張隆溪:學(xué)海憶舊
發(fā)布時(shí)間:2020-06-20 來源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:
20世紀(jì)六七十年代所謂“文化大革命”中發(fā)生的很多事情,現(xiàn)在的許多年輕學(xué)生大概都不大了解,但如果對那段時(shí)間的歷史完全不了解,就不可能理解我們那整整一代人的經(jīng)歷和思想,也不可能理解80年代以來中國發(fā)生的巨大變化。對我說來,那段時(shí)間在我思想的發(fā)展和知識的積累中,都恰好極為關(guān)鍵,是我自學(xué)經(jīng)歷中十分重要的一段。
我1966年高中畢業(yè),恰好趕上“文革”爆發(fā),從小學(xué)到大學(xué),中國的教育完全停頓,中學(xué)生全都上山下鄉(xiāng),到農(nóng)村去接受“再教育”。當(dāng)時(shí)認(rèn)為知識分子是“臭老九”,學(xué)生從老師們那里學(xué)到的不是革命知識,而是受了“封”、“資”、“修”的毒害,所以需要到工廠和農(nóng)村去接受工農(nóng)兵的“再教育”。從1969到1972年,我在四川南部插隊(duì)落戶,一面在田里種莊稼,干農(nóng)活,另一面就自己看書自學(xué),包括自學(xué)外語。在鄉(xiāng)下自學(xué)外語,既沒有老師,也沒有任何機(jī)器,像電視機(jī)、錄音機(jī)之類,也沒有什么學(xué)習(xí)材料,當(dāng)時(shí)學(xué)習(xí)確實(shí)純粹是靠一種興趣。鄉(xiāng)下的生活非常艱苦,可是在物質(zhì)生活非常艱苦的時(shí)候,也許人對精神的追求就變得更加重要。所以在當(dāng)時(shí)對我來說,看書和學(xué)外語并不是一件苦事,而是一種精神的追求,是使生活有一點(diǎn)意義的快樂事情。當(dāng)然,我那時(shí)候已經(jīng)可以看英文書,能夠欣賞英文文學(xué)作品文字的優(yōu)美,已經(jīng)不是很苦的初學(xué)階段。但那時(shí)候書很少,我只有一位中學(xué)老師送的兩部英文書,一部是希臘羅馬文學(xué)的選本,另一部是從莎士比亞到赫胥黎的英國文學(xué)作品選段。那時(shí)候我讀這些書,跟我一起下鄉(xiāng)的同學(xué)都表示懷疑,說你現(xiàn)在看這些東西有什么用呢?天天種田挖地,這就是我們在鄉(xiāng)下生活的現(xiàn)實(shí),而你讀莎士比亞跟你的現(xiàn)實(shí)生活實(shí)在是隔得太遠(yuǎn)了。更不用說從政治上來講,這是非常危險(xiǎn)的事情,別人知道你在學(xué)英文,這是美帝國主義的語言,你學(xué)了想干什么?不過在當(dāng)時(shí)的我,這完全是一種興趣和精神上的渴求,還有就是對文學(xué)藝術(shù)的愛好。我當(dāng)時(shí)非常喜歡藝術(shù),喜歡繪畫和文學(xué),雖然當(dāng)時(shí)的宣傳,用“封”、“資”、“修”三個(gè)字把世界上所有的文化都否定了,我卻真的從心底里面不相信這些東西都是壞的!胺狻本褪欠饨ㄖ髁x,指所有屬于中國古代的東西,“資”就是資本主義,指所有西方外來的東西,“修”就是修正主義,指蘇聯(lián)和東歐的東西。那基本上就否定了所有古代的和外國的文化,認(rèn)為這些都是壞的,都是毒草,這是我從心底里沒有辦法接受的。所以我當(dāng)時(shí)的學(xué)習(xí),完全沒有任何實(shí)用的打算,可以說當(dāng)時(shí)連做夢也沒有想到,后來自己會用英文在國外教書,用英文做研究和寫作。當(dāng)時(shí)的興趣也可以說是精神生活的一種需要,所以對我來說看書不是一件苦事,而是一種享受,是唯一還能夠得到的享受,而且是不需要花錢就可以得到的享受。
下鄉(xiāng)三年,我基本上就是白天在田里干活,晚上看書。每天晚上讀書都要讀到十二點(diǎn)到一點(diǎn)才去睡覺。記得當(dāng)時(shí)下鄉(xiāng)的時(shí)候,我們自己壘土房子,有八個(gè)知青合住。我有一個(gè)小皮箱,放在自己釘好的木架上當(dāng)一個(gè)小書桌,然后用一塊小木板,釘在墻上當(dāng)書架,上面大概就只有幾本書,然后在書桌上放一個(gè)小油燈。我在鄉(xiāng)下整整三年,每天晚上看書,三年后離開鄉(xiāng)下到成都去工作,離開農(nóng)村的時(shí)候,我記得很清楚,我把那個(gè)用皮箱和原木架起來的書桌拆開,把油燈拿下來。把我當(dāng)書架的小木板拿開的時(shí)候,墻上的油燈灰有那么老厚的一層。平時(shí)沒有怎么注意,到那時(shí)一看,哇,這么厚的油燈灰(掌聲),心里也頗有些觸動。
我覺得在人生當(dāng)中,機(jī)緣是很重要的。有些偶然的機(jī)緣是你完全沒有辦法控制,也沒有辦法預(yù)見的,但是有的時(shí)候這種機(jī)緣很重要。生活的發(fā)展當(dāng)然有很多必然的因素,但是偶然的因素也很重要。在我來說,我在生活當(dāng)中碰到很多的偶然事情對我后來一生的轉(zhuǎn)折都非常重要。我回到成都當(dāng)了學(xué)徒工,和我一起回成都工作的知青很快都知道我喜歡看英文書,他們給我取個(gè)外號叫“翻譯”。有一個(gè)同工廠的學(xué)徒工就說:“唉,翻譯,聽說你英文很好,你有沒有看過《莎士比亞全集》。俊蔽艺f沒有,根本沒有看過。他說我可以給你拿一本來。我說你不要吹牛了?墒堑诙焖痪湍脕硪槐緯@是一本很好的精裝本的《莎士比亞全集》里的《十四行詩集》。他說他一個(gè)中學(xué)同學(xué)的父親藏了很多英文書,這也是一個(gè)很奇怪的事情,因?yàn)椤拔母铩背液軈柡,能夠把書藏起來,沒有被抄掉的是很少的,可是居然有人保存了這么多英文書。這個(gè)朋友的同學(xué)的父親就有很多這類書,當(dāng)時(shí)這位老先生根本不相信現(xiàn)在還有年輕人可以看英文書,而且是莎士比亞的書。所以當(dāng)他去借書的時(shí)候,那位老先生對他說:你說有個(gè)人要看這本書,我可以把書借給你,但是你讓那個(gè)人把莎士比亞的詩給我翻譯出一首來,拿回來給我看看,如果翻得好,你就把他帶來,我就借書給他。他真的不相信。