【淺談對外圖書編輯的五個意識】 編輯意識
發(fā)布時間:2020-02-17 來源: 美文摘抄 點擊:
中國圖書要“走出去”已是出版人的共識。在“走出去”的過程中,我們要做的努力是許許多多的,決不僅僅是把中文圖書翻譯成外文即可,甚至是在中文圖書的封面上加一張外文的環(huán)腰。如何使我們策劃出版的圖書符合國外讀者的閱讀需求和欣賞習(xí)慣,符合圖書國際化市場運(yùn)作規(guī)律,這是問題的關(guān)鍵。而要做到這些要求,從事對外圖書出版的編輯的對外意識是最重要的。
“中國圖書走出去!”這是近年來中國出版界最關(guān)注的話題。
對于從事對外出版的編輯,不斷提高編輯的文化素養(yǎng),適應(yīng)高速發(fā)展的社會信息化的要求,面向世界策劃選題,并出版在國際市場上有競爭力的精品圖書,應(yīng)具備以下五種意識。
國際化意識
出版界有一句名言:“出版社的藝術(shù)就在于將合適作者的合適書稿在合適的時間帶到合適的市場!焙线m的作者是誰,合適作者的合適作品是什么,在什么合適的時間出版,這些都是對一個圖書編輯的市場意識的考驗。一個好的圖書編輯,他不僅僅能對一本書稿進(jìn)行思想、內(nèi)容和文字上的判斷、編輯和加工,最主要是要經(jīng)過他的操作,使這一本書在競爭激烈的圖書市場,獲得更多的銷售份額,實現(xiàn)社會效益和經(jīng)濟(jì)效益的雙豐收,這是編輯市場意識的最佳體現(xiàn)。這就要求他應(yīng)該具有敏銳的捕捉市場熱點的意識和超強(qiáng)的市場操作能力。從這個意義上說,他應(yīng)當(dāng)是“做書”的高手,而不僅僅是一個文字編輯。
作為一個對外圖書編輯,既要提出合適的選題,還要尋找到合適的作者,需要其具有敏銳的國際化意識和眼光。遼寧出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)出版的《中國讀本》就是充分體現(xiàn)出版者國際化市場意識的成功案例。《中國讀本》由著名作家蘇叔陽撰寫,作者每敘述一件中國大事,往往會與國外發(fā)生的同時期的著名事件相比較,書中不再簡單地強(qiáng)調(diào)一些發(fā)生在中國的“第一”,而是強(qiáng)調(diào)這些發(fā)生的事情對全人類的意義,使海外讀者在文化與情感上更能接受!吨袊x本》能發(fā)行1000萬冊,譯成英、德、俄、蒙古、朝鮮等十余種文字出版。就緣于其完全按國際化規(guī)律來運(yùn)作。
市場意識
出版社走向市場后,就要接受市場的檢驗。市場既是無情的,也是公平的。所謂市場就意味著競爭和實力間的互相制約和抗衡,意味著優(yōu)勝劣汰,意味著優(yōu)質(zhì)高效,意味著生產(chǎn)成本的最低化和市場利潤的最大化等等。這是市場經(jīng)濟(jì)的法則。圖書出版作為一種文化產(chǎn)業(yè),它和其他產(chǎn)業(yè)一樣,一旦進(jìn)入市場,進(jìn)入商業(yè)流通領(lǐng)域,它同樣受市場機(jī)制的調(diào)節(jié)和價值規(guī)律所支配。因此,就要求今天的圖書編輯應(yīng)該站在市場的角度和高度去考慮圖書選題,應(yīng)該帶著市場化的原則去尋求和開發(fā)適銷對路的選題,尋找和占領(lǐng)市場的最佳商機(jī)。應(yīng)該清楚地看到,出版業(yè)的競爭,說到底是圖書選題的競爭,而選題競爭的核心是品牌的競爭。