吳瑛:多維視野下的民族主義的詮釋
發(fā)布時間:2020-06-10 來源: 美文摘抄 點擊:
隨著當今國際地區(qū)沖突的不斷發(fā)生,夾雜著多種意識形態(tài)的論爭日益凸顯,中東、波黑、車臣、伊拉克等地局勢的動蕩都直接或間接與民族主義有關(guān),現(xiàn)實社會的矛盾引發(fā)了學術(shù)界關(guān)于民族主義研究的進一步探討。
想象的共同體:民族主義研究的新路徑
美國學者本尼迪克特·安德森的《想象的共同體》一書作為研究民族與民族主義問題的經(jīng)典著作,為我們理解人文社科領(lǐng)域的諸多問題提供了一個新的視角。與此前被翻譯成中文的埃里克·霍布斯鮑姆的《民族與民族主義》、埃里·凱杜里的《民族主義》、安東尼·史密斯的《民族主義——理論、意識形態(tài)、歷史》、厄內(nèi)斯特·蓋爾納的《民族與民族主義》相比,安德森的這一著作以百科全書式的視野“重新勾畫了 17世紀以來的世界史,顯示出淵博的知識和強大的敘述能力!盵1]他探索了一種新的研究路徑,其對民族主義的詮釋融比較史學、歷史社會學、文化人類學于一爐,向我們展示了一個多維視野下的民族主義起源、散布的歷程。
正是基于這一研究路徑,并且擁有在多個民族國家長期生活的經(jīng)歷,安德森質(zhì)疑先前學者將民族主義歸結(jié)為由歐洲肇始的主流觀點,代之以追溯到南北美洲的殖民地獨立運動。民族主義這種“想象的共同體”又是源自于普通民眾的“一個自下而上的凝聚過程”,而不是蓋爾納等其他學者所認為的“自上而下的動員過程”。[2]
順著安德森的指引,我們穿越四個世紀的歷史沉淀和五大洲的地理空間,開始追尋人類精神深處的民族情感,為自己找到認同的家園。
安德森其人
安德森是康奈爾大學國際研究院講座教授,東南亞研究學者。他的父親出生于英屬馬來亞殖民地,曾就職于中國的帝國海關(guān),在中國生活長達三十年之久。安德森出生于中國云南,抗日戰(zhàn)爭期間離開中國到美國,在康奈爾大學專攻印尼研究,之后在雅加達完成博士論文的田野調(diào)查,對印尼、爪哇文化以及荷蘭的殖民研究投入滿腔的熱情,而他的《想象的共同體》一書則被譯者吳叡人稱作是“一個同情弱小民族的‘入戲的觀眾’”[3]進行長期田野調(diào)查的成果。
對民族主義文化根源的分析
關(guān)于民族的定義,安德森避開了對其本體特征的解釋,而從認知層面進行詮釋,提出民族是“一種想象的政治共同體——并且,它是被想象為本質(zhì)上有限的,同時也享有主權(quán)的共同體”[4]。這種“想象”不是憑空捏造的“臆想”,而是把想象當成一種社會過程,貫穿于民族產(chǎn)生、發(fā)展、演變的過程始終,民族是在民族主義的想象基礎(chǔ)上產(chǎn)生的。
從文化根源來探索民族主義的起源是安德森的視角,其論著中最為閃光之處在于他將文化分析的切入點置于“宗教共同體的式微”、“王朝的衰落”和“對時間理解的改變”上。
宗教共同體的式微。安德森將中世紀之前的宗教信仰圈看成是“廣大無限的共同體”[5],他們憑借神圣語言和宗教教義擁有崇高的威望和高度的整合能力,中世紀后期開始逐漸式微。至于其中的原因,安德森給出的答案是:首先,在歐洲以外的地理探險活動“急遽擴大了文化和地理的視野,也因而擴充了人們關(guān)于人類可能的生活形式的概念”[6]。
其次,神圣語言自身地位的衰落。拉丁文作為羅馬帝國的官方語言,曾經(jīng)是傳播西方文明和知識的重要載體,也是全歐洲教堂和上層知識分子的統(tǒng)治語言,但從 16 世紀開始,隨著拉丁文統(tǒng)治地位的喪失,這種由神圣語言整合起來的宗教共同體也走向了分裂。
