中華經典美文詩歌
發(fā)布時間:2022-08-18 來源: 美文摘抄 點擊:
為您奉上一則,請參考:
秋思
李后主一把鎖
千年解不開
淅淅
落我梧桐
黑夜的窗戶焦慮了渴望
更漏也滴成旋渦
吞一個軀殼
不久的久遠
看林花春紅
浪漫輕舞
知道時光的岸邊經不住徘徊
流淌的歲月注定要決堤
而對面的山峰
依然風光無限
只是這匆匆回眸
就回了一個小院
千年鎖 尚待開
躲不過季節(jié)枷
何必在乎它的痛楚
伸展無葉枝
去準備最后的泅渡
薄的霧 秋的鎖
濃的霜 冰的河
寒冬梅放情
春夢了無痕
在哪兒找經典的詩歌或散文
??席幕容的《一棵開花樹》一棵開花的樹如何讓你遇見我在我最美麗的時刻為這我已在佛前求了五百年求佛讓我們結一段塵緣佛于是把我化做一棵樹長在你必經的路旁陽光下慎重地開滿了花朵朵都是我前世的盼望當你走近請你細聽那顫抖的葉是我等待的熱情而當你終于無視地走過在你身后落了一地的朋友啊那不是花瓣那是我凋零的心fréé鳥兒√:44檢舉您覺得這個答案好不好?好(0)不好(3)相關問題??急求經典散文詩歌!??求介紹幾篇經典優(yōu)美的詩歌,散文!!!??幫忙找?guī)资?分鐘左右讀完的詩歌或者散文??幫忙~~~推薦一下適合朗誦的詩歌或散文??幫忙發(fā)幾篇經典散文?您可能感興趣。
??。。??有沒有這樣的玄幻小說啊~!??都什么好小說說下玄幻的??玄幻小說里的問題???這烏龜是怎么回事啊???怎么帶烏龜散步?我的答案再別康橋徐志摩輕輕的我走了,正如我輕輕的來;我輕輕的招手,作別西天的云彩。那河畔的金柳是夕陽中的新娘波光里的艷影,在我的心頭蕩漾。
??軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;在康河的柔波里,我甘心做一條水草。那樹蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹揉碎在浮藻間,沉淀著彩虹似的夢。尋夢?撐一支長篙,向青草更青處漫溯,滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌但我不能放歌,悄悄是別離的笙簫;夏蟲也為我沉默,沉默是今晚的康橋!悄悄的我走了,正如我悄悄的來;我揮一揮衣袖,不帶走一片云彩。
??SayingGood-byetoCambridgeAgainVeryquietlyItakemyleaveAsquietlyasIcamehere;QuietlyIwavegood-byeTotherosycloudsinthewesternsky。
??ThegoldenwillowsbytheriversideAreyoungbridesinthesettingsun;TheirreflectionsontheshimmeringwavesAlwayslingerinthedepthofmyheart。
??ThefloatingheartgrowinginthesludgeSwaysleisurelyunderthewater;InthegentlewavesofCambridgeIwouldbeawaterplant!ThatpoolundertheshadeofelmtreesHoldsnotwaterbuttherainbowfromthesky;ShatteredtopiecesamongtheduckweedsIsthesedimentofarainbow-likedream?Toseekadream?JusttopoleaboatupstreamTowherethegreengrassismoreverdant;OrtohavetheboatfullyloadedwithstarlightAndsingaloudinthesplendourofstarlight。
??ButIcannotsingaloudQuietnessismyfarewellmusic;EvensummerinsectskeepsilenceformeSilentisCambridgetonight!VeryquietlyItakemyleaveAsquietlyasIcamehere;GentlyIflickmysleevesNotevenawispofcloudwillIbringaway。
??
相關熱詞搜索:經典散文詩歌
熱點文章閱讀