理、借物說理的寫法。
D. 作品層次清晰,描繪景物細(xì)致入微,語言以長句為主,雜以短句,錯(cuò)落有致,表現(xiàn)了作者深厚的文學(xué)功力。 參考答案: 1.C
2. C
3. B
4. D 1.A項(xiàng)“屬”應(yīng)為“類”; B項(xiàng)“尊”應(yīng)為“酒器”;D項(xiàng)“嬰”應(yīng)為“纏繞”。
2.A項(xiàng)“之”:一為助詞,的;一為助詞,用在句中只起調(diào)節(jié)音節(jié)的作用,無實(shí)義。B項(xiàng)“則”:一為副詞,用在主語謂語之間,限制修飾謂語,就;一為連詞,表承接,就。C項(xiàng)“若”:均為動詞,如同,好像。D項(xiàng)“為”:一為連詞,表目的,為了;一為動詞,寫。
3. A句中的“翼”為名詞作狀語,“像鳥張著翅膀那樣”。B句中的“侯”與例句中的“官”用法相同,都是名詞活用作動詞,“封侯”,“當(dāng)官”。C句中的“固”為使動用法,“使……穩(wěn)固”。D句中的“圣”和“愚”都是形容詞活用作名詞,“圣人”“愚人”。
4. “語言以長句為主,雜以短句”不正確,應(yīng)該是“語言以短句為主,雜以長句”。
參考譯文
越地的山比較大的,像禹穴、香爐、蛾眉、秦望之類,有上十座,但小的就數(shù)不清了。至于湖,則總稱之為鑒湖,而由大湖派生出去另外形成的小湖,就更加不可勝計(jì)了。郡里的城隍廟,在臥龍山的支脈上,廟的西面有一座堂,正建在湖山環(huán)抱會合的地方。要說這景色像什么,大體上是青山白水相間、回旋纏繞,像女子的發(fā)髻那樣高聳,像瑩潔的長絹那樣清澄。而低頭近看可見城墻,遠(yuǎn)處可聞村落里的人聲。其間樹木、草地、田地、沼澤錯(cuò)雜分布,人群、鳥類、房屋相互遮蔽,大米、小米、菱、蒲、蓮、芡等出產(chǎn),耕地和捕魚用的犁、槳等工具,散亂地遍布于高地或洼地里;忽而煙云迷蒙,忽而皓月當(dāng)空,從早到晚變化非常迅疾。方圓百里之間,無論巨大的壯偉場面或細(xì)微的美好景物,莫不匯集在人們的衣襟帶上。有時(shí)來到游船上飲酒,游人的歌聲與笑聲此起彼落,就像當(dāng)年龜齡先生所描寫的“蓮女”“漁郎”,也時(shí)時(shí)點(diǎn)綴其間。此時(shí)登上這座堂,不論他是什么人,即使受到外來的刺激或內(nèi)心的煎熬,而感到壓抑或無聊的事,只要一覽這大好景致,煩惱憂慮就會頃刻消散。而在這里當(dāng)官的,每當(dāng)宴請過往客人,也往往特聘廚師來此。只是這座堂的布局很不合理,四面都被遮蔽住,只有西面開了一扇小窗,里面只容得下兩個(gè)人?腿俗诔瘱|的主座,就不得不背靠湖山,要觀看景色就必須離座轉(zhuǎn)身,等轉(zhuǎn)回來景色就隨之看不見了。這是由于放棄了空曠明亮,而自取晦暗閉塞的緣故。我非常不滿這種狀況,于是把西面和南面兩堵墻全部開成窗戶,而只保留一面東墻,又讓客人改為坐東而向西,他倚靠在酒桌上就面對著湖山,直到席終也不會消失。從此以后,剛才所說的那些景色,就全都舍棄了閉塞而達(dá)到了開闊,擺脫了晦暗而接近于明亮。工程完畢以后,打算為它起名,覺得沒有比“豁然”更適宜的了。
已經(jīng)命名了,又反復(fù)思索它的含義,想道:“唉,人心其實(shí)和這堂一樣啊。當(dāng)它被私利所障礙時(shí),只知道我自己的七尺身軀,即使是同居一室的親人,他們的痛癢就發(fā)生在他眼前,卻裝作什么也看不見,不就像原先的湖山,雖然近在眼前,卻被遮蔽了一樣嗎?等到所障礙他的東西去除以后,即使是四海之遙,痛癢不一定發(fā)生在我眼前,反而鮮明得好像無不縈繞在我眼前,不就像現(xiàn)在的湖山雖然遠(yuǎn)在百里以外,卻透過窗戶就能看到一樣嗎?由此看來,人心的豁達(dá)與不豁達(dá),距離本是很近的啊!而只顧一己私利與以天下萬物為公的細(xì)微差別,全維系在這上面了。這是為這座堂起名的人和登上這座堂的人,不可不相互勉勵的啊,難道只是為了湖山的勝景嗎?”
我既已為了這些用意而命名這座堂,本是準(zhǔn)備公之于眾人的,于是依次寫下了這篇記。
相關(guān)熱詞搜索:《豁然堂記》閱讀附答案 桃花源記閱讀附答案 閱讀訓(xùn)練附答案
熱點(diǎn)文章閱讀