王朝的衰落。世界上許多王朝都是以自我為中心對世界進行想象的,王朝的權(quán)力來自于神授,民眾是臣民而不是公民,王朝與王朝之間邊界不明。帝王能夠輕易地通過神授的合法性維系他們對臣民的統(tǒng)治,而且臣民往往是具有多樣性文化的,甚至居住在不相連的領(lǐng)土上。王朝通過戰(zhàn)爭和與其他王朝通婚的方式得以鞏固與延續(xù)。從 17 世紀開始,神圣君主的合法性在西歐日益衰退,“在舊的正當性原則無聲無息地消亡之際,很多君主早已在探求‘民族的’標志以求保住其僅存的合法性了”[7]。
一個鮮明的例子是,“盡管腓特烈大帝的軍隊中還有為數(shù)眾多的‘外國人’,他的侄孫腓特烈·威廉三世的軍隊,在沙恩霍斯特、格耐斯瑙和克勞塞維茨等人了不起的改革之后,已經(jīng)徹底變化‘普魯士的國民軍’了”[8]。
對時間理解的改變。宗教共同體的式微和王朝的衰落并非民族主義想象
共同體產(chǎn)生的充分條件,這里還有一個關(guān)鍵的要素,就是人們理解世界的方式的改變。中世紀基督教教義中的“彌賽亞時間”是一種“過去與未來匯聚于瞬息即逝的現(xiàn)在的同時性。在這種看待事物的觀點中,‘其時’一詞是不可能具有真正的意義的”[9]。
但隨著世俗科學的發(fā)展,一種本雅明所說的“同質(zhì)的,空洞的時間”的觀念取代了中世紀與“時間并進的同時性”[10],這種時間觀念不再具有預(yù)兆性,而是簡單的體現(xiàn)在時鐘與日歷上。而這種“穿越同質(zhì)而空洞的時間的想法,恰恰是民族這一理念的準確類比,因為民族也是被設(shè)想成一個在歷史中穩(wěn)定地向下 (或向上) 運動的堅實的共同體。一個美國人終其一生至多不過能碰上或認識其美國同胞中的一小部分人罷了。他也不知道在任何特定時點上這些同胞究竟在干什么。然而對于他們穩(wěn)定的、匿名的和同時進行的活動,他卻抱有完全的信心。”[11]隨著印刷報紙的普及,日期被清晰地記載于紙面上,讓閱讀報紙的人們能夠清晰地體會到:就在這一刻,他的同胞也會在另一個地方閱讀著同樣的報紙,而這種晨間讀報的生活方式則被黑格爾稱為是取代晨間祈禱的群眾儀式。
對社會結(jié)構(gòu)的分析
文化根源是民族主義被“想象”的主要動因,社會結(jié)構(gòu)則是民族主義在現(xiàn)代形成的前提,安德森對社會結(jié)構(gòu)的分析與文化根源分析一起構(gòu)成了民族主義想象的基礎(chǔ)。
在印刷品將人們帶入全新的同時性概念之際,我們還是難以在腦海中涌現(xiàn)民族主義的想象,這時,只有“生產(chǎn)體系和生產(chǎn)關(guān)系 (資本主義) 、傳播科技 (印刷品) 和人類語言宿命的多樣性這三個因素之間半偶然的,但又富有爆炸性的相互作用”[12]才為民族的登場搭好了舞臺。新教和印刷資本主義結(jié)盟,經(jīng)過機器的大規(guī)模復制,歐洲方言出版市場迅速通過普及性的書籍、報紙爭取到了眾多讀者,其中包括商人和家庭婦女。于是,原先講著各式法語、英語、西班牙語的人們變得可以相互理解了,這就形成了“民族的想象
共同體的胚胎”[13]。
印刷資本主義還有一種功能,它可以使語言固定化,這就使得在現(xiàn)代土壤上產(chǎn)生的民族主義成了一種看似古老的歷史傳統(tǒng),從而具備了更強的整合群眾的能力。
