秦代宮殿【兩千余年前的秦代宮殿建筑是相當驚人的...閱】
發(fā)布時間:2018-12-07 來源: 人生感悟 點擊:
閱讀下面的文字,完成1~3題。
兩千余年前的秦代宮殿建筑是相當驚人的。《史記·秦始皇本紀》載:“始皇以為咸陽人多,先王之宮廷小,乃營作朝宮渭南上林苑中。先作前殿阿房,東西五百步,南北五十丈,上可以坐萬人,下可以建五丈旗。周馳為閣道,自殿下直抵南山。表南山之顛以為闕。”從以上文字材料可以看出,中國建筑最大限度地利用了木結(jié)構的可能和特點,一開始就不是以單一的獨立個別建筑物為目標,而是以空間規(guī)模巨大、平面鋪開、相互連接和配合的群體建筑為特征。今天,當年的地面建筑已不可見,但地下始皇陵的規(guī)模格局也清晰地表明了這一點。從現(xiàn)在挖掘的極為片斷的陵的前沿兵馬俑坑情況看,整個場面簡直是不可思議的雄偉壯觀。這完全可以與埃及金字塔相媲美,不同的是,它是平面展開的整體復雜結(jié)構,不是一座座獨立自足的向上堆起的比較單純的尖頂!鞍俅匝厍刂贫取保ㄖ嗳。它的體制、風貌大概始終沒有脫離先秦奠定下來的這個基礎規(guī)范。秦漢、唐宋、明清建筑藝術基本保持了和延續(xù)著相當一致的美學風格,即作為中國民族特點的實踐理性精神。
首先,世界其他各民族主要建筑多半是供養(yǎng)神的廟堂,如希臘神廟殿、伊斯蘭建筑、哥特式教堂等等。中國建筑主要大都是宮殿建筑,即供世上活著的君主們居住的場所。大概從新石器時代的所謂“大房子”開始,中國的祭拜神靈即在與現(xiàn)實生活緊相聯(lián)系的世間居住的中心,而不在脫離世俗生活的特別場所。自儒學替代宗教之后,在觀念、情感和儀式中,中國人更進一步發(fā)展貫徹了這種神人同在的傾向。于是,不是孤立的、擺脫世俗生活、象征超越人間的出世的宗教建筑,而是入世的、與世間生活環(huán)境聯(lián)在一起的宮殿宗廟建筑,成了中國建筑的代表。在中國建筑的空間意識中,不是去獲得某種神秘、緊張的靈魂感、悔悟或激情,而是提供某種明確、實用的觀念情調(diào)。正如中國繪畫理論所說,山水畫有“可望”“可行”“可游”“可居”種種,只是“可游”“可居”勝過“可望”“可行”。中國建筑也同樣體現(xiàn)了這一精神。即是說,它不重在強烈的刺激或認識,而重在生活情調(diào)的感染熏陶,它不是一禮拜才去一次的靈魂的洗滌之處,而是能夠經(jīng)常瞻仰或居住的生活場所。與哥特式建筑相反,中國建筑的平面縱深空間,已把空間意識轉(zhuǎn)化為時間進程,游歷其中,使人感受到生活的安適和環(huán)境的和諧。實用的、入世的、理智的、歷史的因素在這里占著明顯的優(yōu)勢,從而排斥了反理性的狂迷意識。而正是這種狂迷意識構成許多宗教建筑的審美的基本特征。
中國的這種理性精神還表現(xiàn)在建筑物嚴格的對稱結(jié)構上,以展現(xiàn)嚴肅、方正、井井有條。所以,就單個建筑來說,比起基督教、伊斯蘭教和佛教建筑來,它確乎相對低矮,比較平淡,應該承認遜色一籌。但就整體建筑群說,它卻結(jié)構方正,逶迤交錯,氣勢雄渾。它不是以單個建筑物的體狀形貌,而是以整體建筑群的結(jié)構布局、制約配合而取勝。即使像萬里長城,雖然不可能有任何嚴格對稱可言,但它的每段體制則是完全雷同的。它盤纏萬里,雖不算高大卻連綿于群山峻嶺之巔,像一條無盡的龍蛇在作永恒的飛舞。它在空間上的連續(xù)本身即展示了時間中的綿延,成了我們民族的偉大活力的象征。(選自李澤厚《美的歷程》,有刪改)
1.下列關于原文內(nèi)容的表述,不正確的一項是( )(3分)
A. 唐宋明清建筑的體制、風貌始終沒有脫離先秦奠定的基礎規(guī)范,一直延續(xù)著相當一致的美學風格。這也是“百代皆沿秦制度”的有力佐證。
B. 從考古發(fā)現(xiàn)看,可以肯定兩千余年前的秦代宮殿建筑是不可思議的雄偉壯觀。它是平面展開的整體復雜結(jié)構,完全可以與埃及金字塔相媲美。
C. 從《史記·秦始皇本紀》中,我們可以看出中國建筑一開始就不是以單一的獨立個別建筑物為目標,而是以群體建筑為目標。
D. 中國建筑最大限度地利用了木結(jié)構的可能和特點,具有空間規(guī)模巨大、平面鋪開、相互連接和配合的群體建筑特征。
2.下列理解和分析,不符合原文意思的一項是( )(3分)
A. 世界其他民族主要建筑大都是供養(yǎng)神的廟堂,如希臘神廟殿、伊斯蘭建筑、哥特式教堂等等。它們是孤立的、擺脫世俗生活、象征超越人間的出世的宗教建筑。
B. 在中國建筑的空間意識中,不是去獲得某種神秘、緊張的靈魂感、悔悟或激情,實用的、入世的、理智的、歷史的因素在這里占著明顯的優(yōu)勢。
C. 不同于許多宗教建筑所具有的反理性狂迷意識的審美特征,游歷于中國建筑中,更多的是給人提供某種明確、實用的觀念情調(diào),使人感受到的是生活的安適和環(huán)境的和諧。
D. 中國建筑,“可游”“可居”勝過“可望”“可行”,也就是說,它是靈魂的洗滌之處,重在生活情調(diào)的感染熏陶,而不重在強烈的刺激或認識。
3. 根據(jù)原文內(nèi)容,下列理解和分析不正確的一項是( )(3分)
A. 中國建筑主要是宮殿建筑,它既是供世上活著的君主們居住的場所,同時也是入世的、與世間生活環(huán)境聯(lián)在一起的宮殿宗廟建筑。這體現(xiàn)了中國人觀念中神人同在的傾向。
B. 作為中國民族特點的實踐理性精神這一美學風格還體現(xiàn)在建筑物嚴格的對稱結(jié)構上,以展現(xiàn)嚴肅、方正、井井有條。
C. 中國建筑群,雖說與基督教、伊斯蘭教和佛教建筑來比,它確乎相對低矮,比較平淡,應該承認遜色一籌,但是它結(jié)構方正,逶迤交錯,也是氣勢雄渾。
D. 萬里長城,連綿于群山峻嶺之巔,不可能有任何嚴格對稱可言,但它的每段體制則是完全雷同的,因此也體現(xiàn)了實踐理性精神。
試題答案:
1、答案A,原文有“大概始終沒有”,“基本保持和延續(xù)著”的字樣,選項A太過絕對。
2、答案D ,“靈魂的洗滌處”是宗教建筑的特點。
3、答案C,原文“遜色一籌”的主語是“單個建筑”,不是“建筑群”。
相關熱詞搜索:兩千余年前的秦代宮殿建筑是相當驚人的 閱 秦代的宮殿建筑與苑囿 虞夏兩千余年
熱點文章閱讀