www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

信陵君從諫原文欣賞與翻譯_衛(wèi)靈公納諫

發(fā)布時(shí)間:2018-12-28 來(lái)源: 人生感悟 點(diǎn)擊:

司馬遷

趙孝成王德①公子之矯②奪晉鄙兵而存趙,乃與平原君計(jì),以五城封公子。公子聞之,意驕矜③而有自功之色?陀姓f(shuō)公子曰:“物④有不可忘,或有不可不忘。夫人有德于公子,公子不可忘也;公子有德于人,愿公子忘之也。且矯魏王令,奪晉鄙兵以救趙,于趙則有功矣,于魏則未為忠臣也。公子乃自驕而功⑤之,竊為公子不取也。”

于是公子立自責(zé),似若無(wú)所容者。趙王埽除自迎,執(zhí)主人之禮,引公子就西階⑥。公子側(cè)行⑦辭讓,從東階上。自言罪過(guò),以負(fù)于魏,無(wú)功于趙。趙王侍酒至暮,口不忍獻(xiàn)五城,以公子退讓也。

(節(jié)選自《史記?魏公子列傳》)

【注釋】

①德:名詞用為動(dòng)詞,感激,認(rèn)為……好。

②矯:假傳命令。

③驕矜:驕傲自大。

④物:這里指“事情”

⑤功:意動(dòng)用法,認(rèn)為……是功勞。

⑥西階:指古代升堂(進(jìn)入大廳)的禮節(jié),西面的臺(tái)階是上首。

⑦側(cè)行:側(cè)身而行,這里指謙讓的態(tài)度。

【譯文】

趙孝成王感激信陵君假傳命令?yuàn)Z取晉鄙兵權(quán)、救了趙國(guó)的大功,就跟平原君商量,打算拿五座城封給他。信陵君聽(tīng)說(shuō)這件事,心中感到驕傲自大,臉上露出自以為有功的神色。有一位門(mén)客向他進(jìn)言道:“事情有不應(yīng)該忘記的,也有應(yīng)該忘記的。如果別人對(duì)您有恩德,您不可忘記;如果您對(duì)別人有恩德,希望您忘記它。況且您這次假傳魏王的命令、奪取晉鄙的兵權(quán)來(lái)救趙國(guó),對(duì)趙國(guó)來(lái)說(shuō)固然有功,對(duì)魏國(guó)可就算不上忠臣了。您卻驕傲自滿自以為有功,我認(rèn)為您不應(yīng)該這樣啊!

于是信陵君立刻深深責(zé)備自己,慚愧地好象無(wú)地自容。趙王待打掃庭院之后,親自來(lái)迎接(信陵君),按照招待貴賓的禮節(jié),(趙王)引導(dǎo)信陵君到西階,(請(qǐng)他從那里上殿)。信陵君側(cè)身而行,推辭謙讓,隨(趙王)從東階走上殿堂;并說(shuō)自己有罪,對(duì)不起魏國(guó),對(duì)趙國(guó)也無(wú)功可言。趙王陪信陵君喝酒到傍晚,始終說(shuō)不出要封給他五座城的話,這是因?yàn)樾帕昃闹t讓啊。

相關(guān)熱詞搜索:信陵君從諫原文欣賞與翻譯 信陵君從諫翻譯 信陵君列傳原文及翻譯

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com