民族主義散布的四波浪潮
從第四章開始,安德森將民族主義的散布分成四波潮流:第一波是美洲大陸上歐裔海外移民想象的民族主義,第二波是歐洲的語言民族主義,第三波是官方民族主義和帝國主義,第四波是亞非殖民地的民族主義。
區(qū)別于凱杜里、蓋爾納、霍布斯鮑姆等學者堅持的民族主義起源于歐洲的觀點,安德森認為這帶有深刻的地方主義烙印,他將南北美洲殖民地獨立運動看成是第一波的民族主義。這些脫離歐洲母國的移民或移民的后裔有的人已經(jīng)帶上了土著的血統(tǒng),有的人即使沒有土著血統(tǒng),也被地理環(huán)境決定論者認為本性劣于母國人,因此他們的事業(yè)階梯不能像母國的貴族那樣順暢,難以真正融入貴族之列,他們能夠攀登的最高職位僅局限于被委任的殖民地行政區(qū)域之內(nèi),這就使他們與母國逐漸疏離;
另一方面,在對母國的“朝圣”中,這些移民或移民后裔接觸到來自其他地域的同樣的朝圣者,當這些人說著相同的語言,由此產(chǎn)生親近感與認同感的時候,尤其是想象到他們出生在大西洋彼岸的共同宿命之上時,他們就開始將這些有著共同語言的殖民地想象為自己的民族。在母國與移民貴族的持續(xù)沖突中,印刷技術(shù)由歐洲傳至美洲,當?shù)貓蠹埧堑拇罅康谋镜匦侣劶庸塘诉@種歸屬感。在這種民族主義想象過程中,“歐裔海外移民官員與地方上的歐裔海外移民印刷業(yè)者,扮演了決定性的歷史角色”[14]。
第二波是歐洲的語言民族主義。美洲民族解放運動之后,歐洲民族主義借著印刷語言的復制功能對美洲民族主義進行了“盜版”。從 16 世紀開始,伴隨著歐洲對中國、印度次大陸和印加文明的了解,歐洲人開始專注于對“庶民方言”的解讀,到 19 世紀,歐洲大陸成為了文法學家、語言學家和文學家的黃金時代。他們對各式方言“進行了‘去野蠻化’的工作,也就是要使之轉(zhuǎn)化為配得上伯里克利與蘇格拉底的語言”[15]。
對羅馬尼亞文和俄語文法的改造,將荷蘭方言轉(zhuǎn)化為文學語言,這些都代表了方言對于教會斯拉夫語的勝利。當這些語言工作者們進行革命性工作的同時,他們的“閱讀階級”也由貴族走向了下級官吏、平民和工業(yè)資產(chǎn)階級等新興的中間階層。革命后的語言進入印刷工業(yè),印刷品又“盜版”了美洲革命的概念,他們將革命的詞匯、模式進行固化,民族國家、共和制度、人民主權(quán)等詞語經(jīng)由印刷品進行固定、積累與散布,而且整個“盜版”的過程都是在民粹中完成的。
第三波是官方民族主義和帝國主義。并不是使用同一種語言的所有地區(qū)都能自覺地產(chǎn)生民族主義想象,有些地區(qū)的民族主義是在官方力量的運作和帝國主義的統(tǒng)治下形成的。安德森以印度為例指出,當英國的教育體系被完整地引入到印度之后,印度人的膚色雖然是印度的,但他們的語言模式、思維結(jié)構(gòu)、道德準則都已被英化了。日本的官方民族主義是在明治維新期間完成的,他們通過中央集權(quán)鞏固天皇權(quán)威,廢除武士階層的特權(quán),農(nóng)民從封建藩制中解放出來,為接下來成為“公民”做好了準備。這個由王朝轉(zhuǎn)變?yōu)槊褡鍑业倪^程是統(tǒng)治階層自上而下完成的。