結(jié)果那位朋友把書帶給我,我當(dāng)然高興極了,我看了以后,馬上就譯出一首,讓他給書的主人,后來這位老先生叫他把我?guī)ヒ娒妗_@位老先生姓歐陽,叫歐陽子雋先生,我一直都很感激他。他前年才去世,80多歲。他曾經(jīng)在國民黨時(shí)候的《中央日報(bào)》做過記者,但是很早就已經(jīng)退休。他的古文很好,也很喜歡外文,收藏了很多書,而且收藏的書都非常好。他收藏了很多重要的英文的文學(xué)和哲學(xué)名著。我去見他時(shí)是在一個(gè)非常小的房子里,他的書在“文革”時(shí)也被抄過,可是他在百貨公司工作,當(dāng)時(shí)已經(jīng)退休了。百貨公司把他的書抄走了以后,他就跑去,說你們?nèi)绻娴陌盐业臅,我就只有死掉了。真的是這樣,他愛書如命,所以他們看他也是個(gè)老頭了,就把那些書又拉了回來。他一直就把書放在家里面,當(dāng)時(shí)也沒有人知道,所以“文革”之中他居然還有書保存著。我第一次去看他的時(shí)候,他非常感動,覺得現(xiàn)在居然還有這樣的年輕人,要看他那些書,就對我說:我的書就是你的書,你要看什么書,隨時(shí)都可以來拿。我在他那里第一次看了英文原著《莎士比亞全集》,看了所謂欽定版的《圣經(jīng)》,這在英國語言和文學(xué)當(dāng)中是有很大影響的書。也看了不少英國文學(xué)名著。當(dāng)時(shí)看那些書,完全出于興趣,而當(dāng)時(shí)能看到那些書,也完全出于偶然。我比較系統(tǒng)地在歐陽先生那里讀了很多英國文學(xué)的原著,決不是為了以后要考大學(xué),那個(gè)時(shí)候也沒有說要恢復(fù)高考,所以讀書完全沒有任何實(shí)用的目的。
從鄉(xiāng)下回到城市后,我在工廠里面工作了五年!拔母铩蹦菚r(shí)候上班是不正常的,上班時(shí)候常常是大家都在玩。所以我就每天背一包書去,有事情做我就做,只要一做完,馬上把油污的手在堿水缸里一洗,就開始看書。別人打撲克、打毛線,我就看書。其實(shí)工人師傅對看書的人是很尊重的,我想那個(gè)時(shí)候如果我在大學(xué)里面,那個(gè)環(huán)境反而不行,因?yàn)榇髮W(xué)里面都是知識分子,你要看書的話,大家都知道你看什么,你那個(gè)時(shí)候如果看莎士比亞,肯定是不允許的。如果知道是在看《圣經(jīng)》,那就更不得了,因?yàn)槭俏鞣降淖诮堂孕,基督教的《圣?jīng)》,那可就不得了了。那時(shí)候反而在工廠里面沒有人管你,也不知道你在看什么。我看《圣經(jīng)》是把它作為西方文化當(dāng)中一個(gè)非常重要的背景來了解,因?yàn)槲鞣轿幕绕鋸奈膶W(xué)和藝術(shù)來講,有兩個(gè)重要的背景,一個(gè)是希臘羅馬神話,一個(gè)就是《圣經(jīng)》,這是兩個(gè)必須要看的東西,不然的話你對西方文化的基礎(chǔ),就不太能了解。我當(dāng)時(shí)看那個(gè)書的時(shí)候,有人問我在看什么,我就說在看小說。你不能說看《圣經(jīng)》,可是說在看小說也不算是撒謊,因?yàn)椤妒ソ?jīng)》的敘述在研究《圣經(jīng)》的人來講,就是一種敘述文學(xué),所以把它當(dāng)故事看是可以的。我當(dāng)時(shí)看這些書的時(shí)候,工人們并沒有太多的干預(yù)。我每天都背一包書去,像上學(xué)一樣。所以每天上班的時(shí)候,有空閑就看書,我自學(xué)的過程就是這樣的。
所以如果說要總結(jié)的話,很重要的一點(diǎn)就是學(xué)習(xí)要有很強(qiáng)的自發(fā)的動力,要有自己的興趣,而不是被逼著去學(xué)習(xí)。我覺得自學(xué)和在學(xué)校里學(xué)習(xí)都各有利弊。在學(xué)校里學(xué)習(xí)當(dāng)然有非常好的環(huán)境,有很好的老師指導(dǎo)你去看書,跟你講哪些書是重要的,你要學(xué)。例如你們是學(xué)醫(yī)學(xué)、學(xué)科學(xué)的,老師們都會指導(dǎo)你說,哪些書是重要的,哪些是入門的,哪些是現(xiàn)在最尖端的研究等等,可以給你指點(diǎn)。學(xué)校也可以給你們提供各種各樣的條件,有圖書館,有科學(xué)的儀器設(shè)備,有實(shí)驗(yàn)室等等,這些都是在大學(xué)里面,能夠比較系統(tǒng)地受到專業(yè)訓(xùn)練的好條件。
但是自學(xué)呢,就沒有這個(gè)條件。可是自學(xué)有一個(gè)好處,就是自學(xué)正因?yàn)闆]有這種很細(xì)的科、系的分別,你學(xué)到的知識就比較能夠融會貫通。自學(xué)就是有興趣你就去看,看了以后你就自己把學(xué)到的東西聯(lián)系起來了。人所認(rèn)識的世界,我們生活的這個(gè)世界,本來就是一個(gè)整體的世界,沒有說這是化學(xué)的世界,那是物理的世界。只是我們?yōu)榱搜芯康男枰,才把這個(gè)世界的現(xiàn)象分離出來,說這是化學(xué)研究的現(xiàn)象,這是物理研究的現(xiàn)象,這是生物研究的現(xiàn)象等等,但那都是人為的分別。當(dāng)然,對于科學(xué)發(fā)展來講這是必要的,你不分別的話,就沒有辦法仔細(xì)研究,非得要分得很細(xì)了以后,你才可能對一個(gè)問題研究得比較深入,鉆研下去。現(xiàn)在科學(xué)的發(fā)展是分工越來越細(xì),所以專業(yè)的分工是必要的,你也只能有個(gè)專業(yè),成為某一個(gè)門類的專家?墒橇硗庖粋(gè)方面呢,你如果把這個(gè)分工看成是知識本身自然的狀態(tài),對于自己就沒有什么好處。所以即使在科學(xué)的發(fā)展里面,也都有一個(gè)綜合的趨勢,比如說生物化學(xué)、生物物理,其實(shí)就是把本來被分開的學(xué)科綜合在一起,因?yàn)楸緛磉@個(gè)世界上的現(xiàn)象就是綜合在一起的,世界本來就是完整、統(tǒng)一的。那么自學(xué)呢,它基本上就沒有這種分工的分門別類,沒有系統(tǒng),可是另一方面,在沒有系統(tǒng)當(dāng)中,在沒有系統(tǒng)訓(xùn)練當(dāng)中,又有一個(gè)比較完整的看法,所以這是自學(xué)的一個(gè)好處。