從這個意義上講,選題就是出版社生存與發(fā)展的命脈,在市場經(jīng)濟(jì)條件下就更是如此。而作為一個對外圖書編輯,更要有一種職業(yè)的敏感,一雙銳利的眼睛,密切關(guān)注國際的變化,能從平凡中發(fā)現(xiàn)神奇之處,善于發(fā)現(xiàn)選題的市場價值。新星出版社策劃出版的《坐著火車去西藏》被評為2006年度優(yōu)秀外宣圖書,就是因其能與青藏鐵路開通這一具有國際意義的事件同步出版發(fā)行,多視角、全方位地將介紹西藏自治區(qū)及中國政府的開發(fā)西部政策融于輕松的旅游內(nèi)容之中,淡化了宣傳色彩,適合國內(nèi)外受眾的閱讀習(xí)慣,獲得極好的市場反饋。
創(chuàng)新意識
創(chuàng)新是知識經(jīng)濟(jì)時代一個顯著標(biāo)志。其英文詞為Innovation,源于拉丁語,原意有三層含義第一,更新;第二,創(chuàng)造新的東西;第三,改變。從這個意義上說,創(chuàng)新就是打破常規(guī),突破傳統(tǒng),不落俗套,并在此基礎(chǔ)上有所發(fā)現(xiàn),有所發(fā)明,有所創(chuàng)造。任何改革都是要摒棄舊有體制中的一切不合理因素,沖破束縛人們思想的舊傳統(tǒng),舊觀念,舊模式,從而不斷地推陳出新。同樣,我們今天強(qiáng)調(diào)編輯要轉(zhuǎn)換意識或觀念的時候,我們尤其要重視圖書編輯的創(chuàng)新意識。因為,對于一個出版社來說,編輯人員是否具有創(chuàng)新意識,直接關(guān)系到它所出版的圖書質(zhì)量的優(yōu)劣和市場前景的好壞,直接關(guān)系到出版社經(jīng)營的好壞和它的興衰成敗。
有人說中國圖書真正“走出去”的理想狀態(tài),是與海外出版商合作出書,或讓外國作者直接撰稿,讓圖書產(chǎn)品與西方讀者的閱讀心理需求相契合。外文出版社新近策劃出版的《這些新疆人》《這些寧夏人》等系列圖書,就是對外出版選題創(chuàng)新的力作。其邀請在中國生活了二十余年的外國專家李莎到新疆、寧夏等地自由采訪,自由寫作,講述采訪當(dāng)?shù)仄胀ㄈ说墓适拢鎸嵎从钞?dāng)代中國少數(shù)民族的現(xiàn)實生活,該書直接用英、法文出版,得到了市場的好評。
當(dāng)前中國出版業(yè)正在全面進(jìn)行出版制度創(chuàng)新,出版觀念創(chuàng)新,出版技術(shù)創(chuàng)新,出版管理創(chuàng)新,出版業(yè)態(tài)創(chuàng)新的過程中,并加快了向數(shù)字出版轉(zhuǎn)型的步伐,在這一過程中,我們應(yīng)該尤其注重出版觀念的創(chuàng)新,這是一切創(chuàng)新的前提。為此,培養(yǎng)對外圖書編輯的創(chuàng)新意識十分重要。
信息意識