最后一波是亞非地區(qū)的殖民地民族主義。殖民地民族主義的散布過程既模仿了官方民族主義建立完善的教育體系這一環(huán)節(jié),又加入了殖民地政府主動通過人口調(diào)查、地圖、博物館完成民族國家想象的環(huán)節(jié)。殖民地知識分子階級在這個過程中起到了重要作用。以印尼巴達維亞政權(quán)為例,荷蘭人采用統(tǒng)一的教科書和標準的文憑,將標準化的小學分布在殖民地村莊,將標準化的中學設(shè)立在城鎮(zhèn)和較大的城市,而最高級的教育則被設(shè)立在殖民地首府巴達維亞。來自城鎮(zhèn)及其他城市的朝圣者共同匯聚于巴達維亞,長久以來,促使他們認為那是他們的首府,而且“我們”會“一起”在“這里”。這種教育朝圣之旅的目的地總是與行政首府一致,于是賦予殖民地地圖一個關(guān)于特定領(lǐng)土的想象。越南、柬埔寨、老撾人也同樣受到法國殖民者教育體制的洗禮,他們可能在河內(nèi)、金邊、萬象中任何一個地方接受教育,之后也會回到殖民者為他們劃出的那個“家鄉(xiāng)”。
從18 世紀末到 20 世紀中前期,這些歐裔海外移民的民族主義、方言民族主義、官方民族主義和亞非殖民地民族主義模型又被世界各地的雙語知識分子不斷復制、改編和傳播,甚至他們可以擺脫原先必須依賴出版印刷才能想象共同體的方法,不僅可以向不識字的群眾進行垂直宣傳,而且可以向世界其他地區(qū)的群眾進行水平式散布。
延續(xù)和強化民族主義的機制
在最后三章“愛國主義和民族主義”、“人口調(diào)查、地圖、博物館”、“記憶與遺忘”中,安德森從精神、空間、時間三個層面為我們闡述了民族主義得以延續(xù)和強化的機制。
在“愛國主義和民族主義”一章中,安德森認為民族的語言、詩歌、小說、音樂,和個人出身、出生的年代等無法選擇的東西結(jié)合在一起組成了“有機的共同體之美”[16],這種自然組合可以超越世俗功利,使人們對民族產(chǎn)生家庭般無私的愛并為之犧牲。這種植根于民族主義的愛國主義與根源于階級意識形態(tài)的種族主義不同,安德森將種族主義看成是將對內(nèi)壓迫合法化的工具,階級性是其特征。
殖民地政府通過人口調(diào)查、地圖、博物館完成其對領(lǐng)地的想象,他們通過測量和繪制地圖框定領(lǐng)地范圍,通過人口的量化對這一想象成的領(lǐng)地進行政治填補,而博物館又將殖民地政府的統(tǒng)治權(quán)威放置于久遠的歷史環(huán)境中,進而希望完成由殖民地政府轉(zhuǎn)化為殖民地人民對民族的想象。
安德森將民族主義對自我的敘述定格在民族傳記上,這種對歷史的書寫區(qū)別于福音書“順時間之流而下”的方法,而是“溯時間之流而上”[17],在這種傳記里,所有發(fā)生的事件被歷史記憶或遺忘的方式也都在同一個共同體之中。
安德森論證中的獨到之處
首先,安德森從多維視野進行審視,將民族和民族主義視為一種“特殊的文化的人造物”[18],摒棄了馬克思主義和自由主義的視角。他曾在愛爾蘭、英格蘭、美國、中國長期居住,在印尼、泰國、爪哇、越南、菲律賓等地做過深入的田野調(diào)查,(點擊此處閱讀下一頁)
他以文化人類學、比較史學、歷史社會學和文本分析等多維視野的觀察區(qū)別于大多數(shù)民族主義研究學者從政治、經(jīng)濟層面進行研究的方法。厄內(nèi)斯特·蓋爾納將民族主義的產(chǎn)生置于農(nóng)業(yè)社會和工業(yè)社會的分析背景中,認為經(jīng)濟對民族主義的產(chǎn)生起到了重要的作用,只有在工業(yè)社會才可以產(chǎn)生民族主義。安德森也涉及資本主義這一結(jié)構(gòu)型要素對民族主義產(chǎn)生的影響,但他避開了資本主義本身經(jīng)濟社會的特性,而將資本主義生產(chǎn)過程中的印刷技術(shù)和印刷產(chǎn)品視作民族主義產(chǎn)生的載體。同時,他也將各種政治意識形態(tài)看成是社會化想象完成之后,民族主義被移植、吸納的過程,而不是將其視為民族主義產(chǎn)生的最初動力。