自學(xué)者大概不會說我今天學(xué)的是物理的、明天學(xué)的是化學(xué)的,一般他不會這樣。他一般都說,我對自然科學(xué)有興趣,所以就對這方面的書看得比較多。如果我對人文學(xué)科有興趣,我就不會說今天我學(xué)的是歷史、明天學(xué)的是哲學(xué)的。在我看來,這些東西本來都是相互貫通的,所以我對這些東西都有廣泛的興趣。我后來在研究生階段學(xué)的是文學(xué),但我的興趣從來是比較廣泛的,從來不覺得文學(xué)只是局限于讀詩歌、戲劇和小說就夠了。我覺得這跟我自學(xué)的范圍,跟自學(xué)的經(jīng)歷是有關(guān)系的。所以我閱讀和研究的興趣比較廣,對于人文學(xué)科的文學(xué)、歷史、哲學(xué)、宗教都有興趣,從一個(gè)更廣泛的文化的角度講有興趣。這是一個(gè)好處。
后來到了“文革”快要結(jié)束的時(shí)候,大概是1975年吧,當(dāng)時(shí)我在成都。中國科學(xué)院在成都有個(gè)分院,下面有個(gè)生物研究所,當(dāng)時(shí)生物研究所研究出了一種治冠心病的藥,準(zhǔn)備參加廣交會。而要出口,冠心病藥的說明書就要翻譯成英文。當(dāng)時(shí)他們自己沒有人能翻得好,就找了很多人,包括四川醫(yī)學(xué)院的教授,最后翻譯得都不太滿意。后來,他們找到一個(gè)認(rèn)識我的人,也是四川省衛(wèi)干院的一位老師,就交給我來翻。我當(dāng)時(shí)是工廠里的一個(gè)學(xué)徒工,把說明書譯出來以后他們很滿意,就說要把我調(diào)過去在生物所做他們的翻譯。后來一打聽是一個(gè)學(xué)徒工,而學(xué)徒工要變成翻譯可是比登天還難的,因?yàn)閷W(xué)徒工是勞動局管的,翻譯是人事局管的,勞動局和人事局可是兩個(gè)完全不同的部門,要跨過去相當(dāng)困難。所以他們弄了很長時(shí)間,一直到1977年,大概用了兩三年時(shí)間,才把我調(diào)過去,調(diào)到中國科學(xué)院四川省分院生物研究所。所以我第一年的工作是跟科學(xué)有關(guān)的,我那時(shí)候接觸了很多跟醫(yī)學(xué)和生物有關(guān)的文獻(xiàn)。我記得很清楚,我當(dāng)時(shí)在那里工作的時(shí)候,有很多研究生物、生物醫(yī)學(xué)這方面的專家,他們那些人專業(yè)都很好,但是外文不是很好。所以經(jīng)常來問我一些英文文獻(xiàn)的問題,不是問我專業(yè),專業(yè)我是一竅不通的?墒撬靡槐就馕臅鴣,問我這句話是什么意思,我可以講得很清楚,因?yàn)檎Z法很簡單。他們不懂的是語法結(jié)構(gòu),詞句的前后關(guān)聯(lián),而不是專業(yè),專業(yè)的術(shù)語他們都很清楚。我講這個(gè)的意思就是說,如果你的興趣比較廣泛,尤其是在外語方面,你如果要學(xué)好外文的話,你要掌握的是語言,而專業(yè)的詞匯相對而言是比較簡單的。我記得當(dāng)時(shí)我用一本日本人編的醫(yī)學(xué)英語詞典,就是一本日文和英文的醫(yī)學(xué)字典,我不懂日文,可是那部詞典用的絕大部分字都是漢字,所以完全可以用那個(gè)字典,這是中國人占便宜的地方。你到日本去,也許一句話都講不出來,可是日文書里面講什么,大概的意思你卻有可能知道。1977年我在生物所工作一年,出了兩本翻譯的書,所以我出版的頭兩本書跟文學(xué)一點(diǎn)關(guān)系也沒有。第一本是從英文翻成中文的一本書,是1977年在生物研究所翻譯的,出版則應(yīng)該是在1978年,是中國科學(xué)出版社出版的書,叫《蛇類》。那是一本從科學(xué)的角度來講蛇的書,是大英博物館負(fù)責(zé)管理兩棲爬行類動物的專家寫的,從科學(xué)方面來講蛇,(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁)
是一本非常有趣的書,里面講了蛇的生活習(xí)性、生理解剖,還有很多跟蛇有關(guān)的神話傳說。還有一本書則是從中文翻譯成英文,后來在美國出版的,講的就是我們四川的大熊貓。所以我最先翻譯的兩本書都是關(guān)于科學(xué)方面的書。
我到了生物研究所以后,1977年“文革”結(jié)束,馬上就恢復(fù)了高考制度。大家知道,“文革”十年沒有大學(xué),當(dāng)然中間有工農(nóng)兵學(xué)員,那是比較少的,而且工農(nóng)兵學(xué)員相對而言呢,不是以成績來取,而是以政治標(biāo)準(zhǔn)推薦的。我不是說工農(nóng)兵學(xué)員成績都不好,我的意思是說當(dāng)時(shí)進(jìn)大學(xué)去的學(xué)員,本身不是恢復(fù)高考以后的情形。因?yàn)楫?dāng)時(shí)提的口號是“上大學(xué),管大學(xué),改大學(xué)”,所以工農(nóng)兵學(xué)員進(jìn)大學(xué)不僅是去學(xué)習(xí),還要管理和改造大學(xué),要用毛澤東思想改造大學(xué)。就是說工農(nóng)兵學(xué)員到大學(xué)里是去當(dāng)家做主的,比大學(xué)教授還要有地位,而大學(xué)里的教授和知識分子還都在接受批判,所以這是比較特殊的情形。