信息意識是人對信息敏銳的感受力、判斷力和洞察力。在今天這樣一個信息量高度充分,信息傳播高度準(zhǔn)確快捷的世界里,誰擁有巨大的信息,誰就意味著擁有成功。圖書編輯應(yīng)當(dāng)具有市場信息的搜集、處理意識。一本適銷對路的圖書,應(yīng)當(dāng)基本滿足某個讀者群的閱讀需求或者是能激發(fā)潛在的讀者需求。傳統(tǒng)的編輯選題思路更多地是在作者、編輯之間進(jìn)行雙向交流,讀者只是這種交流的被動接受者。而今天的編輯則應(yīng)當(dāng)樹立起作者、讀者、編輯之間互動交流的觀念,把讀者的閱讀需求充分挖掘出來,然后針對讀者需求,尋找合適的作者來編寫書稿。很難想象,一個不接觸社會,不接受新生事物,離群索居,孤陋寡聞的圖書編輯,會具有信息意識,會懂得了解市場和應(yīng)對市場,會尋找到許多獨具特色適銷對路的好選題,并通過其有效的創(chuàng)新和編輯加工,將一本圖書變成在圖書市場上有競爭力并為廣大讀者所喜愛的精品圖書,從而給出版社帶來良好的社會效益和經(jīng)濟(jì)效益。因為讀者的閱讀需求是分散的,它會隨著社會發(fā)展的變化、社會風(fēng)尚的影響和個人閱讀興趣的需要而改變閱讀需求。這就要求圖書編輯及時注意收集和圖書選題相關(guān)的各種各樣的市場信息,從而能不斷地找到滿足讀者需求的圖書選題。
外文出版社出版的《吝嗇鬼游北京》(英文版)的暢銷,就是編輯在大量收集了國內(nèi)外各種旅游書的信息基礎(chǔ)上,專門針對來華自助旅游的青年人群,本著花最少的錢,逛最多的地方,看最多的東西來編輯,版式編排獨特,裝幀設(shè)計優(yōu)美,投入市場后,在眾多的旅游咨詢類圖書中脫穎而出,開始暢銷。
成本意識
圖書的每個環(huán)節(jié)都有成本問題,編輯要養(yǎng)成核算成本的好習(xí)慣,每一本書用什么開本,什么紙張,在什么機(jī)器上印刷等等,都關(guān)系到成本問題。編輯要懂得在確保質(zhì)量的前提下如何降低成本,如何縮短出版周期,加快貨幣資金周轉(zhuǎn);如何確定合理的印數(shù),防止庫存積壓。在這一過程中,編輯的主觀能動性發(fā)揮著不可替代的重要作用。書是給讀者看的,出版社全部工作的出發(fā)點和落腳點應(yīng)是讀者需求的滿足,這就是市場取向。作為對外圖書編輯,所需要的成本意識更為迫切。一般來說,對外圖書的初版印數(shù)較少,平均在3000冊左右,間接成本中還要加上翻譯的費(fèi)用,而目前國內(nèi)翻譯費(fèi)用是一般文字稿酬的三倍,因此對外圖書的成本控制是尤其重要的。
編輯只有真正樹立起市場意識,選題也就有了決策的依據(jù),也就會千方百計地為讀者的需求承受力考慮。圖書出版后,圖書編輯要及時關(guān)心圖書的經(jīng)濟(jì)效益,注意讀者的反饋意見,注意銷貨店的銷售意見,注意與同類圖書各種指標(biāo)(印數(shù)、定價、銷售速度)橫向比較的具體數(shù)據(jù)。在這方面,國內(nèi)開卷圖書數(shù)據(jù)有較高的參考價值,國外則可參考亞馬遜網(wǎng)圖書銷售數(shù)據(jù)及《紐約時報》暢銷書排行榜等。同時,還要注意媒體的意見和批評,這些都關(guān)系到圖書的下一步再版和出書的成本問題。
當(dāng)前,中國出版業(yè)的改革風(fēng)起云涌,出版業(yè)正處在一個新的重要發(fā)展時期,中國圖書要“走出去”,是中國出版人的共識。作為對外圖書出版者,我們更是責(zé)無旁貸要走在對外傳播的前列,任重道遠(yuǎn),卻一定要從最基礎(chǔ)的事情做起,即從每一個圖書編輯的對外意識抓起,正如一位老外宣人說過的:你的桌上永遠(yuǎn)要放著一張條子,上面寫著“外國人不是中國人”!
責(zé)編:喬 萍
相關(guān)熱詞搜索:淺談 對外 意識 淺談對外圖書編輯的五個意識 淺談圖書編輯的市場意識 淺談圖書編輯的作者化意識
熱點文章閱讀