其次,安德森認為民族主義是經(jīng)過“想象”過程起源的,這不僅與原生主義民族主義者相區(qū)別,而且也同屬于現(xiàn)代民族主義理論的其他學者相區(qū)別。原生民族主義將皮膚、血統(tǒng)、譜系、神話等要素作為產(chǎn)生民族主義的充分條件,認為它存在于民族產(chǎn)生之初,是一種內(nèi)生性質(zhì)的民族主義,但這種原生民族主義的理論卻很難追溯民族主義的產(chǎn)生時間,甚至很難厘清是先有“民族主義”還是先有“民族”。而安德森對民族的“想象”建立在文化根源基礎(chǔ)上,借助資本主義印刷媒體而塑造出來的,先有“民族主義”情懷,隨之產(chǎn)生對“民族”的想象。他對于“想象的共同體”的界定也區(qū)別于同為現(xiàn)代主義民族主義學者的厄內(nèi)斯特·蓋爾納,蓋爾納對于民族的理解是,民族主義“發(fā)明”了民族,雖然“發(fā)明”過程區(qū)別于原生民族主義,也含有人對民族模式主動培養(yǎng)的成分,但蓋爾納并未解釋清楚這個培養(yǎng)“過程”是如何實現(xiàn)的。
最后,安德森將第一波南北美洲民族主義視為美洲人自身對民族的想象,他沒有將亞非殖民地的獨立運動看成是反抗殖民主義壓迫的產(chǎn)物。相反,殖民地政府通過人口調(diào)查、地圖、博物館等形式主動復制官方民族主義模式,完成對殖民地的民族國家規(guī)劃。這種獨辟蹊徑的研究視角不僅為民族主義研究,而且為殖民地社會史研究提供了一個新的思考路徑。
安德森的思考局限
第一,安德森在將研究焦點集中于探討民族和民族主義產(chǎn)生的文化根源時,忽略了政治過程對其產(chǎn)生的重要意義。埃里·凱杜里在其《民族主義》一書中將民族主義看成是“一種新形式的政治”[19],它是國家以民族自治形式鞏固其合法權(quán)力的政治手段。美國漢學家杜贊奇在討論中國民族主義問題時,認為民族主義是“對于民族的不同表述之間進行斗爭和協(xié)商的場所”[20],而安德森基于文化基礎(chǔ)的探討脫離了政治和意識形態(tài)的整合過程,如果讀者僅僅將思維局限在這一框架內(nèi)思考,將使我們對民族主義問題的分析趨于簡單化,也難以經(jīng)受世界范圍內(nèi)復雜的民族狀況的檢驗。
第二,安德森將民族和民族主義產(chǎn)生的先后順序厘清的同時,缺乏對民族和國家這兩個概念的分野。厄內(nèi)斯特·蓋爾納認為國家是先于民族產(chǎn)生的。霍布斯鮑姆也指出,“民族主義早于民族的建立,并不是民族創(chuàng)造了國家和民族主義,而是國家和民族主義創(chuàng)造了民族”[21]。
安德森雖然沒有直接講述民族與國家產(chǎn)生的先后順序問題,但他把歐裔美洲移民和生活在東南亞殖民地的人們生活的地方看成是他們的“家鄉(xiāng)”,這個“家鄉(xiāng)”經(jīng)過民族獨立運動之后就成為現(xiàn)代民族國家,但安德森并沒有界定民族、家鄉(xiāng)、國家這三者的界限。國家與民族在地理疆域上不一定一致,但又是什么因素促成了“家鄉(xiāng)”在演變?yōu)椤懊褡濉焙汀皣摇边^程中的分野?