恢復(fù)高考制度是“文革”結(jié)束以后的事,是1977年,所以77屆的學(xué)生是積累了十年,然后重新參加高考再入學(xué)的。當(dāng)時(shí)我覺得自己的英文水平應(yīng)該說還不錯(cuò),而且我覺得我已經(jīng)浪費(fèi)了十年的時(shí)間,如果現(xiàn)在再要去讀四年的本科,我實(shí)在賠不起那個(gè)時(shí)間了。所以我覺得我應(yīng)該去念研究生。當(dāng)時(shí)我在成都,成都有四川大學(xué),我在“文革”當(dāng)中曾經(jīng)跟四川大學(xué)的幾位教授有過接觸,其中有一位非常好的英文教授,曾經(jīng)做過川大的副校長,就是謝文炳先生。他是專門研究英美文學(xué)的,我在“文革”當(dāng)中最初接觸到他的時(shí)候,他非常沮喪,他當(dāng)時(shí)受批判,完全灰心喪氣。我當(dāng)時(shí)學(xué)英國文學(xué)學(xué)得很有興趣,自己翻譯了很多英文詩給他看。他卻說,年輕人啊,你看我學(xué)了一輩子,搞這個(gè)東西,現(xiàn)在成了這個(gè)地步,你還要去學(xué)這干什么呢?他實(shí)在很灰心,但我當(dāng)時(shí)完全沒有聽他的,因?yàn)槟菚r(shí)候我讀英國文學(xué)完全是一種興趣。后來恢復(fù)高考的時(shí)候,謝先生專門派一個(gè)人到我家里來,讓我到他家去。我就去找他,謝先生說,你來考川大的研究生,我可以保證你考上。保證不是走后門的意思,他是說他了解情況,他在川大幾十年,也了解川大外文系的情況,他說按你現(xiàn)在的水平,考川大外文系研究生是絕對沒有問題的。當(dāng)時(shí)我就報(bào)考了川大外文系。但是呢,川大外文系招考研究生是研究語法,研究教學(xué)的,我自己興趣完全是在文學(xué)方面,我也不想一輩子去研究語法,所以心里總覺得不安。語法只是個(gè)工具,懂了就好。當(dāng)然我不是說研究語法不好,只是我的興趣不在這里。
當(dāng)時(shí)只有北大招收英美文學(xué)專業(yè)的研究生,有三位教授招收英美文學(xué)和美學(xué)專業(yè)的研究生,一位是朱光潛先生,一位是楊周翰先生,一位是李賦寧先生。這三位都是鼎鼎大名的教授,朱光潛先生的《西方美學(xué)史》我早就看過了,當(dāng)然是佩服得五體投地。但是去報(bào)考北大,我自己都很擔(dān)心,覺得可能不行。我有很多中學(xué)的好朋友,到現(xiàn)在仍然是我的好朋友,我去成都的時(shí)候,大家還常常聚在一起的。我那些中學(xué)同學(xué)平時(shí)都好像很佩服我,說我不得了,英文那么好,可是我真的要考北大的時(shí)候,我那些朋友也說,算了吧你。你這個(gè)中學(xué)畢業(yè)生去考研究生,就已經(jīng)跳一大步了,我們姑且認(rèn)為你是不錯(cuò)的,可是你還要去考北大,全國最高學(xué)府,你這不是有點(diǎn)兒異想天開嗎?我自己也覺得很猶豫。那時(shí)候有人告訴我,好像報(bào)上登過這樣的消息,鼓勵(lì)大家把自己平時(shí)寫的習(xí)作寄到大學(xué)去,請大學(xué)教授評評看有沒有把握。我當(dāng)時(shí)聽了這個(gè)就想去試試。我剛才說,在生活當(dāng)中有很多偶然的因素很重要。這時(shí)候就有個(gè)偶然因素,現(xiàn)在想起來也非常感謝一些幫助過我的人。
我當(dāng)時(shí)在生物研究所工作,四川科分院的院長是馬識途,是一個(gè)作家。他抗戰(zhàn)時(shí)候在昆明西南聯(lián)大,是西南聯(lián)大學(xué)生里的地下黨負(fù)責(zé)人。他曾經(jīng)發(fā)展過好幾個(gè)黨員,這些人后來都在各個(gè)大學(xué)工作,他就認(rèn)識北大歷史系的一位教授叫許師謙。因?yàn)槲以谏镅芯克ぷ魇强品衷合旅娴,他曾?jīng)看到我寫的文章。我曾經(jīng)翻譯過評論莎士比亞的論文,他看了以后覺得非常好。他說你可以去北大試試,寫一篇文章,我?guī)湍慵牡奖贝笪艺J(rèn)識的一個(gè)歷史系的教授那里,請他轉(zhuǎn)交給西語系,請西語系的人看看。我很受鼓舞,但是我想,寫什么樣的文章呢?去考英美文學(xué)的研究生,當(dāng)然最好是寫一篇評論英國作家的論文,可是考慮到我的背景,我是一個(gè)中學(xué)畢業(yè)生,如果用英文寫一篇評論英國作家的文章,別人一看,英國文學(xué)批評這種書很多啊,有《英國文學(xué)史》,也有很多論文集,可能會覺得你這個(gè)人只是中學(xué)畢業(yè),是不是抄來的?別人可能不相信你。那我怎么辦呢,于是我就想找一個(gè)不大可能是抄襲的題目。我自己對古典文學(xué)很有興趣,我很喜歡唐詩宋詞這類東西,所以我就用英文寫了一篇專門評論英美人翻譯李白、杜甫詩的文章,特別是討論一些翻譯當(dāng)中錯(cuò)誤的地方。我寫好以后交給馬識途,他就寄到北大去了。
當(dāng)時(shí)我已經(jīng)報(bào)名考川大。那時(shí)候報(bào)名的情形是這樣,你報(bào)了哪個(gè)學(xué)校,就有指定的指導(dǎo)老師,指定的參考書。我當(dāng)時(shí)就在按川大指定的參考書,準(zhǔn)備研究生考試。都快要到結(jié)束報(bào)名的時(shí)候,突然有一天,我收到一份電報(bào),就是北大歷史系的許師謙教授給我發(fā)來的,說要我改考北大。當(dāng)時(shí)我收到這個(gè)電報(bào)后,還是猶豫不決,我覺得雖然他這么鼓勵(lì)我,但是萬一考不上怎么辦呢?在這件事上,我很感謝我姐姐和我的女朋友,也就是我現(xiàn)在的太太,她們都覺得我應(yīng)該去考北大。當(dāng)時(shí)我的女朋友鼓勵(lì)我說,你去考嘛,你是中學(xué)畢業(yè)的,考不上明年還可以再考嘛。我想這個(gè)有點(diǎn)道理,因?yàn)楸容^起來,當(dāng)時(shí)考研究生的大部分是“文革”以前念過大學(xué),或者沒有念完大學(xué)的,而我這樣的中學(xué)畢業(yè)生去考研究生還不太多,所以年齡上我是占有優(yōu)勢的。但是使我真正改變想法,下定決心去考北大的,是許師謙先生在電報(bào)之后,給我寫了一封快信,這封信就使我下定決心去改考北大。
許先生在這封信里說,北大西語系的系主任是李賦寧先生;
在西南聯(lián)大的時(shí)候,許先生曾經(jīng)上過李先生的課,李先生算是他的老師,后來1952年院系調(diào)整以后,李先生在北大西語系,許先生在北大歷史系,算是同事。許先生說,從50年代到70年代,李先生跟我在北大是同事,在校園里偶爾見面,也就點(diǎn)點(diǎn)頭打個(gè)招呼,幾十年里從來沒上我家里來過。他說這一次我把你寫的文章交給西語系,李先生看了以后親自上我家里,這是二十多年第一次上我家里來,說要讓四川這個(gè)學(xué)生報(bào)考北大。我看了這話以后,馬上就沖到報(bào)名的地方,說我要改報(bào)北大。(掌聲)報(bào)名處的人把我臭罵了一頓,說你這人瘋了,報(bào)名就要結(jié)束了,這么長時(shí)間你按照川大研究生的考試準(zhǔn)備,現(xiàn)在馬上要開始考了,你卻要改考北大,這不是發(fā)瘋了嗎?我說報(bào)名是我自己的事情,我考不上不要你負(fù)責(zé)。我堅(jiān)持要改,最后當(dāng)然還是給我改了。所以這些在關(guān)鍵的時(shí)刻關(guān)心我、幫助我的人,我真是非常感謝。李先生現(xiàn)在還在北京。當(dāng)時(shí)我在北大時(shí)候那些老一輩的學(xué)者,現(xiàn)在大多已經(jīng)不在了,李先生還健在,我非常感謝他。我改考了北大,當(dāng)時(shí)考試初試在成都,全國各地當(dāng)然有很多報(bào)考的人。我初試的成績各科平均起來96分,取得了北大復(fù)試的資格。我覺得96分是很好的成績,以為考得非常好,可是到北大去復(fù)試的時(shí)候,我才發(fā)現(xiàn)我還不是第一。
后來我到北大以后,才聽老先生們講,當(dāng)時(shí)北大的教授們認(rèn)為經(jīng)過十年的“文革”,大概沒有人懂什么英國文學(xué),而且就是在“文革”以前,在中國的大學(xué)里面也并沒有重視文學(xué),尤其是英美文學(xué)的教育,所以包括以前老的大學(xué)生,文學(xué)方面也沒有學(xué)得很多,再加上“文革”十年,更是一片空白。所以老先生們認(rèn)為,現(xiàn)在的學(xué)生,你出考題太難了就根本沒辦法考。于是初試的考題相對來講是比較簡單的?墒侵袊牧瞬黄鹁驮谶@里,我們有這么大的地方,有這么多的人,哪怕有十年的“文革”,再折騰也還有很多人去念書。所以初試下來,就有40多人都是90分以上的。這一下這些老先生們就急了,說我們不可能收這么多人,我們只能收十多個(gè),怎么辦呢?所以到北大復(fù)試的時(shí)候,那些題就特別的難,也就把距離拉開了。你必須要拉開,不然的話40個(gè)人都收是決不可能的。所以最后考的題就比較難,那些考題到現(xiàn)在我還記得幾道,當(dāng)時(shí)據(jù)說是從牛津大學(xué)的考題里找來的。那種考試提問的方法是靈活的,就看你自己能答到哪一步,你的知識有多深入,就可以走到哪一步。比如說有這樣一道題,說有哪個(gè)人在莎士比亞的劇本里面出現(xiàn)過兩次?這是第一層問題,第二層呢,就問你能不能說出為什么?你如果對莎士比亞的戲劇有些了解,你就知道很有名的一個(gè)角色叫福斯塔夫,是一個(gè)喜劇人物,這個(gè)人在莎士比亞的兩個(gè)劇本里出現(xiàn)過,一個(gè)是《亨利四世》,是一個(gè)歷史劇,還有一個(gè)是喜劇,叫《溫莎的快活的婦人們》。你如果能答出這個(gè)就已經(jīng)很好了,如果你還能說出為什么福斯塔夫會出現(xiàn)兩次,那就更好了。所以這個(gè)考題很靈活,你可以根據(jù)對文學(xué)史的了解,回答得更深一步。第一個(gè)問題我答對了,第二個(gè)問題我也答對了。福斯塔夫在第一個(gè)劇本《亨利四世》里是個(gè)非常滑稽的人物,據(jù)說當(dāng)時(shí)的英國女王伊麗莎白一世看了演出以后非常喜歡,就下令說要再寫個(gè)劇本,里頭還要有這個(gè)人物出現(xiàn),所以莎士比亞在《溫莎的快活的婦人們》里,又寫了這個(gè)人物。要回答這個(gè)問題,你就要對文學(xué)史比較熟悉,不光是劇本,而且要對文學(xué)史熟悉,對莎士比亞的生平事跡比較熟悉。我只是舉一個(gè)例子,其他還有類似的題目,就是每個(gè)題都有不同的層次,就看你能達(dá)到哪個(gè)層次。所以這種考題就比較有意思,不光是1+1=2,等于2就完了,而是比較活,比較有發(fā)揮的余地。我到北大去復(fù)試,很感謝李賦寧先生,所以第一天就去拜見了李先生。他跟我見面談了幾句話后,問我說:隆溪啊,你是不是在北京念的中學(xué)?我說我今天剛到。大概我的普通話講得還可以,聽不出四川的口音,所以李先生以為我在北京念的中學(xué)。然后他又問我,你在四川有沒有見過吳宓先生?吳宓是一位非常有名的學(xué)者,但是吳宓在重慶,我在成都,我當(dāng)然聽說過吳宓先生,可是沒有見過面。吳宓在五四時(shí)期曾經(jīng)反對過白話文,辦《學(xué)衡》雜志,魯迅批評過他,所以他非常倒霉。當(dāng)時(shí)他在重慶西南師范學(xué)院,在“文革”中反復(fù)受批斗,后來就死了。我們當(dāng)時(shí)在北大復(fù)試,先考筆試,然后是口試。我記得很清楚,考完以后李賦寧先生就告訴我,說我得了第一名。我當(dāng)然很高興,在同一屆研究生中,我的同學(xué)們都曾經(jīng)念過大學(xué),也有到過國外做過翻譯的,都是非常優(yōu)秀的同學(xué),而我是唯一沒有念過大學(xué)的一個(gè)考生,但復(fù)試以后,我是以第一名的成績到北大西語系做研究生的。我很感欣慰,因?yàn)樽约旱淖詫W(xué)取得了一定的成績,也得到了肯定。
到北京對我來說,確實(shí)是一個(gè)非常重要的轉(zhuǎn)折。在北大我是跟楊周翰先生念英國文學(xué),主要研究莎士比亞和文藝復(fù)興時(shí)代的文學(xué)。后來畢業(yè)用英文寫了一篇論文,專論莎士比亞悲劇,后來還發(fā)表在《中國社會科學(xué)》的英文版上。在北京的學(xué)術(shù)環(huán)境是非常好的,尤其是能夠接觸到很多非常有名的學(xué)者。所以不只是北大的教授,包括像北京外語學(xué)院的王佐良、許國璋、周玨良等幾位老先生,我都非常熟。尤其是朱光潛先生,我跟他接觸得非常多。雖然我自己不是朱先生直接指導(dǎo)的研究生,但是我對美學(xué)有興趣,所以跟朱先生接觸特別多。我在一篇文章里提到過,就是朱先生有個(gè)小孫子,那時(shí)候才幾歲,不太懂事。朱先生因?yàn)?0多歲了,身體也不太好,而找他的人又特別多,所以不是太熟的人,沒有必要見的,他往往就避而不見。有人找他,他就叫他孫子說爺爺不在?墒俏夷兀瑓s經(jīng)常去見他。所以他的小孫子就很不理解,說為什么別人來了就說爺爺不在,張叔叔來了就可以直接上樓去呢?我當(dāng)時(shí)常常向朱先生請教,對我有很大益處。另外在北京的時(shí)候,我跟錢鍾書先生的關(guān)系也很密切,這也是個(gè)很偶然的機(jī)遇。你們都知道錢鍾書吧?可是當(dāng)時(shí)在“文革”中,我在去北京之前,就沒有聽說過錢鍾書這個(gè)名字。你們現(xiàn)在可能會覺得可笑,怎么能沒聽說過錢鍾書呢?你不是大傻瓜嗎?不是,在“文革”的時(shí)候,我自己也算是很喜歡看書的人了,可是我就從來沒有聽說過錢鍾書的名字。我也曾經(jīng)考慮過是什么原因。我想,我們那個(gè)時(shí)候錢鍾書先生在國內(nèi)并沒有大名的,國內(nèi)也沒有宣傳過錢鍾書,沒有像后來有所謂錢學(xué)。那個(gè)時(shí)候是沒有的,這是一個(gè)原因。另外一個(gè)原因呢,錢鍾書先生自己是不愿意張揚(yáng)的,他從來不去宣揚(yáng)自己。所以他就故意地要保持一個(gè)——用英文來講a low profile,所以他不是有名的人。所以我在成都雖然喜歡看書,可是從來沒有聽說過錢鍾書。