第三,安德森對中國民族主義分析的缺失體現(xiàn)了其理論解釋力的不足。安德森在中國有過長期生活經(jīng)歷,他父親在中國居住三十年之久,他的弟弟——美國《新左翼評論》主編佩里·安德森——長期關(guān)注中國問題,我們沒有理由認為安德森在此會遺忘對中國民族主義問題的關(guān)注。由于安德森的分析框架是基于西方和被西方強國殖民的土地之上,更關(guān)注民族國家與外部力量的緊張關(guān)系,而中國是半殖民地半封建社會,并未經(jīng)歷被西方完全殖民的過程。近代中國在與西方接觸和受打擊之后逐漸從無遠弗屆的“天下”觀念走向“民族主義”的自我認知,這個過程既包含了外部因素的壓力,也包含了 19 世紀末以來的多種社會思潮的推動。這種內(nèi)部自覺與外部壓力的復雜的互動難以納入安德森對殖民地的分析模式,因此安德森的“想象的共同體”理論對中國問題的解釋力尚顯不足。
民族主義作為推動民族國家變遷和國際政治發(fā)展的重要動力,已成為我們研究一系列民族、國家和國際問題的起點。該書不僅為我們解釋了民族主義歷史起源問題,其現(xiàn)實意義更在于,當我們遇到民族主義的當代變化和相關(guān)問題時,安德森“想象的共同體”所展現(xiàn)的民族主義起源圖像為我們指引了一條從社會、文化和心理等層面進行追溯、思考的路徑。
注釋:
[1]張慧瑜:《民族與民族主義———關(guān)于〈想象的共同體〉的讀書筆記》。http://www.ewen1cc/music/bkview1asp?bkid=99312&cid=272701
[2]馬衍陽:《〈想象的共同體〉中的“民族”與“民族主義”評析》,載《世界民族》2005年第3期,第70~76頁。
[3]吳叡人:《認同的重量:〈想象的共同體〉導讀》,載 [美國]本尼迪克特·安德森:《想象的共同體:民族主義的起源與散布》,中譯本,上海人民出版社2003年版,第1頁。
[4][美國]本尼迪克特·安德森:《想象的共同體:民族主義的起源與散布》,第6頁。
[5]同上,第12頁。
[6]同上,第15頁。
[7]同上,第20頁。
[8]同上,第20頁。
[9]同上,第23頁。
[10]同上,第23頁。
[11]同上,第24頁。
[12]同上,第42頁。
[13]同上,第43頁。
[14]同上,第62頁。
[15]同上,第70頁。
[16]同上,第139頁。
[17]同上,第194頁。
[18]同上,第4頁。
[19][英國]埃里·凱杜里:《民族主義》,中譯本,中央編譯出版社2002年版,第1頁。
[20][英國]杜贊奇:《從民族國家拯救歷史:民族主義話語與中國現(xiàn)代史研究》,中譯本,中國社會科學文獻出版社2003 年版,第6頁。
[21][英國]埃里克·霍布斯鮑姆:《民族與民族主義》,中譯本,上海人民出版社2000年版,第10頁。
熱點文章閱讀