我到北大去以后,很偶然地在北大圖書館看見一本英文書,是一個(gè)外國人翻譯蘇東坡的賦,書前面有一篇序言是個(gè)中國人寫的,是寫得非常漂亮的英文。我當(dāng)時(shí)還不知道這個(gè)人就是寫《管錐編》的作者,(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁)
后來《管錐編》出版了以后我才知道,錢鍾書先生就是寫那篇英文序的人,而且就在北京,在中國社會科學(xué)院。但是錢先生在社科院,我在北大,基本上沒有什么關(guān)系,而且錢先生也不帶研究生。我想,也許沒有人夠資格做他的研究生。我在北大,一般也沒有機(jī)會見到錢先生,在這種時(shí)候,偶然機(jī)遇就很重要。這里又有一個(gè)偶然的機(jī)緣,就是當(dāng)時(shí)有一個(gè)荷蘭學(xué)者到北大訪問,名叫佛克馬,當(dāng)時(shí)是國際比較文學(xué)學(xué)會的副會長。他到北大訪問的時(shí)候,我做他的陪同。那天我跟他一起和社科院文學(xué)所的人座談,因?yàn)槲膶W(xué)所研究中國文學(xué)的人大部分不會英文,所以我就成了他的翻譯。佛克馬對我的翻譯很滿意,他就說他明天要去見錢鍾書先生,問我能不能做他的翻譯。我想,錢先生是不需要翻譯的,不過我很想見錢先生,我答應(yīng)陪他去。很有趣的是,北大外事處的人聽說這件事,就警告我說,錢先生是我們國家頂有名的學(xué)者,是第一流的學(xué)者,可是錢先生的脾氣也是有名的。他脾氣很怪,他如果不高興,不喜歡一個(gè)人,臉上馬上就會表現(xiàn)出來。他說我們可以讓你去,如果半途你覺得氣氛不對的話,最好你就先走。我聽了這話以后大不以為然,心里很不舒服,因?yàn)槲易约河幸粋(gè)很固執(zhí)的信念,我覺得一個(gè)人學(xué)問越大是越謙虛的,那種凡是擺架子,覺得自己了不起的人,往往不是學(xué)問最大的人。我有這么一個(gè)看法,因?yàn)樵诒贝蟮臅r(shí)候,像朱光潛先生就是很了不起的學(xué)者,可是朱先生從來不會有架子的,對人非常謙和。有人說他像個(gè)小學(xué)教員一樣,那是真的。所以我想,錢鍾書當(dāng)然是很有學(xué)問的,可是不至于說還沒有見面就把我踢出去吧,對不對?可是當(dāng)時(shí)我也的確做了會被踢出去的準(zhǔn)備,就跟佛克馬去見錢先生。
見到錢鍾書的時(shí)候,錢先生講一口漂亮的牛津英文,當(dāng)然是不需要翻譯的,所以我就那么呆坐著,也沒有說話。錢先生非常了不起,他對當(dāng)代學(xué)術(shù)的發(fā)展非常了解,他看過很多當(dāng)代的書。那位佛克馬先生寫過一本《20世紀(jì)文學(xué)批評理論》的書,錢先生很客氣,說這本書寫得很好,可是也問了一個(gè)問題,問佛克馬說,你為什么沒有提到加拿大一位重要的文學(xué)理論家弗萊?你講當(dāng)代文學(xué)批評理論,怎么沒有提到他呢?佛克馬就說在他看來,弗萊的批評理論有太多心理學(xué)的成分。我當(dāng)時(shí)剛好看過弗萊一本很重要的書《批評的解剖》,覺得佛克馬講得不怎么對,我就說,我看過這本書,我不大同意佛克馬的看法。我這么一說,錢先生這才注意這邊上還有一個(gè)人,就轉(zhuǎn)過身來對我說,現(xiàn)在中國大概還沒有幾個(gè)人看過這本書。那是真的,那本書當(dāng)時(shí)在北大圖書館都沒有,我那一本是我在美國的一個(gè)朋友寄給我的。當(dāng)時(shí)錢先生問我有什么看法,我剛看過而且準(zhǔn)備寫一篇文章介紹弗萊的理論,所以我就說了一通。錢先生頗為贊賞我的意見。后來過了一會兒,錢先生把我拉到另外一個(gè)房間,因?yàn)樗阉摹杜f文四篇》送給佛克馬一本,還要送給我一本,他問我的名字怎么寫,我就跟他講了。他又問我在北大干什么?我說在北大西語系做研究生,他問我老師是誰,我說是楊周翰先生,他就說,啊,周翰從前是我的學(xué)生。我告訴錢先生,佛克馬是讓我來做翻譯的,我知道您不需要翻譯,可是我看您的著作真的很佩服,非常希望來看看您,所以就來了。錢先生很痛快,他馬上就對楊絳先生說,季康,把我們家的電話號碼寫給隆溪。他又對我說,以后你要來,盡可以先打電話。以后我就經(jīng)常和錢先生見面,而且有海外的人來見錢先生,從官方的渠道見不到的,通過我私人渠道見到的也有幾位。
我回到北大后,覺得很高興。尤其因?yàn)楸贝笸馐绿幍娜嗽?jīng)告訴我說,錢先生是脾氣很怪的,可是事情的發(fā)展跟他們講的恰恰相反,而跟我自己所抱的信念是符合的,就是一個(gè)有學(xué)問的人是決不會隨便就瞧不起人,或者對人不好。對人不好也一定有原因,不是說見一個(gè)人就不喜歡一個(gè)人,不會無緣無故的傲慢。所以我覺得無緣無故傲慢的人不會是真正有學(xué)問的人,而真正有學(xué)問的人一定是很謙虛的。錢先生的為人證實(shí)了我的信念,所以我就特別感動。我記得回到北大那是個(gè)周末,我就恭恭敬敬地寫了封信。那天錢先生跟佛克馬談話當(dāng)中,佛克馬稱贊錢先生對比較文學(xué)作出了很大的貢獻(xiàn),因?yàn)榉鹂笋R是世界比較文學(xué)學(xué)會的副會長,當(dāng)時(shí)就講到這個(gè)話題。錢先生當(dāng)時(shí)就說,我這不是比較文學(xué),不過是個(gè)折中主義的東西。折中主義不是一個(gè)很好的詞,等于說你和稀泥,沒有一個(gè)明確的立場。我當(dāng)時(shí)給錢先生寫信,說佛克馬稱贊您的時(shí)候,您很謙虛,說自己是折中主義。我禮拜一寄的信,禮拜三就收到了錢先生的回信。到現(xiàn)在我還保存著錢先生給我寫的五十幾封信,這第一封信,是寫得很漂亮的毛筆字。錢先生說,我所謂折中主義是我“似謙實(shí)傲之詞”,就是表面上看很謙虛,實(shí)際上是一種自傲的說法。為什么呢?他說自從19世紀(jì)以來,英文中折中主義(eclecticism)好像變成一個(gè)貶義詞了,但是我用這個(gè)字是取18世紀(jì)啟蒙哲學(xué)家尤其像伏爾泰、狄德羅這些人,就是法國大百科全書派的定義。那么這個(gè)定義是什么呢?就是敢于獨(dú)立思考,不要去盲從一派,而能兼采眾家之長。而且他還把敢于獨(dú)立思考這幾個(gè)字的法文原文引出來,寫在信里。他說,我是在這個(gè)意義上來用這個(gè)詞,可是佛克馬先生好像對西方的經(jīng)典不是很熟悉,“遂未加注意焉”。所以你看,錢鍾書先生的確很淵博,每一句話里都有很多典故,很多學(xué)問在里頭,如果你不能注意到的話,就說明你就不懂了。所以他說折中主義是他“似謙實(shí)傲之詞”。
可是錢先生也說,因?yàn)檫@幾十年以來各種各樣的干擾,就是從50年代到70年代這么長一段時(shí)間,他計(jì)劃中的著作“十未成一”,就是說他想寫的書十本沒有寫出一本來,覺得很遺憾。錢先生在信中鼓勵(lì)我要好好學(xué)習(xí)。我當(dāng)時(shí)特別地感動,尤其因?yàn)殄X先生對我那種親切跟北大外事處那位先生的講法如此相反,所以我禮拜三收到回信馬上又寫了一封信。因?yàn)殄X先生問我在北大學(xué)習(xí)的情況,我就大概說我在北大研究英國文藝復(fù)興時(shí)代的文學(xué)和莎士比亞戲劇。緊接著我禮拜五又收到錢先生一封信,是英文寫的,用打字機(jī)打出來的。錢先生第二封是英文信,我也整整齊齊用打字機(jī)打了一封英文信寄回去。從那以后,我就和錢先生常常通信,包括我后來到美國去后。我1983年離開北大到哈佛,后來到加州大學(xué)教書,很長時(shí)間里錢先生一共給我寫了50多封信。我覺得去北京是我一生中很大的轉(zhuǎn)折,就在于在那里可以結(jié)識到很多那么好的學(xué)者。我想在我這么大年齡的一輩人當(dāng)中,我可能是跟朱光潛跟錢鍾書接觸最多的一個(gè)人。錢先生自己不帶學(xué)生,我跟他接觸非常多,錢先生對我的幫助也非常大。例如當(dāng)時(shí)在社科院要寫一些介紹當(dāng)代西方學(xué)術(shù)各方面情形的報(bào)告,有關(guān)西方文學(xué)理論的部分本來請錢先生寫,或者請錢先生推薦一個(gè)人寫,后來錢先生就推薦我來寫。這就逼著我去讀很多書,寫出了一系列文章,這對我來說也是很大的提高。
在做學(xué)問的方面,我想我尤其受到錢鍾書的影響。也許本來我是自學(xué)的,沒有很狹窄的分科、分系的約束,興趣非常廣,我想這也許是我很喜歡錢先生文章的原因,因?yàn)殄X先生寫的東西是包羅萬象的,他的《管錐編》可以說是無所不包,從語言學(xué)、文學(xué)、哲學(xué)、歷史、經(jīng)學(xué),甚至科學(xué)等各個(gè)方面都講到了。在做學(xué)問的方法方面,在很多方面我都受到他的影響。譬如他給我寫的第一封信里面,說要敢于獨(dú)立思考,不要受任何一派的束縛,要兼采眾家之長。這對我來說,在后來的工作和學(xué)習(xí)當(dāng)中都是非常重要的一點(diǎn)。另外呢,就是他在《談藝錄》序言里有一句話,說是“東海西海,名理本同,南學(xué)北學(xué),道術(shù)未裂”,就是說東西南北在學(xué)術(shù)的思想上都有可以互相融會貫通的地方,不能夠截然地分成什么南派北派,東方西方。這是一個(gè)很重要的觀點(diǎn),如果大家去看《管錐編》第一冊第一頁,是講什么呢?講“易之三名”,就是《周易》這個(gè)易字有三種不同的意義,“易簡一也”,第一層意思是簡易的“易”;
“變易二也”,第二層是變易的“易”;
“不易三也”,第三層是“不易”的意思。你看,容易的“易”是用“易”字,不容易的意思也是用“易”字來表達(dá),兩個(gè)相反的意思可以用同一個(gè)字來表現(xiàn)。他講這個(gè)話的道理在哪里呢?他是開篇第一段就批駁黑格爾。德國哲學(xué)家黑格爾曾經(jīng)攻擊和否定中國的語言,黑格爾認(rèn)為只有德文和希臘文才具有哲學(xué)的思辨作用,才有哲學(xué)的辯證思想。他舉中文為例,說中文這樣的字是非常簡單的,這種語言是不發(fā)達(dá)的,沒有辦法作為哲學(xué)思辨的語言。而黑格爾舉的很重要的一個(gè)例子,就是德文里有個(gè)字叫Aufhebung,我們中文曾經(jīng)音譯為“奧伏赫變”,后來翻譯成“揚(yáng)棄”,就是哲學(xué)里講的“揚(yáng)棄”!皳P(yáng)”是舉起來,“棄”是拋棄,兩個(gè)相反的意思在同一個(gè)字里面,黑格爾認(rèn)為這個(gè)字就可以很好代表德國哲學(xué)的辯證法思想,所以最能表現(xiàn)德文的確是最適合思辨的?墒清X鍾書在“論易之三名”一段里,用了很多中文的字,包括“易”字,論語的“論”字,都有很多不同的意思,包括相反的意思,都是用同一個(gè)字表現(xiàn)的,所以這是駁斥黑格爾的偏見。錢先生說黑格爾對中文無知,固然是可以理解的,因?yàn)樗堑聡軐W(xué)家,你不能要求他懂中國古漢語。但是他無知而又說這樣的大話,這就是使人覺得很惋惜的事情了。所以錢先生批駁了黑格爾這一點(diǎn),就奠定了中西文化比較研究的基礎(chǔ),使我們在互相比較之間能夠得到啟發(fā),對世界文學(xué),對世界文化有一個(gè)更廣泛的了解。這是非常重要的一點(diǎn),所以為什么《管錐編》開篇第一節(jié)就講“易之三名”,由此來駁斥黑格爾的講法。因?yàn)橹挥信g了把東西方文化對立的偏見,才可能展開東海西海學(xué)問的匯通。大家知道《管錐編》是評十本中國古代典籍的,可是在幾乎每一段里都同時(shí)引用了西方的各種各樣的作品,有五六種不同的語言,包括英文、拉丁文、德文、法文、西班牙文和意大利文。錢先生引用這么多不同的西方文字的材料來跟中國傳統(tǒng)的文字材料作比較,互相融會貫通,在對比之中講學(xué)問,這是很重要的一點(diǎn),而這種研究方法和這種眼界給了我極大的影響。雖然后來我到哈佛學(xué)習(xí),我還是覺得非常懷念跟錢先生在一起,聽他暢談學(xué)問那個(gè)時(shí)候。而且我覺得,在哈佛的確是有很多非常了不起的學(xué)問家,有很多名教授,可是像錢鍾書那樣對東西方的經(jīng)典和文化傳統(tǒng)有那么深入了解的人,在哈佛也很難找得到,因?yàn)楣鸬臐h學(xué)家們大多都不懂西方的東西,而懂西方的學(xué)問家又不懂中國的東西。和錢先生接觸對我后來在學(xué)術(shù)研究上的幫助是非常大的,所以在北京的這一段對我非常重要。
我1983年到了哈佛,當(dāng)然在哈佛大學(xué)有很好的條件,哈佛的圖書館是全世界最大的大學(xué)圖書館,我剛才也講了,在哈佛有很多世界上有名的學(xué)者,所以在哈佛學(xué)習(xí)也得到了很好的訓(xùn)練。我在哈佛學(xué)的是比較文學(xué),沒有去修東亞系的課,因?yàn)槲矣X得我在中國跟錢鍾書先生學(xué),如果在哈佛再去學(xué)東亞系的課,那不是像上了大學(xué)再進(jìn)小學(xué)嗎?所以我基本上是學(xué)西方的東西。后來我在美國教書,開始在哈佛教,在加州大學(xué)教了十年,教的也都是西方文學(xué)理論和西方文學(xué)批評這類課程,一直到1998年我到了香港城市大學(xué)。到了香港以后,有很多機(jī)會到國內(nèi)來。以前在美國離得比較遠(yuǎn),回國往返一趟也比較困難。現(xiàn)在從香港回內(nèi)地就很容易了,所以現(xiàn)在到國內(nèi)就比較多。這次我是第一次到南京來,所以我很高興能夠有機(jī)會和大家見面,跟大家聊聊我學(xué)習(xí)的經(jīng)過。我就講到這里,大家有什么問題,希望可以提出來,我們一起來討論。(熱烈掌聲)
現(xiàn)場提問選摘
問:您在美國和香港工作,這兩個(gè)地方您更喜歡哪一個(gè)地方?
答:我喜歡美國,在美國學(xué)習(xí)和工作了很長一段時(shí)間;
最近幾年在香港,也很喜歡香港。首先第一點(diǎn),是香港回歸以后,很多事情要重新開始,有很多事情可以做。第二呢,香港是個(gè)非常國際性的社會,他既是很傳統(tǒng)的中國人的社會,同時(shí)又是非常國際化的社會,跟外面的交往,從外面來的信息非常多,而且大學(xué)的環(huán)境非常開放,非常自由,我自己覺得跟美國沒有什么區(qū)別。我想我只能像這樣回答你,這兩個(gè)地方我都很喜歡。
問:張教授您好,我要問的是,據(jù)我所知,您早期的求學(xué)是在國內(nèi),然后您在美國取得博士學(xué)位,并任教。那我想問在這個(gè)過程當(dāng)中,您所發(fā)現(xiàn)和體會的中國和美國的文化差異在什么地方?當(dāng)然這是一個(gè)很大的問題,我們把它具體到就是您在執(zhí)教的過程當(dāng)中,您所發(fā)現(xiàn)的中國學(xué)生和美國學(xué)生在學(xué)習(xí)過程當(dāng)中有什么樣的區(qū)別?
答:對,我想可能第二個(gè)問題比較具體一點(diǎn)兒,如果說中美的文化差異,題目就比較大了。我自己到美國去,并沒有什么不適應(yīng),但同時(shí)我也隨時(shí)感覺到,我自己在中國生活的經(jīng)驗(yàn)影響到我對很多問題的理解和看法,使我和一些美國同行的看法不一定一致。可是中美的學(xué)生確實(shí)有些區(qū)別,當(dāng)然我指的是以前我在北大教書那兩年的經(jīng)驗(yàn)。我是1981年畢業(yè)以后,留在北大任教。其實(shí)我在畢業(yè)以前,就給77屆的學(xué)生上過課。那個(gè)時(shí)候77屆的學(xué)生思想非常活躍,他們想學(xué)西方文學(xué)批評。北大50年代朱光潛先生開過這樣的課,后來就沒有人開了。朱先生當(dāng)時(shí)已經(jīng)80多歲了,不可能再開這個(gè)課。77屆的學(xué)生要求系里開這個(gè)課,當(dāng)時(shí)雖然我還沒有畢業(yè),系里就讓我給他們上西方文學(xué)批評史的課,所以我給77屆的學(xué)生上過課,后來畢業(yè)以后我給78屆也上過課。我的感覺是這樣的,在北大其實(shí)同學(xué)們是非常用功的,他們的基礎(chǔ)非常好,北大的學(xué)生素質(zhì)是非常不錯(cuò)的,可是比較起來,中國的學(xué)生比較內(nèi)在,內(nèi)向一點(diǎn),不太踴躍發(fā)言。我希望展開討論,可能會有幾分鐘沒人舉手回答問題。但現(xiàn)在情形已經(jīng)不一樣,現(xiàn)在國內(nèi)大學(xué)生們的變化很大。但總要有一個(gè)過程,一開始可能比較靦腆?墒敲绹鴮W(xué)生不一樣,在美國如果我講完了問有沒有問題,馬上就有很多人舉手,沒有說再等一分鐘,看誰先說。大家都是爭著說的,這是一個(gè)很大的區(qū)別。另外我在香港感覺尤其如此。香港的同學(xué)也是,討論是最困難的,就是大家都不敢說。當(dāng)然我在香港上課是用英文的,因?yàn)槲也粫䦶V東話,也聽不懂廣東話,我們在香港,學(xué)校里規(guī)定用英文上課。但是我覺得同學(xué)不發(fā)言,不是他們英文不好,因?yàn)橄抡n的時(shí)候,他們都可以和我用英文單獨(dú)交流的。那么這就還是一種文化上的觀念的問題,總覺得怕自己的問題不是很深刻,不是很有意思,怕同學(xué)會笑話,會瞧不起自己?赡苡羞@樣的壓力。所以中國的同學(xué)很內(nèi)向,不是他們不懂,而是說他們不輕易發(fā)言。這個(gè)情形,我想也正在逐漸地改變,我最近在北京講課,包括今天,我覺得同學(xué)還是很積極地提問題。以前好像比較被動一點(diǎn),現(xiàn)在主動多了。而美國的學(xué)生一直都是比較主動的,他們有很多問題要問,有時(shí)候講了很多話,其實(shí)也沒有什么很深刻的東西要表達(dá)。我希望中國的跟美國的學(xué)生折中一下最好了,就是說既能夠踴躍發(fā)言,又有很好的問題提出來。
熱點(diǎn)文章閱讀